Pottinger HIT V 11100 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
2142.it.80W.0
Libretto d'uso e manutenzione
Spandivoltafieno
HIT V 11100
2142
Num. macch. +..00001
PÖTTINGER - la fiducia crea vicinanza - dal 1871
La qualità è un valore che rende. Per questo adottiamo i massimi standard di qualità per i
nostri prodotti, che vengono continuamente verificati dal nostro controllo qualità aziendale in-
terno e regolarmente dalla nostra amministrazione commerciale. Perché sicurezza, funziona-
mento perfetto, massima qualità ed assoluta affidabilità delle nostre macchine durante l'im-
piego sono le nostre competenze fondamentali che ci rappresentano.
Modifiche tecniche
Essendo costantemente impegnati nello sviluppo dei nostri prodotti si possono riscontrare
delle differenze tra le presenti pubblicazione ed il prodotto. I dati forniti, le illustrazioni e le
descrizioni non possono pertanto creare delle condizioni giuridiche di diritto. Per le informa-
zioni vincolanti rispetto ad alcune caratteristiche della Vostra macchina Vi chiediamo quindi
di rivolgerVi al Vostro concessionario.
Note legali
Si prega di notare che solo le istruzioni per l'uso in lingua tedesca sono le istruzioni per l'uso
originali ai sensi della Direttiva 2006/42 / CE sulla sicurezza delle macchine. Le istruzioni per
l'uso disponibili in lingue diverse dal tedesco sono traduzioni delle istruzioni originali tede-
sche
Siete pregati di tenere conto che è possibile qualsiasi modifica nell'ambito dei pezzi forniti re-
lativamente alla forma, alla dotazione e alla tecnologia.
Le ristampe, le traduzioni e le riproduzioni in qualsiasi modo, anche in forma d'estratto, devo-
no essere autorizzate per iscritto dalla PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
Tutti i diritti previsti dalla legge sui diritti d'autore restano espressamente riservati alla PÖT-
TINGER Landtechnik GmbH.
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Garanzia convenzionale e garanzia legale di conformità
Si prega di notare che le garanzie legali e le garanzie concesse liberamente da PÖTTINGER
Landtechnik GmbH possono essere reclamate solo per danni causati da difetti di progetta-
zione, produzione o materiali.
Per danni che si verificano durante il funzionamento a PEZZI SOGGETTI AD USURA come
cinghie, catene, alberi, ingranaggi, pneumatici, lame, denti, nonché teloni e coperture in tes-
suto, o danni che si verificano direttamente o indirettamente attraverso il contatto con corpi
estranei (pietre, frammenti di metallo, ecc.), la PÖTTINGER Landtechnik GmbH non si assu-
me alcuna responsabilità.
Potete trovare ulteriori informazioni sulla Vostra macchina su MyPöttinger.
State cercando degli attrezzi adatti alla Vostra macchina? Nessun problema, mettiamo qui a
Vostra disposizione queste ed altre informazioni. E se non doveste trovare da noi quello che
state cercando il Vostro rivenditore specializzato addetto all'assistenza è sempre lieto di assi-
sterVi in tutti i modi possibili.
Scannerizzate il codice QR riportato sulla targhetta della macchina oppure al sito http://
www.mypoettinger.com
2 | Libretto d'uso e manutenzione HIT V 11100 2142.it.80W.0
Gentile cliente!
Le presenti istruzioni per l’uso servono per facilitare la conoscenza dell'uso della macchina
da parte dell'operatore informandolo dettagliatamente sulla sue modalità di utilizzo, assisten-
za e manutenzione. Destinare un tempo sufficiente alla lettura delle istruzioni.
Le presenti istruzioni per l'uso fanno parte della macchina. Le istruzioni devono essere con-
servate in un luogo adeguato per tutta la durata di vita della macchina ed essere accessibili
al personale in qualsiasi momento. Vanno integrate le istruzioni elaborate in base alle norme
antincendio nazionali esistenti, quelle sul codice della strada e sulla tutela dell'ambiente.
Tutte le persone le presenti istruzioni per l’uso incaricate del funzionamento, della manuten-
zione o del trasporto della macchina prima dell'inizio dei lavori devono aver letto e capito
queste istruzioni ed in particolare le avvertenze per la sicurezza. In caso di mancata osser-
vanza delle istruzioni il diritto alla garanzia non è più valido.
Per eventuali domande concernenti il contenuto delle presenti istruzioni per l'uso o d'altro ti-
po si prega di contattare il partner per l'assistenza della ditta PÖTTINGER.
La cura e la manutenzione tempestiva e scrupolosa, eseguita secondo gli intervalli stabiliti,
assicurano la sicurezza di funzionamento e marcia e l'affidabilità della macchina.
I ricambi e gli accessori devono essere originali oppure devono essere espressamente ap-
provati da PÖTTINGER Landtechnik GmbH. Soltanto i pezzi originali approvati dalla nostra
ditta sono stati testati da noi e pertanto dispongono di tutti i requisiti adatti all'impiego nella
macchina in questione. In caso d'impiego di pezzi non approvati decade il diritto di garanzia
contrattuale e di garanzia del produttore. Anche dopo la scadenza della durata della garanzia
consigliamo di utilizzare pezzi di ricambio originali per assicurare l'efficienza della macchina.
La responsabilità per il prodotto obbliga il fabbricante ed il commerciante a consegnare il ma-
nuale delle istruzioni per l’uso al momento della vendita della macchina e ad istruire il cliente
in merito all’uso della macchina stessa, richiamando contemporaneamente la sua attenzione
sulle sue istruzioni per l’uso, sulle sue norme di sicurezza e per la manutenzione. Onde poter
certificare che la macchina ed il manuale con le istruzioni per il suo uso siano stati consegna-
ti in modo regolamentare è necessaria una conferma scritta. La dichiarazione di cessione
viene allegata alla macchina alla sua consegna.
In base alla legge sulla responsabilità per danno da prodotti difettosi ogni agricoltore è un im-
prenditore. I danni oggettivi ad un'impresa ai sensi della legge sulla responsabilità del prodot-
to sono esclusi dalla responsabilità da parte di PÖTTINGER. Per danno oggettivo ai sensi
della legge sulla responsabilità del prodotto s'intende un danno causato da una macchina ma
non sulla stessa.
Il manuale delle istruzioni per l’uso fa parte della macchina. Se quest'ultima viene ceduta a
terzi il manuale deve essere consegnato al nuovo proprietario. Il nuovo proprietario deve es-
sere istruito e gli devono essere insegnate le norme indicate.
Il Vostro team per l'assistenza di Pöttinger Vi augura ottimi risultati.
2142.it.80W.0 Libretto d'uso e manutenzione HIT V 11100 | 3
Convenzioni di rappresentanza
Questa sezione contiene spiegazioni per una migliore comprensione delle illustrazioni, degli
avvisi di sicurezza e di avvertenza e delle descrizioni dei testi utilizzate nelle presenti istru-
zioni per l'uso.
Istruzioni di sicurezza/avvertenze
Le istruzioni generali di sicurezza compaiono sempre all'inizio di una sezione. Il loro scopo è
avvertire dei pericoli che possono verificarsi durante il funzionamento della macchina o du-
rante la preparazione al lavoro sulla macchina. Le avvertenze segnalano i pericoli che pos-
sono sorgere direttamente durante un processo o una fase di lavoro sulla macchina. Le av-
vertenze sono elencate insieme ai rispettivi processi/fasi di lavoro nel testo introduttivo.
Le istruzioni e le avvertenze di sicurezza si presentano nel seguente modo:
PERICOLO
Se non si rispettano le istruzioni riportate in ciascun paragrafo di testo esiste il ri
schiodi riportare lesioni mortali o il rischio di morte.
Seguire scrupolosamente tutte le indicazioni riportate nei suddetti paragrafi!
AVVERTENZA
Se non si rispettano le istruzioni riportate in ciascun paragrafo di testo esiste il ri
schiodi lesioni gravi.
Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni riportate in paragrafi così contrassegnati!
CAUTELA
Se non si rispettano le istruzioni riportate in ciascun paragrafo di testo esiste il ri
schiodi lesioni.
Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni riportate in paragrafi così contrassegnati!
AVVISO
Se non si rispettano le istruzioni riportate in ciascun paragrafo di testo esiste il ri
schiodi danni materiali.
Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni riportate in paragrafi così contrassegnati!
SUGGERIMENTO
I paragrafi di testo così contrassegnati contengono consigli e raccomandazioni sull'uso effi-
ciente della macchina.
ENVIRONMENT
I paragrafi contrassegnati in questo modo contengono delle istruzioni d'argomento ecologi-
co.
Indicazioni di direzione
Le indicazioni di direzione (come sinistra, destra, davanti, dietro) sono fornite in base alla
normale "direzione di lavoro" della macchina.
4 | Libretto d'uso e manutenzione HIT V 11100 2142.it.80W.0
Le indicazioni di direzione per la descrizione di un dettaglio della macchina si riferiscono a
questa illustrazione stessa e sono intese solo in alcuni casi come relative alla direzione di
marcia. ll significato delle indicazioni per l’orientamento (se necessario) si deducono chiara-
mente dal testo di accompagnamento stesso.
Definizioni
In queste istruzioni per l’uso, questa attrezzatura intercambiabile per veicoli agricoli (ai sensi
della direttiva europea 2006/42/CE) è indicata come.macchina
I veicoli destinati al traino della presente macchina sono chiamati trattore.
Le dotazioni contrassegnate come opzione vengono fornite come attrezzzatura speciale solo
per determinate versioni e/o sono disponibili solo in determinati paesi.
Riferimenti incrociati
Riferimenti incrociati ad altro punto delle istruzioni per l'uso o ad altro documento sono nel
testo, con l'indicazione di capitolo e sottocapitolo o sezione. La denominazione dei sottocapi-
toli o delle sezioni è tra virgolette. (Esempio: Controllare che tutte le viti sulla macchina siano
serrate. Vedere "Coppie di serraggio" a pagina xxx.) Il sottocapitolo o la sezione possono es-
sere trovati anche nel documento tramite una voce nel sommario.
Passaggi da eseguire
Una freccia o una numerazione consecutiva indicano i passaggi da eseguire.
Una freccia rientrata con un bordo nero o una numerazione rientrata consecutiva indicano
risultati intermedi o passaggi intermedi da eseguire.
Illustrazioni
Le illustrazioni possono presentare dettagli diversi rispetto a quelli della Vostra macchina e
vanno considerate come rappresentazioni schematiche/simboliche.
Uso dei colori
Le immagini in questo documento di stampa vengono visualizzate solo in scala di grigi o in
bianco e nero.
Anche le immagini nei documenti trasmissibili in forma elettronica (PDF) vengono visualizza-
te a colori e, se necessario, possono anche essere stampate a colori.
Uso dei simboli
Le immagini possono contenere anche simboli inseriti, frecce e altre linee che servono a mi-
gliorare la comprensione del contenuto dell’immagine o hanno lo scopo di attirare l’attenzio-
ne su una determinata area della figura.
2142.it.80W.0 Libretto d'uso e manutenzione HIT V 11100 | 5
Istruzioni per la consegna dei prodotti
Si prega di verificare, conformemente alla responsabilità civile sui prodotti, i seguenti punti.
Contrassegnare con una X le informazioni esatte.
Macchina controllata come da bolla di consegna. Tolti tutti i pezzi confezionati insie-
me alla macchina sono stati forniti tutti i dispositivi di sicurezza, la trasmissione car-
danica e i dispositivi di comando.
Uso, messa in funzione e manutenzione sono discussi e spiegati al cliente in base
al libretto.
Controllata pressione corretta degli pneumatici.
Verificata saldezza dadi ruote.
Utilizzare il numero corretto dei giri della presa di forza ed il giusto senso di rotazio-
ne.
Adattamento al trattore effettuato; regolazione del tre punti, altezza del timone, at-
tacco della leva del freno a mano nella cabina del trattore, articolazione del gruppo
di sterzo forzato, compatibilità di tutte le connessioni elettriche, idrauliche e pneu-
matiche richieste al trattore controllata ed effettuata.
Lunghezza trasmissione cardanica correttamente regolata.
La prova di funzionamento di tutte le funzioni della macchina, del freno di staziona-
mento e del freno di servizio è stata eseguita e non sono stati rilevati difetti.
Illustrate le varie funzioni durante la prova di funzionamento.
Illustrata sterzatura in posizione di trasporto e di lavoro.
Informazione sulla dotazione a richiesta e/o aggiuntiva trasmessa.
Avvertenze sull'assoluta necessità di leggere le istruzioni per l'uso trasmesse.
Onde poter certificare che la macchina ed il manuale con le istruzioni per il suo uso siano
stati consegnati in modo regolamentare è necessaria una conferma scritta. A questo scopo
avete ricevuto una mail di conferma dalla PÖTTINGER. In caso di mancata ricezione questa
mail occorre rivolgersi al proprio concessionario di fiducia. Il Vostro rivenditore può compilare
online la dichiarazione di consegna
Österreich
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Telefono+43 7248 600-0
Fax+43 7248 600-2513
6 | Libretto d'uso e manutenzione HIT V 11100 2142.it.80W.0
Indice di revisione
Data Indice Motivo della revisione Capitolo revisionato
2142.it.80W.0 Libretto d'uso e manutenzione HIT V 11100 | 7
Norma di fabbrica per coppia di serraggio viti.
Coppie per il serraggio delle viti........................................................................................ 11
Struttura e funzionamento
Elementi funzionali............................................................................................................ 12
Accessori compresi nella fornitura.................................................................................... 13
Gamma di accessori per il riarmo..................................................................................... 13
In breve
Sigla.................................................................................................................................. 14
Targhetta identificativa con marchio CE...................................................................... 14
Caratteristiche tecniche..................................................................................................... 15
Descrizione
Dichiarazione di conformità UE......................................................................................... 16
Impiego corretto................................................................................................................ 17
Impiego scorretto.............................................................................................................. 17
Sicurezza e Ambiente
Avvertenze per la sicurezza.............................................................................................. 18
Qualificazione del personale............................................................................................. 18
Esecuzione dei lavori di manutenzione............................................................................. 18
Misure organizzative......................................................................................................... 18
Garanzia della sicurezza di funzionamento...................................................................... 19
Pericoli particolari.............................................................................................................. 20
Simbolo di avvertenza....................................................................................................... 21
Zona operativa di pericolo................................................................................................. 26
Allestimento tecnico-stradale............................................................................................ 28
Smaltimento della macchina............................................................................................. 31
Funzionamento
Messa in servizio............................................................................................................... 33
Agganciamento............................................................................................................ 33
Zavorratura del trattore..................................................................................................... 37
Calcolo della zavorra del trattore con metodo della pesatura..................................... 38
Calcolo della zavorra del trattore................................................................................. 40
Sommario
8 | Libretto d'uso e manutenzione HIT V 11100 2142.it.80W.0
Regolazione / conversione................................................................................................ 41
Adattamento dell'albero cardanico.............................................................................. 42
Controllare l'azionamento della presa di forza.................................................................. 44
Agganciamento................................................................................................................. 45
Collegare i tubi flessibili idraulici.................................................................................. 46
Montaggio del cavo..................................................................................................... 46
Impiego............................................................................................................................. 47
Guida in aree a traffico pubblico.................................................................................. 48
Posizione di trasporto.................................................................................................. 49
Passare alla posizione di lavoro.................................................................................. 51
Stazionamento............................................................................................................. 53
Mettere la macchina fuori servizio alla fine della stagione................................................ 54
Manutenzione
Disponibilità al funzionamento.......................................................................................... 55
Avvertenze generali.......................................................................................................... 55
Manutenzione dell'albero cardanico.................................................................................. 56
Controllare la frizione................................................................................................... 57
Controllare la frizione della camma dell'albero motore................................................ 58
Manutenzione giornaliera.................................................................................................. 58
Controllo dell'impianto idraulico................................................................................... 58
Controllare / sostituire le lampadine............................................................................ 59
Controllare / sostituire le tabelle d’avviso, i triangoli di segnalazione e le pellicole
d'avvertimento............................................................................................................. 60
Al termine di ciascuna stagione (rimessaggio invernale).................................................. 61
Scatola di moto per l'azionamento principale.............................................................. 61
Pulizia/Cura della macchina........................................................................................ 62
Secondo necessità............................................................................................................ 63
Sostituzione dei denti.................................................................................................. 63
Dopo aver messo in funzione la macchina per un certo tempo........................................ 63
Ogni 50 ore d'esercizio................................................................................................ 63
Alberi cardanici.................................................................................................................. 63
Ogni 4 anni.................................................................................................................. 64
Controllare / rabboccare l'accumulatore idraulico............................................................. 64
Ogni 6 anni.................................................................................................................. 65
Tubi flessibili idraulici........................................................................................................ 65
Schema di lubrificazione................................................................................................... 65
Sommario
2142.it.80W.0 Libretto d'uso e manutenzione HIT V 11100 | 9
Lubrificanti
Specifica del materiale d’uso............................................................................................ 67
Carburanti e quantità di riempimento................................................................................ 67
Parole e fatti
Illuminazione..................................................................................................................... 68
Modalità di funzionamento................................................................................................ 68
Schema idraulico............................................................................................................... 69
Supplemento alle istruzioni per l’uso STATI UNITI / CANADA
Simbolo avvertenza in inglese STATI UNITI / CANADA................................................... 71
Traino di carichi in sicurezza............................................................................................. 75
Sommario
10 | Libretto d'uso e manutenzione HIT V 11100 2142.it.80W.0
Coppie per il serraggio delle viti
Questa norma aziendale vale per tutte le viti metriche in cui non è indicata sul disegno nes-
suna coppia/istruzione in particolare. La classe di resistenza specifica è riportata sulla testa
della vite.
I valori indicati sono indicativi e valgono per un numero nominale di frizione sulla testa
pari a IJ=0,14 ed una frizione sulla filettatura pari a IJ=0,125. Si possono verificare delle
leggere differenze di tensione dovute a valori diversi di frizione. I valori indicati vanno ri-
spettati con una tolleranza del ± 10%.
In caso d'impiego delle coppie indicate ed in presenza dei valori di frizione utilizzati il
materiale delle viti viene sollecitato al 90% del valore minimo del carico minimo di sner-
vamento secondo DIN ISO 898.
Se per un giunto avvitato è richiesta una coppia particolare occorre serrare tutti questi
giunti avvitati con una chiave dinamometrica e la coppia indicata.
Filettatura Classe di resistenza 8.8 Classe di resistenza 10.9
Coppia in Nm Snervamento in N Coppia in Nm Snervamento in N
M 4 3,1 4000 4,4 5700
M 5 6,2 6600 8,7 9300
M 6 10,5 9300 15 13000
M 8 25 17000 36 24000
M 10 50 27000 70 38000
M 12 86 39500 121 56000
M 14 135 54000 195 76000
M 16 215 75000 300 105000
M 20 410 117000 580 164000
M24 710 168000 1000 237000
M 30 1400 270000 2000 380000
M 8 x 1 27 18700 38 26500
M 10 x 1,25 53 29000 74 41000
M 12 x 1,25 95 44500 130 63000
M 14 x 1,5 150 60000 210 85000
M 16 x 1,5 230 81000 320 115000
M 20 x 1,5 460 134000 650 189000
M 24 x 2 780 188000 1090 265000
Norma di fabbrica per coppia di serraggio viti.
2142.it.80W.0 Libretto d'uso e manutenzione HIT V 11100 | 11
Elementi funzionali
Denominazione e funzionamento
Pos. Denominazione Funzione
1 Agganciamento Attacco a tre punti al trattore.
2 Piedino di sostegno ante-
riore
Per parcheggiare in sicurezza la macchina senza tratto-
re.
3 Piattaforma di carico (op-
tional)
Miglioramento dell'adattamento a terreni irregolari.
4 Supporto dell’albero car-
danico
Alloggiamento dell’albero cardanico quando la macchi-
na è stata rimossa dal trattore.
5 Staffa di protezione ante-
riore
Protezione contro l’avvicinamento ai giroscopi in rota-
zione.
6 Valvola di frenatura verti-
cale sinistra
Valvole a farfalla regolabili per limitare la velocità di ri-
piegamento del braccio.
7 Piedino di sostegno po-
steriore
Protezione antiribaltamento per un parcheggio sicuro
della macchina senza trattore
8 Staffa di protezione poste-
riore
Protezione contro l’avvicinamento ai giroscopi rotanti
posteriori, centrali e ai portaluci.
9 Supporto cuneo ruota de-
stro
Supporto cuneo in posizione di parcheggio.
10 Protezione denti Protezione da contatto per le punte dei denti. Utilizzare
in posizione di trasporto su strada e posizione di par-
cheggio.
Struttura e funzionamento
12 | Libretto d'uso e manutenzione HIT V 11100 2142.it.80W.0
Pos. Denominazione Funzione
11 Ruota di scorta Ruota di scorta in caso di panne degli pneumatici.
12 Piastra di protezione antiavvol-
gimento (optional)
Impedisce l’avvolgimento del raccolto attorno alle
ruote.
13 Indicatore di posizione per le
zone di confine
Visualizzazione ottica della regolazione dei margi-
ni del campo.
14 Giranti Supporto per bracci portadenti direzionali e denti
elastici
15 Cartelli di pericolo posteriori
con illuminazione Dispositivo di avviso per altri utenti della strada
durante la guida in aree a traffico pubblico.
16 Cartello di pericolo anteriore
con illuminazione
17 Scatola istruzioni per il funzio-
namento
Portarsi dietro le istruzioni per il funzionamento.
Accessori compresi nella fornitura
Istruzioni per l'uso, elenco dei pezzi di ricambio e dichiarazione di consegna.
Gamma di accessori per il riarmo
L'ampio programma di riarmo della PÖTTINGER Landtechnik GmbH offre una vasta gamma
di possibilità di riarmo. Il Vostro rivenditore specializzato addetto all'assistenza sarà lieto di
fornirvi tutte le informazioni sui servizi.
Struttura e funzionamento
2142.it.80W.0 Libretto d'uso e manutenzione HIT V 11100 | 13
Sigla
Targhetta identificativa con marchio CE
1 = posizione della targhetta identificativa
Targhetta del modello
Prima di chiedere chiarimenti sulla macchina o su questioni tecniche occorre rilevare dalla
targhetta identificativa il modello e il tipo e tenerli a disposizione. Il numero di telaio e/o quello
seriale sono assolutamente necessari per ordinare i pezzi di ricambio.
Targhetta identificativa con marchio CE
Il marchio CE sulla targhetta attesta la conformità della macchina al momento della sua im-
missione sul mercato alle disposizioni della direttiva macchine in vigore al momento della
sua immissione sul mercato.
Dati presenti
Sulla targhetta identificativa del modello sono riportati i seguenti dati in base al tipo di mac-
china e alla sua versione.
Dati Dati
Numero di telaio Anno di costruzione
Modello Anno del modello
Numero d’identificazione del veicolo Carichi per ciascun asse
Tipi Carico ammesso
Numero di serie Peso totale ammesso
Peso base
In breve
14 | Libretto d'uso e manutenzione HIT V 11100 2142.it.80W.0
Caratteristiche tecniche
Attacco 3 punti / CAT II
Numero giroscopi 10
Bracci portadenti 6
Larghezza di lavoro 10,70 m
Larghezza in posizione di lavoro 10,95 m
Larghezza in posizione di trasporto su strada 2,99 m
Altezza di rimessa 2,45 m
Lunghezza di lavoro 2,3 m
Lunghezza di trasporto 2,2 m
Peso circa 1650 kg
Prestazioni del rimorchio necessarie 55 kW / 75 PS
Sistema di protezione da sovraccarico 700 Nm
Numero dei giri max del rotore 1000 U/min
Pneumatici dei giroscopi (braccio oscillante)
Pressione aria
16 x 6,5-8 10PR
1,5 bar
Pneumatici dei giroscopi (telaio)
Pressione aria
16 x 9,5-8 8PR
min. 2,5 bar
Pneumatici al telaio
Pressione aria
---
---
Rumorosità continua < 70 dB(A)
Impianto elettrico 12 V DC
1 spina a 7 poli - secondo DIN ISO 1724
per il dispositivo di illuminazione.
1 blocco idraulico a spina (optional)
Specifica dell'olio idraulico
Temperatura dell'olio
Pressione d'esercizio
DIN 51524 parte 1 e 2
max. 80 °C
da 150 a max. 180 bar
Attacchi valvole di comando ad effetto semplice 1 - posizione di trasporto del cilindro ri-
piegabile
1 - posizione di fine campo del cilindro ri-
piegabile
Attacchi valvole di controllo ad effetto doppio 1 - dispositivo per margini del campo
AVVISO
Danneggiamento alla parte idraulica dovuto ad oli idraulici incompatibili!
Non mescolare oli minerali con oli biologici!
Verificare la compatibilità dell'olio idraulico prima di collegare la macchina al trattore.
In breve
2142.it.80W.0 Libretto d'uso e manutenzione HIT V 11100 | 15
Dichiarazione di conformità UE
Denominazione/Ragione sociale e indirizzo del costruttore:
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
AT - 4710 Grieskirchen
Macchina (Dotazione intercambiabile):
Spandivoltafieno HIT V 11100
Tipo 2142
Nr. serie
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del
fabbricante.
Loggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di
armonizzazione dellUnione:
Macchine 2006/42/EG
Compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU
Riferimenti alle norme armonizzate applicate:
EN ISO 12100:2010 EN ISO 4254-1:2015
EN ISO 4254-10:2009 EN ISO 4254-10:2009/AC:2010
EN ISO 14982:2009
Riferimenti ad altre norme e/o specifiche tecniche applicate:
Persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico:
Martin Jungreithmayer
Industriegelände 1
AT - 4710 Grieskirchen
Dichiarazione di conformità UE
Markus Baldinger,
Amministratore delegato
F&E
Grieskirchen,
03.01.2022
Jörg Lechner,
Amministratore delegato
produzione
Descrizione
16 | Libretto d'uso e manutenzione HIT V 11100 2142.it.80W.0
Impiego corretto
La macchina è destinata esclusivamente all'uso normale nei lavori agricoli. Viene utiliz-
zato per voltare, rivoltare e fasciare il verde e il foraggio grezzo, l'insilato appassito e la
paglia.
L'utilizzo appropriato prevede inoltre il rispetto delle presenti istruzioni e dei simboli di
segnalazione (pittogrammi) della macchina.
Impiego scorretto
I seguenti impieghi della macchina determinano l'annullamento della garanzia del pro-
duttore
Lavorazione di aree che non erano state precedentemente falciate.
Lavorazione di superfici interamente o parzialmente costituite da sabbia, pietra o asfalto.
Allevamento sulla macchina.
Immersione in liquidi durante il trasporto, il funzionamento o il deposito della macchina.
Descrizione
2142.it.80W.0 Libretto d'uso e manutenzione HIT V 11100 | 17
Avvertenze per la sicurezza
Le istruzioni di sicurezza e i simboli di avvertimento descritti in queste istruzioni e allegati alla
macchina avvertono di danni materiali e lesioni personali se la macchina viene utilizzata in
modo improprio!
Leggere attentamente queste istruzioni prima della messa in servizio e prima di eseguire
qualsiasi lavoro di manutenzione sulla macchina e osservare le istruzioni di sicurezza in que-
ste istruzioni, nonché le istruzioni di sicurezza e i simboli di avvertenza sulla macchina. Se le
istruzioni di sicurezza e i simboli di avvertenza in queste istruzioni o sulla macchina non ven-
gono rispettati, l'operatore della macchina è responsabile di tutte le conseguenze che ne de-
rivano!
Qualificazione del personale
Possono lavorare con questa macchina solo persone che hanno raggiunto l’età adulta di
legge, sono idonee fisicamente e mentalmente e sono state correttamente istruite e ad-
destrate. Al personale non ancora in possesso di una formazione, addestramento ed
istruzione generali adeguate oppure in possesso di un grado d’istruzione ancora generi-
co, è consentito lavorare alla macchina o con essa esclusivamente sotto la sorveglianza
di una persona esperta.
I lavori di controllo e regolazione possono essere eseguiti solo da personale specializza-
to autorizzato. Gli specialisti autorizzati sono stati formati da PÖTTINGER Landtechnik
GmbH o da un rivenditore PÖTTINGER.
I lavori di montaggio, riparazione e trasformazione possono essere eseguiti solo da spe-
cialisti. Sulla base della propria formazione tecnica, conoscenza ed esperienza, solo
uno specialista può valutare e svolgere correttamente i compiti assegnatigli. Lo speciali-
sta è a conoscenza di tutte le norme pertinenti e dei pericoli associati al proprio lavoro.
Esecuzione dei lavori di manutenzione
SUGGERIMENTO
Queste istruzioni non descrivono solo le attività di manutenzione che l'operatore è autoriz-
zato a svolgere in autonomia.
Le attività di manutenzione che possono essere eseguite solo da specialisti addestrati/offi-
cine specializzate sono contrassegnate di conseguenza in queste istruzioni.
Misure organizzative
Conservare sempre a portata di mano le istruzioni.
Studiare bene le funzioni di tutti i dispositivi di comando prima di iniziare a lavorare.
Accanto a questo manuale osservare anche le disposizioni di legge specifiche per cia-
scun paese in materia antinfortunistica e le normative generalmente valide per legge o
d'altro tipo vincolanti per la prevenzione degli infortuni. Questi obblighi possono riguar-
Sicurezza e Ambiente
18 | Libretto d'uso e manutenzione HIT V 11100 2142.it.80W.0
dare, ad esempio, le dotazioni di protezione personale o le regole del codice della stra-
da.
Per effettuare lavori di controllo, regolazione e riparazione è assolutamente necessaria
una dotazione di laboratorio adeguata al lavoro.
Garanzia della sicurezza di funzionamento
Utilizzare la macchina solo se è in condizioni tecnicamente ineccepibili e conformemen-
te alla destinazione d’uso, prestando attenzione alla sicurezza e tenendo conto dei peri-
coli.
Rimuovere immediatamente o far rimuovere in un'officina specializzata tutti i difetti che
possono compromettere la sicurezza.
Osservare i simboli di segnalazione presenti sulla macchina.
L'operatore deve garantire che tutti i pittogrammi siano presenti e leggibili per tutta la du-
rata di vita dell'apparecchio.
Non effettuare installazioni e cambiamenti o modifiche sulla macchina. Ciò vale anche
per il montaggio e l’impostazione di dispositivi di sicurezza, nonché per la saldatura o la
foratura su pezzi portanti.
I ricambi e gli accessori devono essere originali oppure devono essere espressamente
approvati da PÖTTINGER Landtechnik GmbH. L’affidabilità, la sicurezza e l’idoneità di
questi pezzi sono stati controllati appositamente per le macchine PÖTTINGER. Non
possiamo valutare queste caratteristiche in altri pezzi e pertanto non possiamo nemme-
no assumercene la responsabilità.
Effettuare i lavori di manutenzione come descritto in queste istruzioni per l’uso, intera-
mente e negli intervalli prescritti, oppure farli eseguire in un’officina specializzata.
Non apporre modifiche al software nei sistemi di comando programmabili.
Sicurezza e Ambiente
2142.it.80W.0 Libretto d'uso e manutenzione HIT V 11100 | 19
Pericoli particolari
PERICOLO
Schiacciamenti ed intrappolamenti su tutto il corpo dovuti a pezzi della macchina in
movimento!
Non portare né capelli lunghi sciolti, né indumenti larghi. Se necessario o richiesto dalle
norme utilizzare dotazioni di protezione personale.
Mettere in funzione la macchina soltanto se sono stati applicati tutti i dispositivi di prote-
zione, se sono integri e in posizione idonea ad esercitare la protezione!
Durante il funzionamento nessuno deve entrare nello spazio d'azione delle parti mobili
dell'attrezzo.
Evitare di avvicinarsi alla macchina prima del completo arresto di tutte le parti mobili
della macchina stessa!
Svolgere i lavori di cura, manutenzione e riparazione solo e sempre a motore spento.
Mettere la macchina sempre in sicurezza contro eventuali accensioni, movimenti e ri-
baltamenti.
AVVERTENZA
Incendio oppure esplosione!
Prima di eseguire lavori di carteggiatura, pulire la macchina e l'ambiente circostante da
polvere e sostanze infiammabili e garantire un'adeguata ventilazione.
AVVERTENZA
Irritazione della pelle, degli occhi o delle vie respiratorie da oli, grassi, solventi e de-
tergenti!
Osservare le norme di sicurezza in vigore per il prodotto in questione.
Garantire un'aerazione sufficiente.
Utilizzare dispositivi di protezione individuale come indumenti protettivi, guanti protettivi
e/o occhiali protettivi.
Sicurezza e Ambiente
20 | Libretto d'uso e manutenzione HIT V 11100 2142.it.80W.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Pottinger HIT V 11100 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso