Metabo NFR 18 LTX 90 BL Istruzioni per l'uso

Categoria
Sparachiodi
Tipo
Istruzioni per l'uso
www.metabo.com
de Originalbetriebsanleitung 5
en Original instructions 14
fr Notice originale 23
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 33
it Istruzioni originali 42
es Manual original 51
pt Manual de instruções original 60
sv Bruksanvisning i original 69
fi Alkuperäiset ohjeet 77
no Original bruksanvisning 85
da Oversættelse til dansk af original
brugsanvisning 93
pl Oryginalna instrukcja obsługi 102
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 111
hu Eredeti használati utasítás 122
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации 131
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації 142
NFR 18 LTX 90 BL
A B
2
1
3
4
6
5
798
12
10
13
11
14
15
16 17 18 19
20
2
2
4.
1.
2.
3.
D
E
FG
C1513
3
12
14
21
3
4
NFR 18 LTX 90 BL
*1) Serial Number 12090..
UV18
NDmm (in) 6,8 - 7,7
Ndmm (in) 2,9 - 3,3
NLmm (in) 50 - 90
NW°30 - 34
NA-47
Z1/s 2
mkg (lbs) 4,7 (10.4)
ah/khm/s23,7 / 1,5
LpA/kpA dB(A) 87 / 3
LWA/KWA dB(A) 98 / 3
14.
*2) 2014/30/EU,2006/42/EC, 2011/65/EU
*3) EN 62841-1:2015, prEN 62841-2-16:2022, EN IEC 63000:2018
2023-05-03, Bernd Fleischmann
Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality)
*4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany
Nd
NL
ND
DEUTSCH de
5
Originalbetriebsanleitung
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese
Akku-Nagler, identifiziert durch Type und
Seriennummer *1), entsprechen allen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2)
und Normen *3), Technische Unterlagen bei *4) -
siehe Seite 4.
Der Akku-Nagler ist bestimmt zum Eintreiben von
Nägeln in Holz (oder ähnliche weiche Materialien).
Der Akku-Nagler kommt in folgenden Bereichen
zum Einsatz: Boden- und Wandrahmen,
Fachwerkaufbau, Fensteraufbau, Bodenbelag-
Unterbau und Dachbelag, Wandverschalung und
modulare Hauskonstruktion.
Nicht bestimmt zum Eintreiben von Nägeln in harte
Materialien wie Stahl und Beton.
Nicht bestimmt zum Befestigen von elektrischen
Leitungen.
Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch haftet allein der Benutzer.
Allgemein anerkannte Unfallverhütungsvorschriften
und beigelegte Sicherheitshinweise müssen
beachtet werden.
Beachten Sie die mit diesem Symbol
gekennzeichneten Textstellen zu Ihrem
eigenen Schutz und zum Schutz Ihres
Elektrowerkzeugs!
WARNUNG – Zur Verringerung eines
Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.
WARNUNG – Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Bebilderungen und technischen Daten, mit
denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
nachfolgenden Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Geben Sie Ihr Elektrowerkzeug nur zusammen mit
diesen Dokumenten weiter.
4.1 Sicherheitshinweise für Eintreibgeräte
a) Gehen Sie immer davon aus, dass das
Elektrowerkzeug Klammern enthält. Die
sorglose Handhabung des Eintreibgerätes kann
zum unerwarteten Ausschießen von Klammern
führen und Sie verletzen.
b) Trennen Sie das Elektrowerkzeug von der
Energieversorgung, wenn Sie
Befestigungsmittel laden oder entladen,
Einstellungen vornehmen oder
Einsatzwerkzeuge wechseln. Das
Elektrowerkzeug könnte versehentlich betätigt
werden, wenn es mit der Energiequelle verbunden
ist, und dies zu Verletzungen führen.
c) Seien Sie vorsichtig beim Hantieren mit
Befestigungsmitteln, besonders beim Laden
und Entladen. Die Befestigungsmittel sind
scharfkantig, was zu Verletzungen führen kann.
d) Zielen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht auf
sich selbst oder andere Personen in der Nähe.
Durch unerwartetes Auslösen wird eine Klammer
ausgestoßen, was zu Verletzungen führen kann.
e) Halten Sie die Finger vom Auslöser fern,
wenn Sie das Elektrowerkzeug nicht betreiben
oder die Arbeitsposition wechseln. Durch
unerwartetes Auslösen wird eine Klammer
ausgestoßen, was zu Verletzungen führen kann.
f) Halten Sie das Elektrowerkzeug an den
isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten
ausführen, bei denen das Befestigungsmittel
verborgene Stromleitungen treffen kann. Der
Kontakt des Befestigungsmittels mit einer
spannungsführenden Leitung kann auch metallene
Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem
elektrischen Schlag führen.
g) Halten Sie das Elektrowerkzeug beim
Arbeiten gut fest. Unkontrollierten Rückprallen
des Elektrowerkzeugs kann zu einer
unbeabsichtigten Auslösung und zu Verletzungen
führen.
h) Halten Sie alle Körperteile wie Hände, Beine,
usw. nicht in die Ausschussrichtung des
Elektrowerkzeugs. Das Befestigungsmittel kann
in das Werkstück und dahinter befindliche Objekte
eindringen und dies zu Verletzungen führen.
i) Halten Sie beim Arbeiten mit dem
Elektrowerkzeug alle Körperteile wie Hände,
Beine, usw. von der Eindringstelle des
Befestigungsmittels ins Werkstück fern. Das
Befestigungsmittel könnte abprallen und das
Werkstück verlassen, was zu Verletzungen führen
kann.
j) Betätigen Sie das Elektrowerkzeug nicht,
bevor es fest auf das Werkstück gesetzt ist.
Wenn das Elektrowerkzeug keinen Kontakt mit dem
Werkstück hat, kann das Befestigungsmittel vom
Werkstück abprallen, was zu Verletzungen führen
kann.
k) Verwenden Sie dieses Elektrowerkzeug nicht
zur Befestigung von Elektroleitungen. Es ist
nicht für die Installation von Elektroleitungen
geeignet, kann die Isolierung von Elektrokabeln
beschädigen und so elektrischen Schlag und
Feuergefahren verursachen.
1. Konformitätserklärung
2. Bestimmungsgemäße
Verwendung
3. Allgemeine
Sicherheitshinweise
4. Spezielle Sicherheitshinweise
DEUTSCHde
6
l) Trennen Sie das Elektrowerkzeug von der
Energieversorgung, wenn das
Befestigungsmittel im Elektrowerkzeug
klemmt. Beim Entfernen des klemmenden
Befestigungsmittels könnte das Elektrowerkzeug
versehentlich betätigt werden, während es mit der
Energiequelle verbunden ist, und dies zu
Verletzungen führen.
m) Seien Sie vorsichtig beim Entfernen einer
festsitzenden Klammer. Das System kann
gespannt sein und die Klammer kräftig
ausgestoßen werden, was zu Verletzungen führen
kann.
4.2 Weitere Sicherheitshinweise:
VORSICHT! Von Kindern und gebrechlichen
Personen fernhalten. Werkzeuge sollten bei
Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von
Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt
werden.
Sichere Arbeitsweise durch korrekten
Gebrauch. Dieses Gerät wurde zum Eintreiben von
Nägeln in Holz oder ähnliches Material entwickelt.
Benutzen Sie es ausschließlich für den
vorgesehenen Verwendungszweck.
Schützen Sie sich vor Bränden und
Explosionen. Da während des Nagelns Funken
umherfliegen können, ist es gefährlich das Gerät in
der Nähe von Lacken, Farben, Benzin,
Verdünnung, Brennstoffen, Gas, Klebstoffen oder
ähnlichen brennbaren Substanzen zu benutzen, da
diese sich entzünden oder explodieren können.
Das Gerät darf aus diesem Grund unter keinen
Umständen in der Nähe solcher brennbaren
Materialien benutzt werden.
Schützen Sie Ihre Augen mit
Schutzbrillen. Wenn Sie mit dem Gerät
arbeiten, tragen Sie stets eine Schutzbrille
und achten Sie darauf, dass auch in Ihrer
Umgebung Schutzbrillen getragen werden. Es
können Teile von Nägeln, die nicht einwandfrei
eingetrieben wurden, in die Augen eindringen und
das Augenlicht zerstören. Schutzbrillen sind in
jedem Fachgeschäft erhältlich. Tragen Sie stets
einen Sicherheits-Augenschutz, entweder eine
Schutzbrille oder eine Weitwinkel-Schutzmaske mit
den vorgeschriebenen Gläsern. Arbeitgeber
müssen das Tragen von Augenschutz immer
vorschreiben.
Schützen Sie Ihre Ohren und Ihren Kopf. Tragen
Sie während des Nagelns Gehörschutz und
Sicherheitshelme. Abhängig von den Bedingungen
sollten auch Personen in der Umgebung
Lärmschutz und Sicherheitshelme tragen.
Achten Sie auf Personen, die in Ihrer Nähe
arbeiten. Es kann gefährlich werden, wenn Nägel,
die nicht richtig eingetrieben wurden, andere
Personen verletzen. Achten Sie aus diesem
Grunde auf die Sicherheit der Sie umgebenden
Personen, wenn Sie dieses Gerät benutzen. Achten
Sie darauf, dass die Mündung des Gerätes nicht in
die Nähe von Personen, Händen oder Füßen
kommt.
Richten Sie die Mündung des Gerätes nie
gegen Personen. Gehen Sie immer davon
aus, dass sich Nägel im Werkzeug befinden.
Wenn die Mündung des Geräts auf Person
gerichtet wird, kann es zu schweren Unfällen
kommen, sollte das Werkzeug aus Versehen
auslösen. Achten Sie beim Einstecken und
Entnehmen des Akkupacks, während dem
Nachladen von Nägeln oder bei ähnlichen
Vorgängen darauf, dass der Nagelauslass nicht auf
eine Person gerichtet ist (einschließlich Sie selbst).
Selbst wenn sich keine Nägel im Werkzeug
befinden, ist es gefährlich, das Werkzeug
auszulösen, während es auf jemanden gerichtet ist.
Versuchen Sie dies also niemals. Das Werkzeug ist
kein Spielzeug. Betrachten Sie das Werkzeug
ausschließlich als Arbeitsmittel und gehen Sie
entsprechend damit um.
Überprüfen Sie die Auslösesicherung vor
Gebrauch. Vergewissern Sie sich, dass die
Auslösesicherung ordnungsgemäß funktioniert.
(Die Auslösesicherung kann als
„Sicherheitseinrichtung“ bezeichnet werden.)
Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die
Auslösesicherung nicht ordnungsgemäß
funktioniert, sonst könnte das Gerät unerwartet
einen Nagel abschießen. Verändern Sie die
Auslösesicherung nicht und entfernen Sie ihn nicht,
sonst lässt sich die Auslösesicherung nicht mehr
bedienen.
Die Auswahl des Auslöseverfahrens ist
wichtig. Lesen und verstehen Sie die Anleitung in
Kapitel 8.1.
Bevor Sie das Gerät benutzen, überzeugen Sie
sich davon, dass es ordnungsgemäß
funktioniert. Führen Sie die Tests in Kapitel 7.4
durch.
Benutzen Sie ausschließlich die
vorgeschriebenen Nägel. Es dürfen
ausschließlich die in der Betriebsanleitung
genannten Befestigungsmittel verarbeitet werden.
Gehen Sie sorgsam beim Einsetzen des
Akkupacks vor. Achten Sie beim Einsetzen des
Akkupacks und beim Befüllen mit Nägeln auf
Folgendes, damit es nicht zum versehentlichen
Auslösen des Werkzeugs kommt.
- Berühren Sie auf keinen Fall den Abzug.
- Achten Sie darauf, dass die Mündung nicht mit
irgendeinem Gegenstand in Berührung kommt.
- Halten Sie die Mündung nach unten gerichtet.
Beachten Sie unbedingt die obigen Anweisungen
und sorgen Sie dafür, dass sich keine Körperteile,
Hände oder Füße vor der Mündung des Gerätes
befinden.
Berühren Sie niemals achtlos den Abzug.
Berühren Sie den Abzug mit dem Finger nur beim
Nageln. Wenn Sie den Finger am Abzug haben,
während Sie das Gerät tragen oder jemandem
überreichen, können Sie unbeabsichtigt einen
Schuss auslösen und so einen Unfall verursachen.
Drücken Sie die Mündung fest gegen das zu
nagelnde Material. Wenn Sie Nägel eintreiben,
drücken Sie die Mündung fest gegen das zu
nagelnde Material. Geschieht dies nicht sorgfältig,
können die Nägel zurückschlagen.
DEUTSCH de
7
Halten Sie Hände und Füße während des
Arbeitens von der Mündung entfernt. Es
ist sehr gefährlich, wenn ein Nagel durch
einen Fehler in die Hände oder Füße eindringt.
Schützen Sie sich vor dem Rückschlag des
Gerätes. Nähern Sie sich während des Arbeitens
nicht mit dem Kopf oder anderen Körperteilen dem
Oberteil des Geräts. Dies ist gefährlich, da das
Gerät heftig zurückschlagen kann, wenn ein Nagel
auf einen vorher eingetriebenen Nagel oder auf
einen harten Ast im Holz trifft.
Nehmen Sie sich vor Doppelschüssen
aufgrund des Rückstoßes in Acht. Wenn die
Auslösesicherung nach dem Rückstoß
versehentlich wieder mit dem Werkstück in Kontakt
kommt, wird eventuell unbeabsichtigt ein Nagel
ausgeschossen. Um diese unbeabsichtigten
Doppelschüsse zu vermeiden, beachten Sie
folgendes:
a) Arbeiten mit Betriebsart „vollsequenzielle
Auslösung“
1. Ziehen Sie schnell und fest am Abzug (4).
b) Arbeiten mit Betriebsart „Kontaktauslösung“
1. Drücken Sie das Gerät nicht mit übermäßiger
Kraft gegen das Holz.
2. Lösen Sie das Gerät vom Holz, wenn der
Rückstoß nach dem Nageln einsetzt.
Seien Sie vorsichtig beim Nageln von dünnen
Brettern oder an Holzkanten. Beim Nageln von
dünnen Brettern können die Nägel durchschlagen,
wie dies auch beim Nageln an Holzkanten durch
Querschläger geschehen kann. Achten Sie in
solchen Fällen darauf, dass sich niemand (auch
keine Hände, Füße, etc.) hinter dem Brett oder in
der Nähe des Holzes, das Sie gerade nageln
befindet.
Gleichzeitiges Nageln auf beiden Seiten einer
Wand ist gefährlich. Unter keinen Umständen
darf auf beiden Seiten derselben Wand gleichzeitig
genagelt werden. Dies wäre gefährlich, da die
Nägel durch die Wand schlagen könnten und so
Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie das Werkzeug in der
Betriebsart „Kontaktauslösung
(Dauerbetrieb)“ nicht auf Gerüsten oder
Leitern. Das Werkzeug darf für bestimmte
Anwendungen nicht verwendet werden, z.B.:
- wenn Änderung des Eintreibortes die
Verwendung von Gerüsten, Treppen, Leitern oder
leiterähnlichen Konstruktionen beinhaltet, z.B.
Dach-Latten.
- Schließen von Kästen oder Kisten,
- angemessene Transportsicherheitssysteme, z.B.
auf Fahrzeugen und Wägen.
Nehmen Sie alle verbleibenden Nägel und den
Akkupack aus dem Gerät, wenn:
1) Sie Wartungs- und lnspektionsarbeiten
durchführen;
2) Sie die ordnungsgemäße Funktion von
Auslösesicherung und Abzug prüfen;
3) Sie einen Stau beseitigen;
4) das Gerät nicht in Gebrauch ist;
5) Sie den Arbeitsbereich verlassen;
6) Sie das Gerät an einen anderen Ort bringen;
7) wenn Sie das Gerät an eine andere Person
übergeben.
Versuchen Sie niemals, einen Stau zu beseitigen
oder das Gerät zu reparieren, wenn Sie nicht vorher
den Akkupack und alle verbleibenden Nägel aus
dem Gerät entfernt haben.
Das Gerät sollte niemals unbeaufsichtigt bleiben,
weil Personen, die nicht mit dem Gerät vertraut
sind, es benutzen und sich dabei verletzen könnten.
Entnehmen Sie den Akkupack aus dem Gerät,
wenn:
1) Sie Nägel nachfüllen;
2) Sie die Nageltiefe einstellen.
Die zulässige Betriebstemperatur dieses
Gerätes liegt zwischen 0°C und 40°C. Achten
Sie daher darauf, das Gerät nur innerhalb
dieses Temperaturbereiches zu betreiben. Es
kann vorkommen, dass das Gerät unterhalb
0°C oder oberhalb 40°C nicht mehr
funktioniert.
Lassen Sie es NIEMALS zu, dass Magnete
(oder ähnliche magnetische Teile) sich neben
dem Gerät befinden, da das Gerät über einen
Magnetsensor Im Innern verfügt. Das kann zu
einem Versagen oder Verletzungsrisiko durch
Fehlfunktion führen.
Lassen Sie das Gerät nach Dauerbetrieb ruhen.
Das Werkzeug ist mit einer Temperatur-
Schutzschaltung ausgestattet, um den Motor
zu schützen. Kontinuierliche Arbeit kann zu
einem Temperaturanstieg des Werkzeugs
führen, der die Temperatur-Schutzschaltung
aktiviert und den Betrieb automatisch stoppt.
Sollte dies der Fall sein, lassen Sie das
Werkzeug abkühlen, bevor Sie es wieder
benutzen.
Das Tastenfeld keinen starken
Erschütterungen aussetzen oder beschädigen.
Dies kann zu einer Fehlfunktion führen.
4.3 Symbole
Nicht auf Gerüsten oder Leitern benutzen.
Tragen Sie Gehörschutz.
WARNUNG – Tragen Sie immer eine
Schutzbrille.
Richten Sie die Mündung des Gerätes nie
gegen Personen. Halten Sie Hände und
Füße während des Arbeitens von der
Mündung entfernt.
4.4 Nur geeignete Nägel verwenden
Wählen Sie geeignete Nägel gemäß der Abbildung
und den technischen Daten auf Seite 3.
- Andere gel dürfen nicht verwendet werden. Sie
können zu einem Defekt der Maschine und/oder
dem Brechen der Nägel führen, was ernsthafte
Verletzungen zur Folge haben kann.
DEUTSCHde
8
- Nur glatte Nägel, Nägel mit Widerhaken oder
Nägel vom Ring-Typ verwenden.
- Verwenden Sie keine Schraubnägel.
- Papierverbundene Nagelstreifen (Winkel: 30°-
34°, Geclipte Nägel) verwenden.
- Behandeln Sie Nägel und ihre Verpackung
vorsichtig. Wenn die Nägel fallen gelassen
werden, kann der Verbindungsstreifen reißen,
was zu einer fehlerhaften Zuführung und
Nagelstau führt.
- Verwenden Sie Nagelstreifen mit mehr als 10
Nägeln.
- Verwenden Sie intakte Nagelstreifen mit Nägeln
in einheitlicher Länge.
4.5 Spezielle Sicherheitshinweise für
Akkumaschinen:
Akkupack aus der Maschine entnehmen bevor
irgendeine Einstellung, Umrüstung, Wartung oder
Reinigung vorgenommen wird.
Akkupacks vor Nässe schützen!
Akkupacks nicht dem Feuer aussetzen!
Keine defekten oder deformierten Akkupacks
verwenden!
Akkupacks nicht öffnen!
Kontakte der Akkupacks nicht berühren oder
kurzschließen!
Aus defekten Li-Ion-Akkupacks kann eine
leicht saure, brennbare Flüssigkeit
austreten!
Falls Akkuflüssigkeit austritt und mit der
Haut in Berührung kommt, spülen Sie sofort
mit reichlich Wasser. Falls Akkuflüssigkeit in
Ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem
Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in
ärztliche Behandlung!
Bei einer defekten Maschine den Akkupack aus der
Maschine nehmen.
Transport von Li-Ion-Akkupacks:
Der Versand von Li-Ion Akkupacks unterliegt dem
Gefahrgutrecht (UN 3480 und UN 3481). Klären Sie
beim Versand von Li-Ion Akkupacks die aktuell
gültigen Vorschriften. Informieren sie sich ggfs. bei
ihrem Transportunternehmen. Zertifizierte
Verpackung ist bei Metabo erhältlich.
Versenden Sie Akkupacks nur, wenn das Gehäuse
unbeschädigt ist und keine Flüssigkeit austritt. Zum
Versenden den Akkupack aus der Maschine
nehmen. Die Kontakte gegen Kurzschluss sichern
(z. B. mit Klebeband isolieren).
4.6 Staubbelastung reduzieren:
WARNUNG - Einige Stäube, die durch
Sandpapierschleifen, Sägen, Schleifen,
Bohren und andere Arbeiten erzeugt werden,
enthalten Chemikalien, von denen bekannt ist, dass
sie Krebs, Geburtsfehler oder andere
Fortpflanzungsschäden verursachen. Einige
Beispiele für diese Chemikalien sind:
- Blei aus bleihaltigem Anstrich,
- mineralischer Staub aus Mauersteinen, Zement
und anderen Mauerwerkstoffen, und
- Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem
Holz.
Ihr Risiko durch diese Belastung variiert, je
nachdem, wie oft Sie diese Art von Arbeit
ausführen. Um Ihre Belastung mit diesen
Chemikalien zu reduzieren: Arbeiten Sie in einem
gut belüfteten Bereich und arbeiten Sie mit
zugelassener Schutzausrüstung, wie z. B. solche
Staubmasken, die speziell zum Herausfiltern von
mikroskopisch kleinen Partikeln entwickelt wurden.
Dies gilt ebenso für Stäube von weiteren
Werkstoffen, wie z. B. einige Holzarten (wie Eichen-
oder Buchenstaub), Metalle, Asbest. Weitere
bekannte Krankheiten sind z. B. allergische
Reaktionen, Atemwegserkrankungen. Lassen Sie
Staub nicht in den Körper gelangen.
Beachten Sie die für Ihr Material, Personal,
Anwendungsfall und Einsatzort geltenden
Richtlinien und nationale Vorschriften (z.B.
Arbeitsschutzbestimmungen, Entsorgung).
Erfassen Sie die entstehenden Partikel am
Entstehungsort, vermeiden Sie Ablagerungen im
Umfeld.
Verwenden Sie für spezielle Arbeiten geeignetes
Zubehör. Dadurch gelangen weniger Partikel
unkontrolliert in die Umgebung.
Verwenden Sie eine geeignete Staubabsaugung.
Verringern Sie die Staubbelastung indem Sie:
- die austretenden Partikel und den Abluftstrom der
Maschine nicht auf sich, oder in der Nähe
befindliche Personen oder auf abgelagerten
Staub richten,
- eine Absauganlage und/oder einen Luftreiniger
einsetzen,
- den Arbeitsplatz gut lüften und durch saugen
sauber halten. Fegen oder blasen wirbelt Staub
auf.
- Saugen oder waschen Sie Schutzkleidung. Nicht
ausblasen, schlagen oder bürsten.
Siehe Seite 2 und 3.
1 Mündung, Schusskopf, Nagel-Auslass,
Ausschussbereich
2 Auslösesicherung
3 Einstellrad (Nageltiefe)
4 Abzug
5 Handgriff
6 Oberteil des Geräts
7 Auslösesperre
8 Taste zur Akkupack-Entriegelung
9 Akkupack *
10 Kapazitäts- und Signalanzeige *
11 Taste der Kapazitätsanzeige *
12 Haken
13 Magazin
14 Zuführschieber
15 Arretierung
16 Ein-/Aus-Taste
17 Betriebsanzeige
5. Überblick
DEUTSCH de
9
18 Betriebsarten-Anzeige
19 Betriebsarten-Taste
20 Nasenabdeckung
21 Nägel, Nagelstreifen
* ausstattungsabhängig / nicht im Lieferumfang
enthalten
6.1 Akkupack
Vor der Benutzung den Akkupack (9) aufladen.
Laden Sie den Akkupack bei Leistungsabfall wieder
auf.
Anweisungen zum Laden des Akkupacks finden
Sie in der Betriebsanleitung des Metabo-
Ladegerätes.
Akkupacks haben eine Kapazitäts- und
Signalanzeige (10) (ausstattungsabhängig):
- Taste (11) drücken und der Ladezustand wird
durch die LED-Leuchten angezeigt.
- Blinkt eine LED-Leuchte, ist der Akkupack fast
leer und muss wieder aufgeladen werden.
Akkupack entnehmen, einsetzen
WARNUNG! Auslösesicherung (2) und Abzug
(4) dürfen, während dem Einsetzen und
Entnehmen nicht gedrückt werden.
Entnehmen:
Taste zur Akkupack-Entriegelung (8) drücken und
Akkupack (9) abziehen.
Einsetzen:
Akkupack (9) bis zum Einrasten aufschieben.
7.1 Ein- und Ausschalten
WARNUNG! Gerät niemals eingeschaltet
liegen lassen, um Unfälle zu vermeiden.
Einschalten
Ein-/Aus-Taste (16) länger als eine Sekunde
gedrückt halten: Betriebsanzeige (17) leuchtet.
Hinweis: Auslösesicherung (2) nicht betätigen und
nicht am Abzug (4) ziehen, während Sie das Gerät
einschalten. Das Einschalten wird sonst verhindert.
Hinweis: Automatische Abschaltung: Wird ein
eingeschaltetes Gerät 30 Minuten lang nicht
verwendet, schaltet es sich automatisch aus.
Ausschalten:
Ein-/Aus-Taste (16) länger als eine Sekunde
gedrückt halten: Betriebsanzeige (17) erlischt.
7.2 Betriebsart einstellen
Um zwischen den Betriebsarten umzuschalten,
drücken Sie die Taste (19).
Vollsequenzielle Auslösung
(Einzelschuss) Betriebsarten-Anzeige
(18) leuchtet dauernd
Kontaktauslösung (Dauerbetrieb) →
Betriebsarten-Anzeige (18) blinkt
Hinweis: Nach dem Einschalten ist automatisch die
Betriebsart „vollsequenzielle Auslösung“ aktiv. Die
Anzeige (18) leuchtet dauernd.
Kapitel 8.1beachten.
7.3 Auslösesperre einstellen
WARNUNG! Der Sperrmechanismus
verhindert, dass Nägel verschossen werden.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird, die
Auslösesperre (7) immer auf „gesperrt“ stellen.
Auslösesperre (7) verschieben.
Abzug (4) ist gesperrt.
Abzug (4) ist entriegelt. Es können Nägel
verschossen werden.
7.4 Die Funktion des Geräts testen
WARNUNG! Auslösesperre (7) immer in
Stellung „gesperrt“ stellen, wenn Sie nicht
nageln.
WARNUNG! Das Gerät niemals benutzen,
wenn die Auslösesicherung (2) nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
Ein Schutzmechanismus verhindert den Betrieb
ohne Nägel: Die Auslösesicherung kann nicht
hochgedrückt werden, wenn das Magazin leer ist
oder wenn die verbleibende Anzahl Nägel geringer
als 7 bis 9 wird. Achten Sie darauf, die Spitze der
Auslösesicherung nicht gegen das Holz zu stoßen,
wenn die Auslösesicherung nicht hochgedrückt
werden kann.
Testen Sie das Gerät nach der nachfolgenden
Checkliste, bevor Sie mit den Nagelarbeiten
beginnen. Führen Sie die Tests in der folgenden
Reihenfolge aus. Wenn ein ungewöhnlicher
Betriebszustand auftritt, benutzen Sie das Gerät
nicht mehr und wenden Sie sich sofort an den
Metabo-Kundendienst, siehe Kapitel Reparatur.
Test 1:
1. Akkupack (9) entnehmen. Alle Nägel aus dem
Magazin entfernen.
2. Alle Geräteschrauben müssen festgezogen
sein.
3. Die Auslösesicherung (2) und der Abzug (4)
müssen sich leicht bewegen lassen, wenn der
Zuführschieber (14) zurückgezogen wird.
Test 2:
1. Akkupack (9) einsetzen.
2. Akkukapazität kontrollieren: Taste (11) drücken.
Der Akkupack muss aufgeladen sein.
3. Gerät einschalten. Vergewissern Sie sich, dass
die Betriebsanzeige (17) leuchtet und die
Betriebsarten-Anzeige (18) dauernd leuchtet
(nicht blinkt).
Test 3:
4. Nehmen Sie den Finger vom Abzug (4) und
drücken Sie die Auslösesicherung (2) gegen
das Werkstück, während Sie den
Zuführschieber (14) zurückziehen.
5. Das Gerät darf nicht auslösen.
6. Inbetriebnahme
7. Das Gerät im Einzelnen,
Gerät testen,
Inbetriebnahme
DEUTSCHde
10
Test 4:
1. Lösen Sie die Auslösesicherung (2) vom
Werkstück. Zielen Sie als nächstes mit dem
Gerät nach unten, ziehen Sie den
Zuführschieber (14) zurück, betätigen Sie den
Abzug (4) und warten Sie in dieser Stellung
mindestens 5 Sekunden lang.
2. Das Gerät darf nicht auslösen.
Test 5:
1. Nehmen Sie den Finger vom Abzug (4) . Ziehen
Sie den Zuführschieber (14) zurück und drücken
Sie die Auslösesicherung (2) gegen das
Werkstück. Betätigen Sie dann den Abzug (4).
2. Das Gerät muss auslösen.
3. Halten Sie den Abzug (4) fest und drücken Sie
die Auslösesicherung (2) noch einmal gegen
das Werkstück.
4. Das Gerät darf nicht auslösen.
5. Nehmen Sie den Finger vom Abzug (4) . Ziehen
Sie den Zuführschieber (14) zurück und drücken
Sie die Auslösesicherung (2) gegen das
Werkstück. Betätigen Sie dann den Abzug (4).
6. Das Gerät muss auslösen.
Test 6:
1. Lösen Sie die Auslösesicherung (2) vom
Werkstück und Betätigen Sie dann den Abzug
(4). Drücken Sie die Auslösesicherung (2)
innerhalb von 2 Sekunden gegen das
Werkstück, während Sie den Zuführschieber
(14) zurückziehen.
2. Das Gerät darf nicht auslösen.
Test 7:
1. Betriebsart auf Kontaktauslösung stellen.
Überzeugen Sie sich davon, dass die
Betriebsarten-Anzeige (18) blinkt. Lösen Sie die
Auslösesicherung (2) vom Werkstück und
Betätigen Sie dann den Abzug (4). Drücken Sie
die Auslösesicherung (2) innerhalb von 2
Sekunden gegen das Werkstück, während Sie
den Zuführschieber (14) zurückziehen.
2. Das Gerät muss auslösen.
Test 8:
1. Wenn alle Test erfolgreich bestanden wurden,
können Sie Nägel in das Magazin einfüllen,
siehe Kapitel 7.6.
2. Treiben Sie Nägel in ein Werkstück, das dem
der tatsächlichen Anwendung entspricht.
3. Das Gerät muss ordnungsgemäß funktionieren.
7.5 Funktion der Auslösesicherung
überprüfen
WARNUNG! Auslösesperre (7) in Stellung
„gesperrt“ bringen. Akkupack (9) entnehmen.
1. Überprüfen Sie, dass sich die Auslösesicherung
(2) leichtgängig betätigen lässt.
2. Reinigen Sie den Gleitbereich, wenn sich die
Auslösesicherung (2) nicht problemlos
betätigen lässt.
7.6 Nägel einfüllen, entnehmen
WARNUNG! Gerät ausschalten, Akkupack (9)
entnehmen. Abzug (4) nicht betätigen.
Auslösesicherung (2) nicht eindrücken. Mit dem
Gerät nach unten zielen.
Nur geeignete Nägel verwenden. Siehe
Kapitel 4.4.
Nägel einfüllen
Siehe Abb. C + D
1. Führen Sie den Nagelstreifen (21) an der
Rückseite des Magazins (13) ein.
2. Schieben Sie den Nagelstreifen im Magazin
(von Hand) nach vorne.
3. Drücken Sie Arretierung (15) in Pfeilrichtung
(gedrückt halten) und ziehen Sie den
Zuführschieber (14) ganz nach hinten und
halten sie ihn fest.
4. Arretierung (15) loslassen und Zuführschieber
(14) langsam nach vorne führen, bis die Nägel
nach vorne gedrückt werden.
5. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
Hinweis: Den Zuführschieber (14) nicht loslassen,
sondern langsam nach vorne führen, um eine
Beschädigung des Nagelstreifens zu vermeiden.
Nägel entnehmen
Siehe Abb. D
6. Ziehen Sie den Zuführschieber (14) nach hinten
7. Arretierung (15) drücken und gedrückt halten.
Dann den Zuführschieber (14) langsam ganz
nach vorne führen.
8. Ziehen Sie die gel (21) aus der Rückseite des
Magazins (13) heraus. (Siehe Abb. C)
f
WARNUNG!
Halten Sie Ihre Finger vom Abzug (4) fern, wenn Sie
nicht nageln, um eine versehentliche Auslösung zu
vermeiden.
Halten Sie während des Betriebs niemals Ihr
Gesicht, Ihre Hände oder Füße in die Nähe des
Schusskopfs.
Schießen Sie keine Nägel auf andere Nägel und
halten Sie das Gerät nicht in einem zu flachen
Winkel. Die Nägel können abprallen und jemanden
verletzen.
Benutzen Sie niemals ein defektes Gerät oder
eines, das nicht normal funktioniert.
Verwenden Sie das Gerät nicht als Hammer.
Nehmen Sie alle verbleibenden Nägel und den
Akkupack (9) aus dem Gerät, wenn:
- Sie Wartungs- und lnspektionsarbeiten
durchführen;
- Sie die ordnungsgemäße Funktion von
Auslösesicherung (2) und Abzug (4) prüfen;
- Sie einen Stau beseitigen;
- Das Gerät nicht in Gebrauch ist;
- Sie den Arbeitsbereich verlassen;
- Sie das Gerät an einen anderen Ort bringen;
- wenn Sie das Gerät an eine andere Person
übergeben.
8.1 Nägel einschießen mit „vollsequenzieller
Auslösung“ oder mit
„Kontaktauslösung“
Um zwischen den Betriebsarten umzuschalten, die
Taste (19) drücken.
8. Benutzung
DEUTSCH de
11
Arbeiten mit Betriebsart „vollsequenzielle
Auslösung“ (Einzelschuss)
Zur Vermeidung von Doppelschüssen oder
versehentlicher Auslösung durch den
Rückstoß: Ziehen Sie schnell und fest am Abzug
(4).
1. Durch Drücken der Taste (19) die Betriebsart
„Vollsequenzielle Auslösung“ einstellen. Siehe
Kapitel 7.2.
2. Drücken Sie die Maschine mit der
Auslösesicherung (2) gegen das Werkstück.
3. Betätigen Sie anschließend den Abzug (4) um
den Nagel einzuschießen.
4. Nehmen Sie den Finger vom Abzug (4).
5. Die Maschine vollständig von der
Holzoberfläche abheben.
Schießen Sie mit der gleichen Verfahrensweise
weitere Nägel ein.
Hinweis: Schritt 2 und 3 sollten innerhalb von 2
Sekunden ausgeführt werden. Wenn mehr als 2
Sekunden vergehen, funktioniert das Gerät nicht
ordnungsgemäß. Falls dies passiert, beginnen Sie
erneut ab Schritt 2.
Arbeiten mit Betriebsart „Kontaktauslösung“
(Dauerbetrieb)
Zur Vermeidung von Doppelschüssen oder
versehentlicher Auslösung durch den
Rückstoß: Drücken Sie das Gerät nicht mit
übermäßiger Kraft gegen das Holz. Lösen Sie das
Gerät vom Holz, wenn der Rückstoß nach dem
Nageln einsetzt.
Die Kontaktauslösung kann nach zwei
verschiedenen Verfahrensweisen (a, b) erfolgen, je
nach Ihrer Anwendung.
a) Um mehrere Nägel einzuschießen:
1. Durch Drücken der Taste (19) die Betriebsart
„Kontaktauslösung“ einstellen. Siehe Kapitel
7.2.
2. Drücken Sie den Abzug (4) und halten Sie ihn
gedrückt, während das Gerät das Werkstück
nicht berührt.
3. Drücken Sie die Auslösesicherung (2) gegen
das Holz, um den Nagel abzuschießen.
4. Wenn der Abzug (4) festgehalten wird, schießt
bei jedem Drücken der Auslösesicherung (2)
gegen das Holz ein Nagel heraus. Bewegen Sie
das Gerät in einer springenden Bewegung am
Werkstück entlang. Bei jedem Eindrücken der
Auslösesicherung (2) wird ein Nagel abgefeuert.
5. Sobald die gewünschte Anzahl an Nägeln
abgefeuert wurde, nehmen Sie den Finger vom
Abzug (4).
Hinweis: Schritt 2 und 3 sollten innerhalb von 2
Sekunden ausgeführt werden. Wenn mehr als 2
Sekunden vergehen, funktioniert das Gerät nicht
ordnungsgemäß. Falls dies passiert, beginnen Sie
erneut ab Schritt 2.
WARNUNG! Halten Sie Ihren Finger fern vom
Abzug (4), außer beim Nageln, denn es
können schwere Verletzungen auftreten, wenn die
Auslösesicherung (2) versehentlich mit Ihnen oder
anderen im Arbeitsbereich in Kontakt kommt.
WARNUNG! Halten Sie Hände und Körper
fern vom Ausschussbereich. Das Gerät kann
durch den Rückstoß vom Abschießen eines Nagels
zurückprallen und es kann sich unerwünscht ein
weiterer Nagel lösen, was zu Verletzungen führen
kann.
b) Um einen einzelnen Nagel einzuschießen:
1. Drücken Sie die Auslösesicherung (2) gegen
das Holz.
2. Betätigen Sie den Abzug (4), um den Nagel
abzuschießen.
3. Nehmen Sie Ihren Finger vom Abzug (4) und
nehmen Sie das Gerät vom Werkstück weg.
8.2 Nach dem Nageln
1. Akkupack (9) aus dem Gerät entnehmen.
2. Entfernen Sie alle Nägel aus dem Gerät
ACHTUNG! Achten Sie darauf, die Spitze der
Auslösesicherung (2) nicht gegen das Holz zu
stoßen, wenn die Auslösesicherung nicht
hochgedrückt werden kann.
8.3 Einstellen der Nageltiefe
Um sicherzustellen, dass alle Nägel bis zur
gleichen Tiefe eindringen, achten Sie darauf, dass
das Gerät immer fest gegen das Werkstück
gehalten wird. Wenn die Nägel zu tief oder zu flach
in das Werkstück eindringen, stellen Sie die
Nageltiefe in der folgenden Reihenfolge ein.
1. Akkupack (9) aus dem Gerät entnehmen.
2. Das Einstellrad (3) um eine halbe Umdrehung
nach links oder rechts verdrehen (Siehe Abb. E).
3. Testen sie die neue Einstellung: Setzen Sie den
Akkupack in das Gerät ein. Führen Sie einen
Nageltest durch.
4. Bei Bedarf die Einstellung erneut verändern,
dazu mit Schritt 1 erneut starten.
8.4 Verwendung der Nasenabdeckung
WARNUNG! Beim Anbringen oder Abnehmen
der Nasenabdeckung (20) immer den Finger
vom Abzug (4) nehmen, alle Nägel entfernen,
Akkupack (9) entnehmen.
Zum Schutz empfindlicher Werkstückoberflächen
die Nasenabdeckung (20) an der Auslösesicherung
anbringen.
Siehe Abb. B.
1. Akkupack (9) aus dem Gerät entnehmen.
2. Entfernen Sie alle Nägel aus dem Gerät
3. Die Nasenabdeckung (20) auf die Spitze der
Auslösesicherung (2) aufsetzen.
4. Die Nasenabdeckung hat eine Markierung an
der Stelle, an der der Nagel austritt, um die
Ausrichtung zu erleichtern.
Hinweis: Die Nasenabdeckung kann die Nageltiefe
reduzieren. Die Nageltiefe muss neu eingestellt
werden. Siehe Kapitel 7.2.
DEUTSCHde
12
8.5 Nagelstau beseitigen /
Magazin abnehmen, anbringen
Wenn die Nägel im Schusskopf klemmen,
entfernen Sie ihn und stellen Sie die Funktion in der
folgenden Reihenfolge wieder her.
1. Akkupack (9) aus dem Gerät entnehmen.
2. Entfernen Sie alle Nägel aus dem Gerät
3. Entfernen Sie mit dem Schlüssel die M5-
Schrauben. (Siehe Abb. F)
4. Ziehen Sie das Magazin vom Schusskopf weg
und beseitigen Sie den Stau. (Siehe Abb. F)
ACHTUNG!
- Schlagen Sie niemals auf die Treiberklinge.
- Zielen Sie mit dem Werkzeug niemals auf sich
selbst oder eine andere Person, um die Gefahr
einer Verletzung durch einen Fehlschuss zu
vermeiden.
Auch wenn der Akkupack aus dem Gerät
herausgenommen ist, bleibt immer noch Energie
durch die Druckluft im Innern.
5. Bringen Sie das Magazin wieder am Schusskopf
an und befestigen Sie es durch Festziehen der
M5-Schrauben. (Siehe Abb. F)
Hinweis: Wenden Sie sich bei häufigen Nagelstaus
an den Metabo-Kundendienst, siehe Kapitel
Reparatur.
f
Nutzen Sie die nachfolgenden Kontrollen, wenn
das Werkzeug nicht normal funktioniert. Wird das
Problem dadurch nicht behoben, siehe Kapitel
Reparatur.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Schaltet
sich einmal ein, aber automatisch wieder ab.
- Akkuladung gering. Akkupack aufladen.
- Interne Elektronik beschädigt. Siehe Kapitel
Reparatur.
- Auslösesicherung und/oder Abzug im Zustand
„EIN“? Bringen Sie die Auslösesicherung und den
Abzug in den Zustand „AUS“.
Gerät funktioniert nicht, obwohl es am Ein-/
Aus-Schalter eingeschalten ist.
- Das Gerät wird nicht stark genug gegen das
Werkstück gedrückt. → Halten Sie das Gerät fest
und drücken Sie es ganz auf das Werkstück.
- Der Abzug wurde nicht weit genug betätigt. →
Ziehen Sie fest am Abzug.
- Es sind mehr als 2 Sekunden zwischen EIN der
Auslösesicherung und EIN des Abzugs
vergangen (bzw. Abzug EIN bis
Auslösesicherung EIN). → Sorgen Sie dafür, dass
weniger als 2 Sekunden zwischen
Auslösesicherung EIN und Abzug EIN vergehen
(bzw. zwischen Abzug EIN und Auslösesicherung
EIN).
- Schutzmechanismus ist aktiviert. (Keine oder zu
wenige Nägel im Magazin). → Nägel im Magazin
nachfüllen.
- Auslösesperre (7) steht auf „gesperrt". → Stellen
Sie die Auslösesperre (7) in die Stellung
„entriegelt".
- Das Gerät ist zu kalt (unter -5 °C) oder zu heiß. →
Lassen Sie das Gerät abkühlen bzw. wärmen Sie
es auf eine geeignete Temperatur auf.
- Interne Elektronik beschädigt. → Siehe Kapitel
Reparatur.
Das Gerät arbeitet, aber es wird kein Nagel
ausgeschossen.
- Magazin ist verschmutzt. → Blasen und wischen
Sie das Magazin sauber.
- Prüfen Sie, ob ein Nagelstau vorliegt.
Beseitigen Sie den Nagelstau. Siehe Kapitel 8.5.
- Treiberklinge verschlissen oder beschädigt? →
Siehe Kapitel Reparatur.
- Bandfeder geschwächt oder beschädigt? →
Bandfeder ersetzen. Siehe Kapitel Reparatur.
- Nagelzuführung beschädigt? → Nagelzuführung
ersetzen. Siehe Kapitel Reparatur.
- Prüfen, ob die richtigen Nägel verwendet werden.
→ Verwenden Sie nur empfohlene Nägel.
Schwacher Antrieb. langsamer Zyklus.
- Überprüfen Sie die Einstellung der Nageltiefe.→
Wie in Kapitel 8.3 beschrieben, einstellen.
- Treiberklinge verschlissen? → Siehe Kapitel
Reparatur.
- Interne Elektronik beschädigt.→ Siehe Kapitel
Reparatur.
Die Nägel werden zu tief eingetrieben.
→ Nageltiefe einstellen. Siehe Kapitel 8.3.
Nägel werden übersprungen. Unterbrochene
Zuführung.
- Prüfen, ob die richtigen Nägel verwendet werden.
→ Verwenden Sie nur empfohlene Nägel.
- Nagelzuführung beschädigt? → Nagelzuführung
ersetzen. Siehe Kapitel Reparatur.
- Bandfeder geschwächt oder beschädigt? →
Bandfeder ersetzen. Siehe Kapitel Reparatur.
- Treiberklinge verschlissen oder beschädigt? →
Siehe Kapitel Reparatur.
Nagelstau. Der verschossene Nagel ist
verbogen.
- Prüfen, ob die richtigen Nägel verwendet werden.
→ Verwenden Sie nur empfohlene Nägel.
- Treiberklinge verschlissen oder beschädigt? →
Siehe Kapitel Reparatur.
Nagelstau beseitigen → siehe Kapitel 8.5.
f
ACHTUNG! Vor jeder Wartung oder
Inspektion den Akkupack entnehmen und alle
Nägel entnehmen.
Inspektion des Magazins
Akkupack (9) entnehmen.
Reinigen Sie das Magazin. Entfernen Sie Staub und
Holzspäne, die sich im Magazin angesammelt
haben.
ACHTUNG! Überprüfen Sie, ob der
Zuführschieber (14) reibungslos gleitet, indem
Sie mit dem Finger daran ziehen. Wenn das nicht
der Fall ist, können die Nägel in einem
ungewöhnlichen Winkel austreten und jemanden
verletzen.
9. Störungsbeseitigung
10. Wartung und Inspektion
DEUTSCH de
13
Die Auslösesicherung (2) reinigen und leichtgängig
halten.
Inspektion der Befestigungsschrauben
Untersuchen Sie regelmäßig alle
Befestigungsschrauben und stellen Sie sicher,
dass sie richtig festgezogen sind.
Sollte sich eine der Schrauben lockern, ziehen Sie
sie sofort wieder fest an. Falls dies nicht getan wird,
könnte das zu ernsthaften Gefahren führen.
Außenreinigung
Wenn das Gerät schmutzig ist, wischen Sie es mit
einem weichen trockenen Tuch oder einem mit
Seifenwasser befeuchteten Tuch ab. Kein
Chlorlösungsmittel, Benzin oder Farbenverdünner
verwenden, da diese Kunststoffe aufweichen.
f
Verwenden Sie nur original Metabo- oder CAS-
(Cordless Alliance System) Akkupacks und
Zubehör.
Verwenden Sie nur Zubehör, das die in dieser
Betriebsanleitung angegebenen Anforderungen
und Kenndaten erfüllt.
Ladegeräte: ASC 145, etc.
Akkupacks verschiedener Kapazitäten. Kaufen
Sie nur Akkupacks mit der zu Ihrem
Elektrowerkzeug passenden Spannung.
4,0 Ah (LiHD), Best.-Nr.: 625367000
5,5 Ah (LiHD), Best.-Nr.: 625368000
etc.
5.2 Ah (Li-Ion), Best.-Nr.: 625028000
etc.
Zubehör-Komplettprogramm siehe
www.metabo.com oder Katalog.
Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen
nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt
werden!
Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk-
zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-
Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com.
Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com
herunterladen.
Befolgen Sie nationale Vorschriften zu
umweltgerechter Entsorgung und zum Recycling
ausgedienter Maschinen, Verpackungen und
Zubehör.
Verpackungsmaterialien müssen entsprechend
Ihrer Kennzeichnung nach kommunalen Richtlinien
entsorgt werden. Weitere Hinweise finden Sie auf
www.metabo.com im Bereich Service.
Akkupacks dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden! Geben Sie defekte oder verbrauchte
Akkupacks an den Metabo-Händler zurück!
Akkupacks nicht ins Wasser werfen.
Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerk-
zeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Euro-
päischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in natio-
nales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk-
zeuge getrennt gesammelt und einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Vor dem Entsorgen den Akkupack im Elektrowerk-
zeug entladen. Die Kontakte gegen Kurzschluss
sichern (z. B. mit Klebeband isolieren).
f
Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 3.
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts
vorbehalten.
U = Spannung des Akkupacks
ND= Verwendbare Nägel: Kopf-Durchmesser
Nd= Verwendbare Nägel: Durchmesser
NL= Verwendbare Nägel: Länge
NW= Winkel Nagelstreifen
NA= Nagelkapazität (Stück)
Z = Zyklus (Nägel pro Sekunde)
m = Gewicht mit kleinstem Akkupack
Messwerte ermittelt gemäß EN 62841.
Erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb:
0 °C bis 40 °C (eingeschränkte Leistung bei
Temperaturen unter 0 °C). Erlaubte Umgebungs-
temperatur bei Lagerung: 0 °C bis 30 °C
Empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden:
0 °C bis 40 °C.
Gleichstrom
Die angegebenen technischen Daten sind
toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils
gültigen Standards).
Emissionswerte
Diese Werte ermöglichen die Abschätzung
der Emissionen des Elektrowerkzeugs und den
Vergleich verschiedener Elektrowerkzeuge. Je
nach Einsatzbedingung, Zustand des
Elektrowerkzeuges oder der Einsatzwerkzeuge
kann die tatsächliche Belastung höher oder
geringer ausfallen. Berücksichtigen Sie zur
Abschätzung Arbeitspausen und Phasen
geringerer Belastung. Legen Sie aufgrund
entsprechend angepasster Schätzwerte
Schutzmaßnahmen für den Anwender fest, z.B.
organisatorische Maßnahmen.
Schwingungsgesamtwert (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841:
ah= Schwingungsemissionswert
Kh= Unsicherheit (Schwingung)
Typische A-bewertete Schallpegel:
LpA = Schalldruckpegel
LWA = Schallleistungspegel
KpA, KWA = Unsicherheit
Beim Arbeiten kann der Geräuschpegel 80 dB(A)
überschreiten.
Gehörschutz tragen!
11. Zubehör
12. Reparatur
13. Umweltschutz
14. Technische Daten
ENGLISHen
14
Original instructions
We declare and accept sole responsibility for
ensuring: these cordless nailers, identified by their
type and serial number *1), conform to all relevant
provisions of the directives *2) and standards *3),
Technical Documents for * 4)- see page 4.
For UK only:
We as manufacturer and authorized person to
compile the technical file, see *4) on page 4,
hereby declare under sole responsibility that these
cordless nailers, identified by type and serial
number *1) on page 4, fulfill all relevant provisions of
following UK Regulations S.I. 2016/1091,S.I. 2008/
1597, S.I. 2012/3032 and Designated Standards
EN 62841-1:2015, prEN 62841-2-16:2022, EN IEC
63000:2018
This cordless nailer is intended for driving in nails
into wood (or similar soft materials).
The cordless nailer is used in different areas: floor
and wall frames, half-timbered superstructures,
window superstructures, substructure for floor
covering and roof covering, wall panelling and
modular house construction.
The tool is not intended for driving in staples into
hard surfaces such as steel and concrete.
The machine is not suitable for fixing electrical lines.
The user bears sole responsibility for any damage
caused by inappropriate use.
Generally accepted accident prevention
regulations and the enclosed safety information
must be observed.
For your own protection and for the
protection of your power tool, pay
attention to all parts of the text that are
marked with this symbol!
WARNING – Read the operating
instructions to reduce the risk of injury.
WARNING – Read all safety warnings,
instructions, illustrations and
specifications provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
Always include these documents when passing on
your power tool.
4.1 Fastener driving tool safety warnings
a) Always assume that the tool contains
fasteners. Careless handling of the tool may result
in unexpected firing of fasteners and personal
injury.
b) Disconnect the tool from the power source
when loading and unloading fasteners, making
adjustments or changing accessories. The tool
may be accidentally activated if it is connected to
the power source, which may result in personal
injury.
c) Be careful when handling fasteners,
especially when loading and unloading. The
fasteners have sharp points which may result in
personal injury.
d) Do not point the tool towards yourself or
anyone nearby. Unexpected triggering will
discharge a fastener, which may result in personal
injury.
e) Keep fingers away from the trigger when not
operating the tool and when moving from one
operating position to another. Unexpected
triggering will discharge a fastener, which may
result in personal injury.
f) Hold the tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the
fastener may contact hidden wiring. A fastener
contacting a "live" wire may make exposed metal
parts of the tool "live" and could give the operator an
electric shock.
g) Hold the tool with a firm grasp during
operation. Uncontrolled recoil of the tool may result
in unintended activation, which may result in
personal injury.
h) Keep all body parts such as hands and legs,
etc. away from the firing direction of the tool.
The fastener may penetrate the workpiece as well
as any object behind it, which may result in personal
injury.
i) When using the tool, keep all body parts such
as hands and legs, etc. away from the area
where the fastener is driven into the workpiece.
The fastener could deflect and exit the workpiece,
which may result in personal injury.
j) Do not actuate the tool unless the tool is
placed firmly against the workpiece. If the tool is
not in contact with the workpiece, the fastener may
be deflected away from the workpiece, which may
result in personal injury.
k) Do not use this tool for fastening electrical
cables. It is not designed for electric cable
installation and may damage the insulation of
electric cables, thereby causing electric shock or
fire hazards.
l) Disconnect the tool from the power source if
a fastener jams in the tool. While removing a
jammed fastener, the tool may be accidentally
1. Declaration of Conformity
2. Specified Conditions of Use
3. General Safety Information
4. Special safety instructions
ENGLISH en
15
activated if it is connected to the power source,
which may result in personal injury.
m) Use caution while removing a jammed
fastener. The mechanism may be under
compression and the fastener may be forcefully
discharged, which may result in personal injury.
4.2 Additional Safety Instructions:
CAUTION! Keep away from children and frail
persons. When not in use, keep the tool out of the
reach of children and frail persons.
Safe operation through correct use. This tool is
intended for driving in nails into wood or similar soft
materials. Use is only for its intended purpose.
Protect yourself from fires and explosions. As
sparks might fly around during the nailing process,
it is dangerous to use the tool near varnishes,
paints, petrol, thinners, fuels, gas, adhesives or
similar flammable substances as they might ignite
or explode. For this reason, the tool must not be
used near such flammable materials under any
circumstances.
Protect your eyes with safety goggles.
When working with the tool, always wear
protective goggles and make sure that
persons in your vicinity also wear protective
goggles. Parts of nails that have not been driven in
properly can enter the eyes and destroy your
eyesight. Protective goggles are available in any
specialised shop. Always wear safety eye
protection, either safety glasses or a wide-angle
safety mask with the prescribed lenses. Employers
must always prescribe the wearing of eye
protection.
Protect your ears and your head. Wear hearing
protection and safety helmets while nailing.
Depending on the conditions, people in the vicinity
should also wear noise protection and safety
helmets.
Pay attention to people working in your
vicinity. It can be dangerous if nails that have not
been driven in properly injure other people. For this
reason, pay attention to the safety of the people in
your vicinity when using this tool. Ensure that the
mouth of the tool does not get anywhere persons,
hands or feet.
Do not point the mouth of the tool at
people. Always assume that there are nails
in the tool. If the mouth of the tool is pointed
at people, serious accidents may occur if the tool is
accidentally triggered. When inserting and
removing the battery pack, during nail reloading or
similar operations, make sure that the nail outlet is
not directed at any person (including yourself).
Even if there are no nails in the tool, it is dangerous
to trigger the tool while is it pointed at someone.
Therefore, never try this. The tool is not a toy.
Consider the tool exclusively as a working tool and
handle it accordingly.
Check the trigger safety lock before use. Ensure
that the trigger safety lock works properly. (The
trigger safety lock can be referred to as “safety
device”.) Never use the tool if the trigger safety lock
is not working properly, otherwise the tool could
unexpectedly fire a nail. Do not change the trigger
safety lock and do not remove it, otherwise the
trigger safety lock can no longer be operated.
The selection of the triggering method is
important. Read and understand the instructions in
chapter 8.1.
Before using the tool, make sure that it is
working properly. Carry out the tests in chapter
7.4 .
Use only the prescribed nails. Only the nails
specified in the operating instructions may be used.
Be careful when inserting the battery pack.
When inserting the battery pack and filling the tool
with nails make sure that you do not accidentally
trigger the tool.
- Under any circumstances, do not touch the
trigger.
- Ensure that the mouth does not get in contact with
any object.
- Keep the mouth pointing downwards. It is
important that you follow the above instructions
and make sure that no body parts, hands or feet
are in front of the mouth of the tool.
Never touch the trigger carelessly. Only touch
the trigger with your finger when nailing. If your
finger is on the trigger while carrying the tool or
handing it to someone, you may unintentionally fire
a shot and cause an accident.
Firmly press the mouth against the material to
be nailed. When driving in nails, press the mouth
firmly against the material to be nailed. If this is not
done carefully, the nails may recoil.
Keep hands and feet away from the
mouth while working. It is very dangerous if
a nail enters the hands or feet through a
mistake.
Protect yourself from tool kickback. Do not
approach the top of the tool with your head or any
other part of your body while working. This is
dangerous because the tool can kickback violently
if a nail hits a previously driven in nail or a hard
branch in the wood.
Protect yourself from double shots due to tool
kickback. If the trigger safety lock accidentally
comes again into contact with the workpiece after
kickback, a nail may fired unintentionally. To avoid
these unintentional double shots, pay attention to
the following:
a) Working with “fully sequential triggering”
operating mode
1. Pull the trigger fast and hard (4).
b) Working with “contact release” operating mode
1. Do not press the tool with excessive force
against the wood.
2. Detach the tool from the wood when kickback
starts after nailing.
Be careful when nailing thin boards or wooden
edges. When nailing thin boards, the nails can be
fired through the boards, as it can also happen
when nailing on wooden edges due to ricochets. In
such cases, make sure that no-one (including no
hands, feet etc.) is behind the board or near the
wood you are working on.
ENGLISHen
16
Simultaneous nailing on both sides of a wall is
dangerous. Under no circumstances nail
simultaneously on both sides of a wall. This would
be dangerous because the nails could be fired
through the wall and thus cause injuries.
Do not use the tool in the “contact release
(continuous operation)” operating mode on
scaffolding or ladders. The tool must not be used
for particular applications, e.g.
- if changing the driving in location involves the use
of scaffolding, stairs, ladders or ladder-like
structures, e.g. roof battens.
- Closing of boxes or crates,
- appropriate transport safety systems, e.g. on
vehicles and trolleys.
Remove all remaining nails and the battery
pack from the tool, when:
1) you are carrying out maintenance and inspection
work,
2) your are checking the proper function of the
trigger safety lock and trigger,
3) you are clearing a jam,
4) the tool is not in use,
5) you are leaving the working area,
6) you are taking the tool to a different location,
7) you are handing the tool to another person.
Never try to remove a jam or repair the tool without
first having removed the battery pack and all
remaining nails from the tool.
Never leave the tool unattended, since people who
are not familiar with the tool could use it and injure
themselves.
Remove the battery pack from the tool when:
1) you are refilling nails,
2) you are setting the nailing depth.
The permissible operating temperature of this
tool is between 0°C and 40°C. Therefore, make
sure to operate the tool only within this
temperature range. It may happen that the tool
no longer functions below 0°C or above 40°C.
NEVER allow magnets (or similar magnetic
parts) to be next to the tool as the tool has a
magnetic sensor inside. This can lead to failure or
risk of injury caused by the malfunction.
Allow the tool to rest after continuous
operation.
The tool is equipped with a temperature
protection casing to protect the motor.
Continuous work can cause the temperature of
the tool to rise, which activates the
temperature protection circuit and
automatically stops operation. If this is the
case, allow the tool to cool down before using
it again.
Do not subject the keypad to strong vibrations
or damage it. This may lead to a malfunction
4.3 Icons
Do not use on scaffolds or ladders.
Wear ear protectors.
WARNING – Always wear protective
goggles.
Do not point the mouth of the tool at people.
Keep hands and feet away from the mouth
while working.
4.4 Use only suitable nails
Choose suitable nails according to the figure and
the technical data on page 3.
- Other types of nails may not be used. They may
cause the tool to malfunction and/or the nails to
break, which may result in serious injury.
- Use only smooth nails, barbed nails or ring-type
nails.
- Do not use threaded nails.
- Use paper-connected nail strips (angle: 30°-34°,
clipped nails).
- Handle nails and their packaging with care. If nails
are dropped, the connecting strip can tear,
resulting in faulty feeding of the nails and jams
thereof.
- Never use nail strips with more than 10 nails.
- Use intact nail strips with nails of uniform length.
4.5 Special safety instructions for cordless
machines:
Remove the battery pack from the machine before
making any adjustments, changing tools,
maintaining or cleaning.
Protect battery packs from water and
moisture!
Do not expose battery packs to fire!
Do not use faulty or deformed battery packs!
Do not open battery packs!
Do not touch or short circuit battery pack contacts!
A slightly acidic, flammable fluid may leak
from defective Li-Ion battery packs!
If battery fluid leaks out and comes into
contact with your skin, rinse immediately
with plenty of water. If battery fluid leaks out
and comes into contact with your eyes, wash them
with clean water and seek medical attention
immediately!
If the machine is defective, remove the battery pack
from the machine.
Transport of Li-Ion battery packs:
The shipping of Li-Ion battery packs is subject to
laws related to the carriage of hazardous goods (UN
3480 and UN 3481). Inform yourself of the currently
valid specifications when shipping Li-Ion battery
packs. If necessary, consult your freight forwarder.
Certified packaging is available from Metabo.
Only send the battery pack if the housing is intact
and no fluid is leaking. Remove the battery pack
from the machine for sending. Prevent the contacts
ENGLISH en
17
from short-circuiting (e.g. by protecting them with
adhesive tape).
4.6 Reducing dust exposure:
WARNING - Some dust created by power
sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to
cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
- Lead from lead-based paints,
- crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products, and
- arsenic and chromium from chemically treated
lumber.
Your risk from these exposures varies, depending
on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals,work in a well-
ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks that are
specially designed to filter out microscopic
particles.
This also applies to dust from other materials, such
as some timber types (like oak or beech dust),
metals, asbestos. Other known diseases are e.g.
allergic reactions, respiratory diseases. Do not let
dust enter the body.
Observe the relevant guidelines and national
regulations for your material, staff, application and
place of application (e.g. occupational health and
safety regulations, disposal).
Collect the particles generated at the source, avoid
deposits in the surrounding area.
Use suitable accessories for special work. In this
way, fewer particles enter the environment in an
uncontrolled manner.
Use a suitable extraction unit.
Reduce dust exposure with the following measures:
- do not direct the escaping particles and the
exhaust air stream towards yourself or nearby
persons or towards dust deposits,
- use an extraction unit and/or an air purifier,
- ensure good ventilation of the workplace and keep
it clean using a vacuum cleaner. Sweeping or
blowing stirs up dust.
- Vacuum or wash protective clothing. Do not blow,
beat or brush protective gear.
See pages 2 and 3.
1 Mouth, shooting head, nail outlet, firing area
2 Trigger safety lock
3 Setting knob (nailing depth)
4 Trigger
5 Handle
6 Upper part of the tool
7 Trigger safety lock
8 Battery pack release button
9 Battery pack *
10 Capacity and signal indicator *
11 Capacity indicator button *
12 Hook
13 Magazine
14 Feed slide
15 Locking
16 On/Off button
17 Operation indicator
18 Operating mode indicator
19 Operating mode button
20 Nose cover
21 Nails, nail strips
* depending on equipment/not included in scope of
delivery
6.1 Battery pack
Charge the battery pack (9) before use.
Recharge the battery pack if performance
diminishes.
Instructions on charging the battery pack can be
found in the operating instructions of the Metabo
charger.
Battery packs have a capacity and signal indicator
(10) (depends on design variant):
- Press the button (11), the LEDs indicate the
charge level.
- The battery pack is almost empty and must be
recharged if one LED is flashing.
Removing and inserting the battery pack
WARNING! The trigger safety lock (2) and
trigger (4) must not be used during insertion
and removal.
Removing:
Press the battery pack release (8) button and
remove the battery pack (9).
Inserting:
Slide in the battery pack (9) until it engages.
7.1 Switching on and off
WARNING! Never leave the tool switched on
to avoid accidents.
Switching on
Press and hold the on/off button (16) for more than
once second: Power indicator (17) lights up.
Note: Do not operate the trigger safety lock (2) and
do not pull the trigger (4) while switching on the tool.
Switching on is otherwise prevented.
Note: Automatic shut-down: If a switched-on tool is
not use for 30 minutes, it switches off automatically.
Switching off:
Press and hold the on/off button (16) for more than
one second: the power indicator (17) goes off.
7.2 Setting the operating mode
Press the button (19) to switch between the
operating modes.
5. Overview
6. Initial Operation
7. Tool details,
testing the tool,
Initial operation
ENGLISHen
18
Fully sequential triggering (single shot)
operating mode indicator (18) lights up
continuously
Contact release (continuous operation) →
operating mode indicator (18) flashes
Note: After switching on the operating mode “fully
sequential triggering” is automatically active. The
indicator (18) lights up continuously.
Pay attention to chapter 8.1.
7.3 Setting the trigger safety lock
WARNING! The locking mechanism prevents
nails from being fired. If the tool is not used,
always set the trigger safety lock (7) to “locked”.
Shift the trigger safety lock (7).
Trigger (4) is locked.
Trigger (4) is unlocked. Nails can be fired.
7.4 Testing the function of the tool
WARNING! Always set the trigger safety lock
(7) to the “locked” position if you are not
nailing.
WARNING! Never use the tool if the trigger
safety lock (2) is not working properly.
A protective mechanism prevents operation without
nails: The trigger safety lock cannot be pushed
upwards if the magazine is empty or if the remaining
number of nails becomes less than 7 to 9. Pay
attention not to knock the tip of the trigger safety
lock against the wood if the trigger safety lock
cannot be pushed upwards.
Test the tool according to the following checklist
before you start the nailing application. Carry out
the tests in the following sequence. If there is an
unusual operating condition, stop using the tool and
contact Metabo customer service immediately, see
“Repairs” chapter.
Test 1:
1. Remove battery pack (9). Remove all nails from
the magazine.
2. All too screws must be tightened.
3. The triggers safety lock (2) and the trigger (4)
must move easily when the feed slide (14) is
retracted.
Test 2:
1. Inserting the battery pack (9) .
2. Control the battery pack capacity: Press button
(11). The battery pack must be charged.
3. Switch on the tool. Make sure that the power
indicator (17) lights up and the operating mode
indicator (18) lights up continuously (not
flashing).
Test 3:
4. Remove the finger from the trigger (4) and press
the trigger safety lock (2) against the workpiece
while pulling back the feed slide (14).
5. The tool must not trigger.
Test 4:
1. Remove the trigger safety lock (2) from the
workpiece. Next, aim the tool downwards,
retract the feed slide (14), pull the trigger (4) and
wait at leas 5 seconds in this position.
2. The tool must not trigger.
Test 5:
1. Remove the finger from the trigger (4) . Retract
the feed slide (14) and press the trigger safety
lock (2) against the workpiece. Next pull the
trigger (4).
2. The tool must trigger.
3. Keep the trigger (4) pulled and press the trigger
safety lock (2) once again against the
workpiece.
4. The tool must not trigger.
5. Remove the finger from the trigger (4) . Retract
the feed slide (14) and press the trigger safety
lock (2) against the workpiece. Next pull the
trigger (4).
6. The tool must trigger.
Test 6:
1. Remove the trigger safety lock (2) from the
workpiece and then pull the trigger (4). Press the
trigger safety lock (2) against the workpiece
within 2 seconds while retracting the feed slide
(14).
2. The tool must not trigger.
Test 7:
1. Set operating mode to contact trigger. Make
sure that the operating mode indicator (18)
flashes. Remove the trigger safety lock (2) from
the workpiece and then pull the trigger (4). Press
the trigger safety lock (2) against the workpiece
within 2 seconds while retracting the feed slide
(14).
2. The tool must trigger.
Test 8:
1. When all tests have been passed successfully,
you can load nails into the magazine, see
chapter 7.6.
2. Drive the nails into a workpiece that corresponds
to the actual application.
3. The tool must function properly.
7.5 Check function of the trigger safety lock
WARNING! Put trigger safety lock (7) into
“locked” position. Remove battery pack (9).
1. Check that the trigger safety lock (2) can be
activated easily.
2. Clean the sliding area if the trigger safety lock (2)
cannot be activated without any problems.
7.6 Filling in nails, removing
WARNING! Switch off the tool, remove battery
pack (9). Do not pull the trigger (4). Do not
press in the trigger safety lock (2). Aim the tool
downwards.
Use only suitable nails. See chapter 4.4.
Filling in the nails
See fig. C + D
1. Insert the nail strip (21) at the rear of the
magazine (13).
2. Push the nail strip in the magazine forward (by
hand).
3. Press the lock (15) in the direction of the arrow
(keep pressed) and pull the feed slide (14) all the
way back and hold it.
ENGLISH en
19
4. Release the lock (15) and slowly move the feed
slide (14) forwards until the nails are pushed
forwards.
5. The tool can now be used.
Note: Do not release the feed slide (14) but guide it
slowly forwards to avoid damaging the nail strip.
Removing nails
See fig. D
6. Pull the feed slide (14) backwards
7. Press and keep pressed the lock (15). Slowly
guide the feed slide (14) all the way forwards.
8. Pull out the nails (21) from the rear of the
magazine (13). (See fig. C)
f
WARNING!
Keep your fingers away from the trigger (4) if you
are not nailing to prevent accidental triggering.
Never hold your face, your hands or feet close to the
shooting head during operation.
Do not fire nails at other nails and do not hold the
tool at too flat an angle. The nails can bounce off
and hurt someone.
Never use a defective tool or one that is not
functioning normally.
Do not use the tool as a hammer.
Remove all remaining nails and the battery pack (9)
from the tool, if:
- you are carrying out maintenance and inspection
work,
- you are checking the proper function of the trigger
safety lock (2) and trigger (4),
- you are clearing a jam,
- the tool is not in use,
- you are leaving the working area,
- you are taking the tool to a different location,
- you are handing the tool to another person.
8.1 Inserting nails with “fully sequential
triggering” or with “contact triggering”
Press the button (19) to switch the operating
modes.
Working with “fully sequential triggering”
operating mode (single shot)
To avoid double shooting or accidental
triggering caused by kickback: Pull the trigger
fast and hard (4).
1. Set the “fully sequential triggering” operating
mode by pressing the button (19). See chapter
7.2.
2. Press the machine with the trigger safety lock (2)
against the workpiece.
3. Next, pull the trigger (4) to fire the nail.
4. Remove the finger from the trigger (4).
5. Lift the machine completely off the wood
surface.
Using the same procedure, shoot more nails.
Note: Step 2 and 3 should be carried out within 2
seconds. If more than 2 seconds pass, the tool is
not working properly. If this happens, start again
from step 2.
Working with “contact release” (continuous
operation) operating mode
To avoid double shooting or accidental
triggering caused by kickback: Do not press
the tool against the wood with excessive force.
Detach the tool from the wood when kickback starts
after nailing.
Contact triggering can be done according to two
different procedures (a, b), depending on your
application.
a) To fire several nails:
1. Set the “contact triggering” operating mode by
pressing the button (19). See chapter 7.2.
2. Keep the trigger (4) pulled while the tool is not
touching the workpiece.
3. Press the trigger safety lock (2) against the wood
to fire the nail.
4. If the trigger (4) is held, a nail is fired every time
the trigger safety lock (2) is pressed against the
wood. Move the tool with “bouncing” movements
along the workpiece. A nail is fired each time the
trigger safety lock (2) is pressed in.
5. Once the desired number of nails has been fired,
remove your finger from the trigger (4).
Note: Step 2 and 3 should be carried out within 2
seconds. If more than 2 seconds pass, the tool is
not working properly. If this happens, start again
from step 2.
WARNING! Keep your fingers away from the
trigger (4), except when nailing, as serious
injury can occur if the trigger safety lock (2)
accidentally comes into contact with you or other
persons in the working area.
WARNING! Keep hands and body away from
the firing area. The tool may kickback from
firing a nail and another nail may come loose,
causing injury.
b) To fire a single nail:
1. Press the safety trigger lock (2) against the
wood.
2. Pull the trigger (4) to fire the nail.
3. Remove your finger from the trigger (4) and
remove the tool from the workpiece.
8.2 After nailing
1. Remove the battery pack (9) from the tool.
2. Remove all nails from the tool.
CAUTION! Pay attention not to knock the tip of
the trigger safety lock (2) against the wood if
the trigger safety lock cannot be pushed upwards.
8.3 Adjusting the nailing depth
To ensure that all nails penetrate to the same depth,
make sure that the tool is always held firmly against
the workpiece. If the nail penetration is too deep or
too shallow, adjust the nailing depth in the following
sequence.
8. Use
ENGLISHen
20
1. Remove the battery pack (9) from the tool.
2. Turn the setting knob (3) half a turn to the left or
right (see fig. E).
3. Test the new setting: Insert the battery pack into
the tool. Carry out another nailing test.
4. If necessary, change the setting again by
starting with step 1.
8.4 Using the nose cover
WARNING! When attaching or removing the
nose cover (20) always remove your finger
from the trigger (4), remove all nails, remove the
battery pack (9).
To protect sensitive workpiece surfaces, attach the
nose cover (20) to the trigger safety lock.
See fig. B.
1. Remove the battery pack (9) from the tool.
2. Remove all nails from the tool.
3. Put the nose cover (20) onto the tip of the trigger
safety lock (2).
4. The nose cover has a mark where the nail exits
to facilitate alignment.
Note: The nose cover can reduce the nailing depth.
The nailing depth must be readjusted. See chapter
7.2.
8.5 Clearing a nail jam /
removing, attaching the magazine
If the nails jam in the shooting head, remove it and
restore function in the following sequence.
1. Remove the battery pack (9) from the tool.
2. Remove all nails from the tool.
3. Remove the M5 screws with the wrench. (See
fig. F)
4. Pull the magazine away from the shooting head
and clear the jam. (See fig. F)
CAUTION!
- Never hit the driver blade.
- Never aim the tool at yourself or another person to
avoid the risk of injury from a false shot.
Even when the battery pack is removed from the
unit, there is still some energy inside due to the
compressed air.
5. Reattach the magazine to the shooting head and
fix it by tightening the M5 screws. (See fig. F)
Note: In the event of frequent nail jams contact
Metabo’s after-sales service, see “Repairs”
chapter.
f
Carry out the following checks if the tool is not
functioning normally. If the problem cannot be
remedied, refer to the “Repairs” chapter.
The tool cannot be switched on. Switches on
once, but automatically turns off again.
- Battery pack charge too low. Charge battery pack.
- Internal electronics damaged. See the chapter on
Repairs.
- Trigger safety lock and/or trigger in “ON” state?
Put the trigger safety lock and the trigger in the
“OFF” position.
Tool does not work, although it is switched on
from the On/Off switch.
- The tool is not pressed hard enough against the
workpiece. Hold the tool and press it completely
onto the workpiece.
- The trigger has not been pulled hard enough. →
Pull the trigger hard.
- More than 2 seconds have passed between ON of
the trigger safety lock and ON of the trigger (or ON
trigger to trigger safety lock ON). → Ensure that
less than 2 seconds pass between trigger safety
lock ON and trigger ON (or between trigger ON
and trigger safety lock ON).
- Protective mechanism is activated. (No nails or
insufficient number of nails in the magazine). →
Refill nails in magazine.
- Trigger safety lock (7) is on “locked”. → Put the
trigger safety lock (7) to the “unlocked” position.
- The tool is too cold (below -5 °C) or too hot. →
Leave the tool to cool down or heat it to a suitable
temperature.
- Internal electronics damaged. → See “Repairs”
chapter.
The tool works, but no nail is fired.
- Magazine is dirty. → Blow and wipe the magazine
clean.
- Check if there is a nail jam. Remove the nail jam.
See chapter 8.5.
- Driver blade worn or damaged? → See “Repairs”
chapter.
- Band spring weakened or damaged? → Replace
band spring. See the chapter on Repairs.
- Nail feed damaged? → Replace nail feed. See the
chapter on Repairs.
- Check if the right nails are used. → Use only
recommended nails.
Weak drive, slow cycle.
- Check the nailing depth setting.→ Set as
described in chapter 8.3.
- Driver blade worn? → See “Repairs” chapter.
- Internal electronics damaged.→ See “Repairs”
chapter.
The nails are driven in too deep.
→ Set nailing depth. See chapter 8.3.
Nails are skipped. Interrupted feed.
- Check if the right nails are used. → Use only
recommended nails.
- Nail feed damaged? → Replace nail feed. See the
chapter on Repairs.
- Band spring weakened or damaged? → Replace
band spring. See the chapter on Repairs.
- Driver blade worn or damaged? → See “Repairs”
chapter.
Nail jam. The fired nail is bent.
- Check if the right nails are used.→ Use only
recommended nails.
- Driver blade worn or damaged? → See “Repairs”
chapter.
Remove nail jam → see chapter 8.5.
9. Troubleshooting
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Metabo NFR 18 LTX 90 BL Istruzioni per l'uso

Categoria
Sparachiodi
Tipo
Istruzioni per l'uso