LIVARNO 384568 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
IAN 384568_2107
RANKTURM
Montage- und Sicherheitshinweise
GARDEN OBELISK
Assembly and safety advice
TUTEUR COLONNE
Instructions de montage et consignes de sécurité
RANKENTOREN
Montage- en veiligheidsinstructies
PODPORA DO PNĄCZY, WIEŻA
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
VĚŽ NA POPÍNAVÉ ROSTLINY
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
KONŠTRUKCIA NA POPÍNA
RASTLINY
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
TORRE PARA PLANTAS
TREPADORAS
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
ESPALIER
Montage- og sikkerhedsanvisninger
SUPPORTO PER RAMPICANTI
Istruzioni di sicurezza e montaggio
NÖVÉNYFUTTATÓ TORONY
Használati- és biztonsági utasítások
STOLP ZA VZPENJAVKE
Navodila za montažo in varnost
RANKTURM/ GARDEN OBELISK/ TUTEUR
COLONNE
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Assembly and safety advice Page 9
FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page 13
NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 18
PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 22
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 26
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 30
ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 34
DK Montage- og sikkerhedsanvisninger Side 38
IT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 42
HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 46
SI Navodila za montažo in varnost Stran 50
7
7
8
8
6
5
7
1
1
44
4
2
2
2
2
8
4
44
44
2
2
2
2
44
3
33
3
4
4
9
12
10
11
1
1
9
10
9
10
1
1
7
8
4
4
2
1
A
4 x
[1]
8 x
[2]
4 x
[3]
12 x
[4]
1 x
[5]
1 x
[6]
12 x
[7]
12 x
[8]
4 x
[9]
4 x
[]
8 x
[]
8 x
[]
approx. / ca. /
env.51.3cm
approx. / ca. /
env.45.7cm
approx. / ca. /
env.55cm
approx. / ca. /
env.25 x Ø 5 mm
approx. /
ca./ env.
12 x Ø 5 mm
Ersatzmaterial
Spare material
Matériau de
remplacement
Reservemateriaal
Materiał zapasowy
Náhradní materiál
Náhradný materiál
Material de repuesto
Reservedel
Materiale di ricambio
Cserealkatrészek
Nadomestni material
1 x
[7]
approx. / ca. /
env.25 x Ø 5 mm
Sie benötigen / You need / Vous
avez besoin de / U hebt nodig /
Potrzebujesz / Potřebujete /
Potrebujete / Usted necesita / Du
skal bruge / Ènecessario / Amikre
szüksége lesz / Potrebujete:
2
WICHTIG, FÜR SPÄTERE
BEZUGNAHME AUFBEWAHREN:
SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY!
IMPORTANT, À CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE :
À LIRE ATTENTIVEMENT !
BELANGRIJK, BEWAREN
VOOR LATERE RAADPLEGING:
ZORGVULDIG LEZEN!
WAŻNE, ZACHOWAĆ DO
PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE
PRZECZYTAĆ!
DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO
POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ SI
PŘEČTĚTE!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE
PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI:
DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY!
IMPORTANTE: CONSERVAR
PARA
CONSULTAS POSTERIORES: LEER
ATENTAMENTE.
VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL
SENERE
BRUG: SKAL LÆSES
OMHYGGELIGT!
IMPORTANTE: CONSERVARE PER
EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE:
LEGGERE CON ATTENZIONE!
FONTOS, KÉSŐBBI
HIVATKOZÁSOK
CÉ LJÁBÓL ŐRIZZE MEG:
OLVASSA EL
F
IGYELMESEN!
POMEMBNO, SHRANITE ZA
KASNEJŠO
UPORABO: NATANČNO
PREBERITE!
5DE/AT/CH
Einleitung ............................................................. Seite 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch............................................ Seite 6
Lieferumfang / Teilebeschreibung ........................................... Seite 6
Technische Daten ........................................................ Seite 6
Sicherheitshinweise ................................................. Seite 6
Reinigung und Pflege ............................................... Seite 7
Lagerung ............................................................. Seite 7
Entsorgung ........................................................... Seite 7
Garantie .............................................................. Seite 8
Abwicklung im Garantiefall ................................................ Seite 8
Service ................................................................ Seite 8
6 DE/AT/CH
RANKTURM
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Produkt ist für den privaten Bereich geeignet.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch vorgesehen. Das Produkt wurde für den
privaten Wohnbereich hergestellt.
Lieferumfang /
Teilebeschreibung
[1] 4 x Stange, 51,3 cm
[2] 8 x Stange, 45,7 cm
[3] 4 x Stange, 55 cm
[4] 12 x Stange
[5] 1 x Dekoration
[6] 1 x Schraubenmutter für Dekoration
[7] 12 x Schraube lang, 5 x 25 mm
[8] 12 x Schraubenmutter für Stange
[9] 4 x Erdspieß
[] 4 x Erdspieß-Verbindung
[] 8 x Schraubenmutter
[] 8 x Schraube kurz, 5 x 12 mm
Technische Daten
Maße: ca. 260 x 133 x 38,5 cm
(L x B x H)
SICHERHEITSHINWEISE
BEWAHREN SIE DIESE
ANLEITUNG GUT AUF!
HÄNDIGEN SIE ALLE
UNTERLAGEN BEI WEITERGABE
DES PRODUKTS AN DRITTE
EBENFALLS MIT AUS.
mVORSICHT:
Achten Sie auf scharfe Stellen
und Kanten.
Belasten Sie das Produkt nicht
mit Gegenständen.
Klettern Sie nicht auf das
Produkt und lehnen Sie sich nicht
am Produkt an.
Empfohlene Einstecktiefe:
ca.10cm
WARNUNG!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND
KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Wir empfehlen die Montage mit
zwei Personen vorzunehmen,
um Verletzungen oder
Beschädigungen am Produkt zu
vermeiden.
7DE/AT/CH
Überprüfen Sie das Produkt
vor jeder Verwendung auf
Beschädigung oder Verschleiß.
Verwenden Sie das Produkt nur
in einem einwandfreien Zustand.
Verwenden Sie das Produkt
nicht, wenn Schäden sichtbar
sind oder vermutet werden.
Achten Sie vor der Benutzung
des Produkts auf die richtige
Stabilität.
Stellen Sie das Produkt vor
dem Gebrauch auf einem
ebenen, festen Untergrund
auf, andernfalls könnte das
Produkt instabil werden und zur
Seite fallen oder kippen. Dies
kann zu Verletzungen oder
Sachbeschädigung führen.
Das Produkt ist kein Spielzeug
und sollte nur unter Aufsicht
von Erwachsenen verwendet
werden. Das Produkt ist kein
Klettergerüst oder Spielzeug.
Sichern Sie das Produkt bei
extremen Wetterbedingungen,
z. B. bei starkem Wind.
Verwenden Sie das Produkt nicht
in der Nähe von offenem Feuer.
mGEFAHR DER
SACHBESCHÄDIGUNG!
Wir haften nicht für Unfälle,
die infolge der Nichtbeachtung
der oben genannten
Sicherheitshinweise oder durch
falsche Handhabung auftreten.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten
Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
Lassen Sie alle Teile gut trocknen, bevor Sie
das Produkt wieder verpacken. Dies verhindert
die Bildung von Schimmel, Gerüchen und
Verfärbungen.
Lagerung
Lagern Sie das Produkt in einem geschützten,
trockenen Raum. Lagern Sie das trockene und
saubere Produkt immer bei Raumtemperatur.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
8 DE/AT/CH
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 384568_2107) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des
Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
9GB/IE
Introduction .......................................................... Page 10
Intended use............................................................ Page 10
Scope of delivery........................................................ Page 10
Technical data .......................................................... Page 10
Safety notices ........................................................ Page 10
Cleaning and care ................................................... Page 11
Storage ............................................................... Page 11
Disposal............................................................... Page 11
Warranty ............................................................. Page 12
Warranty claim procedure................................................. Page 12
Service ................................................................ Page 12
10 GB/IE
GARDEN OBELISK
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Intended use
This product is suitable for private use. This product
is not intended for commercial purposes. This product
was manufactured for private residential use.
Scope of delivery
[1] 4 x Pole, 51.3 cm
[2] 8 x Pole, 45.7 cm
[3] 4 x Pole, 55 cm
[4] 12 x Pole
[5] 1 x Decoration
[6] 1 x Nut for decoration
[7] 12 x Long screw, 5 x 25 mm
[8] 12 x Nut for pole
[9] 4 x Ground pin
[] 4 x Ground pin connector
[] 8 x Nut for screw
[] 8 x Short screw, 5 x 12 mm
Technical data
Dimensions: approx. 260 x 133 x 38.5 cm
(L x W x H)
SAFETY NOTICES
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN
A SAFE PLACE! WHEN PASSING
THIS PRODUCT ON TO OTHERS;
PLEASE INCLUDE ALL THE
DOCUMENTS.
mCAUTION:
Be aware of sharp points or
edges.
Do not load any weight on the
product.
Do not climb and lean on the
product.
Recommended insertion depth:
approx. 10 cm
WARNING!
DANGER TO LIFE
AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND
CHILDREN!
Never leave children unsupervised
with the packaging materials.
The packaging material poses a
suffocation hazard.
We recommend that two persons
assemble the product together in
order to avoid injuries or damage
to people or the product.
11GB/IE
Check the product for damage
or wear before
each use. Only
use the product in good condition.
Do not use the product if damage
is visible or suspected.
Verify the product is stable
before use.
Before use, place the product on
a level, firm surface, otherwise the
product could become unstable
and tip to the side and / or fall
over. This can lead to injuries or
damage.
This product is not a toy and
should be used under adult
supervision. The product is not a
climbing frame or a toy!
Secure the product in extreme
weather, e.g. strong wind.
Do not use the product close to
a naked flame.
m RISK OF DAMAGE TO
PROPERTY! We are not liable
for accidents that occur as a
result of non-observance of the
above safety notes or through
incorrect handling.
Cleaning and care
Clean the product with damp cloth and a mild
detergent.
Allow all parts to dry thoroughly before you
pack the product up again. This will prevent the
formation of moulds, odours and discolouration.
Storage
Store the product in a sheltered dry room.
Always store the dry and clean product at room
temperature.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
12 GB/IE
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep the original sales
receipt in a safe location. This document is required
as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials
or manufacture within 3 years from the date of
purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you. This warranty
becomes void if the product has been damaged, or
used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 384568_2107) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving, on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what
the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: [email protected].uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
13FR/BE
Introduction .......................................................... Page 14
Utilisation conforme ...................................................... Page 14
Contenu de la livraison /
Descriptif des pièces ................................... Page 14
Caractéristiques techniques ................................................ Page 14
Consignes de sécurité ............................................... Page 14
Nettoyage et entretien ............................................. Page 15
Rangement ........................................................... Page 15
Mise au rebut......................................................... Page 15
Garantie .............................................................. Page 16
Faire valoir sa garantie ................................................... Page 17
Service après-vente ................................................. Page 17
14 FR/BE
TUTEUR COLONNE
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Avant la première mise en service, vous
devez vous familiariser avec toutes les fonctions
du produit. Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et
les domaines d’application cités. Conserver ces
instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le
produit à des tiers, remettez-leur également la
totalité des documents.
Utilisation conforme
Le produit est destiné à un usage privé. Le produit
n‘est pas destiné à un usage commercial. Le produit
a été conçu pour les espaces d‘habitation privés.
Contenu de la
livraison /
Descriptif des pièces
[1] 4 x Barre, 51,3cm
[2] 8 x Barre, 45,7cm
[3] 4 x Barre, 55cm
[4] 12 x Barre
[5] 1 x Décoration
[6] 1 x Écrou pour décoration
[7] 12 x Vis longue, 5 x 25mm
[8] 12 x Écrou pour barre
[9] 4 x Piquet
[] 4 x Raccord de piquet
[] 8 x Écrou
[] 8 x Vis courte, 5 x 12mm
Caractéristiques techniques
Dimensions: env. 260 x 133 x 38,5cm
(L x l x H)
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT
CETTE NOTICE ! REMETTEZ
TOUS LES DOCUMENTS AUX
UTILISATEURS AUXQUELS VOUS
TRANSMETTREZ LE PRODUIT.
mPRUDENCE :
Faites attention aux endroits
pointus et aux bords
tranchants.
Ne posez aucun objet sur le
produit.
Ne montez pas et ne vous
appuyez pas sur le produit.
Profondeur d‘enfoncement
recommandée : env. 10 cm
AVERTISSEMENT!
DANGER DE MORT
ET RISQUE D‘ACCIDENT
POUR LES ENFANTS EN
BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne laissez jamais les enfants
manipuler les emballages sans
surveillance. Risque d‘asphyxie.
Nous vous recommandons
d‘effectuer le montage à
deux pour éviter toute blessure
corporelle et tout dégât matériel
sur le produit.
15FR/BE
Avant chaque utilisation, vérifiez
que le produit ne présente aucune
trace de dommages ou d‘usure.
Utilisez uniquement le produit
en parfait état. Ne pas utiliser
le produit si vous constatez
ou supposez la présence de
dommages.
Veillez à utiliser le produit sur
une surface stable.
Assurez-vous que le produit se
trouve avant utilisation sur une
surface stable et plane. Dans la
cas contraire, le produit pourrait
se trouver en position instable et
tomber/basculer sur le côté. Des
blessures ou dommages matériels
peuvent en résulter.
Le produit n‘est pas un jouet et
il ne doit être utilisé que sous
la surveillance d‘un adulte.
Le produit ne doit pas être
escaladé et n‘est pas un jouet.
En cas de conditions
météorologiques extrêmes, par
ex. en cas de vent fort, sécurisez
le produit.
N‘utilisez pas le produit à
proximité d‘un feu ouvert.
m RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS ! Nous ne sommes
en aucun cas responsables des
accidents pouvant survenir en
raison d‘une non-observation
des remarques de sécurité
exposées ci-dessus, ou en cas
de manipulation incorrecte.
Nettoyage et entretien
Nettoyez le produit avec un chiffon humide
imbibé de détergent neutre.
Laissez toutes les pièces sécher correctement
avant d’emballer le produit. Cela évite la
formation de moisissure, les mauvaises odeurs
et la décoloration.
Rangement
Entreposez le produit dans un endroit protégé
et sec. Rangez le produit à l’état propre et sec,
et toujours à température ambiante.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise au rebut
des produits usagés.
Le produit est recyclable, soumis à la
responsabilité élargie du fabricant et
collecté séparément.
16 FR/BE
Garantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d‘immobilisation
d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention
de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise
à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-
13 du Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
17FR/BE
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes
en droit de retourner ce produit au vendeur. La
présente garantie ne constitue pas une restriction
de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement du produit sans
frais supplémentaires. La garantie prend fin si
le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux
pièces du produit soumises à une usure normale
(p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent
être considérées comme des pièces d’usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la
procédure de garantie, veuillez respecter les
indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
du produit (IAN 384568_2107) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur
la plaque d’identification, gravé sur la page de
titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un
autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure
du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le service
après-vente par téléphone ou par e-mail aux
coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout
produit considéré comme défectueux au service
clientèle indiqué, accompagné de la preuve
d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite
du défaut avec mention de sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél.: 0800904879
Service après-vente Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
18 NL/BE
Inleiding............................................................... Pagina 19
Correct gebruik ......................................................... Pagina 19
Omvang van de levering / Beschrijving van de onderdelen........................ Pagina 19
Technische gegevens ..................................................... Pagina 19
Veiligheidsinstructies................................................ Pagina 19
Reiniging en onderhoud ............................................ Pagina 20
Opslag ................................................................ Pagina 20
Afvoer................................................................. Pagina 20
Garantie .............................................................. Pagina 21
Afwikkeling in geval van garantie ........................................... Pagina 21
Service ................................................................ Pagina 21
19NL/BE
RANKENTOREN
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe product. U hebt voor een
hoogwaardig product gekozen. Maak u voor
de eerste ingebruikname vertrouwd met het
product. Lees hiervoor aandachtig de volgende
gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften.
Gebruik het product alleen zoals beschreven
en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige
plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan
derden, ook alle documenten mee.
Correct gebruik
Het product is bedoeld voor privégebruik. Het
product is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Het product is gemaakt voor gebruik in de privé-
woonsfeer.
Omvang van de
levering / Beschrijving van de
onderdelen
[1] 4 x Stang, 51,3cm
[2] 8 x Stang, 45,7cm
[3] 4 x Stang, 55cm
[4] 12 x Stang
[5] 1 x Versiering
[6] 1 x Schroefmoer ter versiering
[7] 12 x Schroef lang, 5 x 25mm
[8] 12 x Schroefmoer voor stang
[9] 4 x Grondspies
[] 4 x Grondspiesverbinding
[] 8 x Schroefmoer
[] 8 x Schroef kort, 5 x 12mm
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 260 x 133 x 38,5cm
(L x B x H)
VEILIGHEIDSINSTRUC-
TIES
BEWAAR DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING
ZORGVULDIG! GEEF OOK ALLE
DOCUMENTEN MEE WANNEER
U HET PRODUCT AAN DERDEN
GEEFT.
mVOORZICHTIG:
Pas op scherpe punten en
randen.
Belast het product niet met
voorwerpen.
Klim niet op het product en leun
er niet op.
Aanbevolen insteekdiepte:
ca. 10 cm
WAARSCHUWING
LEVENSGEVAAR EN
KANS OP ONGEVALLEN
VOOR KLEUTERS EN
KINDEREN!
Laat kinderen nooit
zonder toezicht bij het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat
verstikkingsgevaar.
Wij adviseren om de montage
met twee personen uit te
voeren om verwondingen of
beschadigingen aan het product
te voorkomen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

LIVARNO 384568 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario