Sony RDP-XF300IPN Istruzioni per l'uso

Categoria
Dock station per dispositivi mobili
Tipo
Istruzioni per l'uso
Personal Audio
System
4-461-401-53(1)
©2013 Sony Corporation Printed in China
Guida di riferimento IT
RDP-XF300iPN
Naslaggids NL
Quando l’unità è accesa
Una volta completato il caricamento, appare l’indicatore di
batteria carica.
Nota

Sono necessarie circa 6 ore per ricaricare completamente
la batteria.
Come utilizzare batterie
ricaricabili
È possibile far funzionare l’unità utilizzando una batteria
ricaricabile invece di un alimentatore CA.
Nota

Il volume dell’uscita massima sarà inferiore quando
l’alimentatore CA è disconnesso.
Per verificare la carica residua della batteria
La carica residua della batteria sarà indicata quando l’uni
è accesa. La diminuzione del livello di carica residua viene
visualizzata anche dall’indicatore della batteria.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4
Quando la batteria è quasi scarica, il messaggio “LOW
BATT” inizia a lampeggiare e lunità si spegne. Per caricare
la batteria, collegare l’alimentatore CA. (Vedere “Come
utilizzare lalimentatore CA.)
 
Note

La carica residua della batteria non viene indicata
quando lunità è spenta.

Sono necessari almeno 30 minuti per caricare la batteria
quando viene visualizzato il messaggio “LOW BATT”.

L’indicatore della batteria mostra la carica residua
approssimativa.

Le condizioni di utilizzo influiscono sull’esaurimento
della batteria.
Quando sostituire la batteria ricaricabile
Caricamenti ripetuti causano una riduzione della durata
della batteria con il tempo. Sostituire le batterie quando la
loro durata si riduce alla metà della durata iniziale anche
dopo aver effettuato un caricamento completo.
Nota

Le batterie ricaricabili non sono disponibili in
commercio. Per acquistare batterie ricaricabili
(NH-300RDP), rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Sostituzione di una batteria
ricaricabile
1 Rimuovere la vite del vano batteria posizionata
nella parte inferiore dell’unità e aprire il
coperchio.
2 Scollegare il connettore della batteria ed estrarre
la batteria esaurita.
3 Inserire la nuova batteria e collegarne il
connettore alla presa a jack.
4 Riposizionare il coperchio del vano batteria e
serrare la vite.
Note

Durante la sostituzione della batteria, collocare un
panno morbido o simile sotto l’unità.

Spegnere lunità e scollegare lalimentatore CA prima di
rimuovere la batteria vecchia.

Caricare la batteria nuova prima di utilizzarla. Per
ulteriori informazioni, vedere “Come utilizzare
l’alimentatore CA.
Italiano
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e
simili. Inoltre, non collocare candele accese
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre lapparecchio a spruzzi e non mettere
sull’apparecchio stesso degli oggetti che contengono
liquidi, come i vasi.
Non installare lapparecchio in spazi ristretti quali librerie o
mobiletti.
Non esporre le pile (batterie o pile installate) a fonti di
calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili per un
periodo di tempo prolungato.
Poiché la spina principale è utilizzata per scollegare l’uni
dalla corrente di rete, collegare l’unità stessa a una presa
CA facilmente accessibile. Se si dovesse notare
unanormalità nell’unità, scollegare subito la spina
principale dalla presa CA.
L’unità non è scollegata dalla fonte di alimentazione CA
(corrente di rete) fintanto che è collegata alla presa di rete,
anche se l’unità stessa è stata spenta.
La targa e le informazioni importanti sulla sicurezza sono
posizionate sulla parte esterna inferiore dell’uni
principale e sulla superficie dell’alimentatore CA.
ATTENZIONE
Se la pila viene sostituita in modo errato, si potrebbero
verificare esplosioni. Sostituirla esclusivamente con una
pila dello stesso tipo.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in
paesi in cui sono applicate le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del
prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno
essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa al
servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli
indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi
all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo
apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente
URL: http://www.compliance.sony.de/
L’uso della rete RLAN è regolato:
relativamente all’uso privato, dal Decreto legislativo n.
259 del 1° agosto 2003 (“Codice delle comunicazioni
elettroniche”). In particolare, l’Articolo 104 indica i casi
in cui è necessario ottenere anticipatamente
unautorizzazione generale e l’Articolo 105 indica i casi
in cui è consentito il libero uso;
relativamente al rilascio delle autorizzazioni per la
fornitura al pubblico dellaccesso RLAN alle reti e ai
servizi di telecomunicazione, dal Decreto ministeriale
del 28 maggio 2003, così come emendato, e dallArticolo
25 (autorizzazione generale per le reti e i servizi di
comunicazione elettronica) del Codice delle
comunicazioni elettroniche.
Informazioni sui copyright e le licenze
Bluetooth® e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth
SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony
Corporation. Gli altri marchi di fabbrica e nomi
commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano e iPod touch sono marchi di
fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri
paesi.
Lightning é un marchio di fabbrica di Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad
significano che un accessorio elettronico è stato
appositamente progettato per il collegamento all’ iPod,
all’ iPhone o all’iPad, rispettivamente, ed è stato certificato
dallo sviluppatore per la conformità agli standard Apple.
Apple non può essere ritenuta responsabile del
funzionamento del presente dispositivo o della relativa
conformità agli standard di sicurezza e normativi. Nota:
l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod, l’iPhone o l’iPad
potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
L’uso di queste apparecchiature radio non è consentito
nell’area geografica compresa nel raggio di 20 km a partire
dal centro di Ny-Alesund, Svalbard, Norvegia.
Precauzioni

Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrare la
spina, non il cavo.

Poiché per il diffusore viene impiegato un magnete
potente, in prossimità dell’unità non conservare carte di
credito a codifica magnetica o orologi a molla, televisori
a tubo catodico o proiettori ecc. onde evitare eventuali
danni causati dal magnete stesso.

Non lasciare l’unità nei pressi di fonti di calore, come
caloriferi o condotti dell’aria calda, o in luoghi esposti a
luce solare diretta, polvere eccessiva, vibrazioni
meccaniche o urti.
Telecomando
Prima di utilizzare il telecomando in dotazione per la
prima volta, assicurarsi di rimuovere la pellicola isolante.
Dirigere il telecomando verso il (sensore del
telecomando) dell’unità.
Quando sostituire la pila
In condizioni d’uso normali, la pila (CR2025) ha una
durata di circa 6 mesi. Quando il telecomando non è più in
grado di controllare l’unità, sostituire la pila usata con una
nuova.
Con il lato rivolto verso l’alto
Nota

Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo
prolungato, rimuovere la pila per evitare danni causati da
eventuali perdite di elettrolita o corrosione.
Funzionamento
Utilizzo dell’iPod
Per inserire un iPod
Per rimuovere un iPod
Note

Su questa unità è possibile collocare un iPod all’interno
di una custodia o di una cover. Tuttavia, se la custodia o
la cover ostacola il collegamento, rimuoverla prima di
collocare l’iPod sul connettore del dock.

Quando si colloca o si rimuove l’iPod, tenerlo con la
stessa angolazione del connettore del dock sull’unità.
Non tirare l’iPod troppo in avanti.

Quando si posiziona o si rimuove l’iPod, tenere
saldamente lunità.

Non torcere né piegare l’iPod, altrimenti il connettore
potrebbe danneggiarsi.

Rimuovere l’iPod durante il trasporto, altrimenti
potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
Per accendere/spegnere
l’unità
Premere  (acceso/standby).
L’indicatore di accensione si illumina quando l’unità viene
accesa.
Per regolare il volume
Premere VOLUME +/− (VOL +/− sul telecomando).
Utilizzo di un iPod con il
dock
1 Premere l’alloggiamento delladattatore dock sulla
parte anteriore dellunità per aprirlo.
Dopo averlo utilizzato, chiudere lalloggiamento
dell’adattatore dock premendolo finché non scatta in
posizione.
2 Collocare l’iPod sul connettore del dock.
Il connettore del dock può essere inclinato leggermente.
Per ulteriori informazioni, vedere “Utilizzo dell’iPod.
3 Premere .
4 Premere iPod per attivare la funzione per iPod.
Sul display viene visualizzato “iPod”.

5 Premere .
L’iPod avvia la riproduzione.
Se l’iPod non avvia la riproduzione, avviarla
direttamente dall’iPod.
È possibile controllare l’iPod collegato mediante la
presente unità o l’iPod stesso.
Per Premere
Interrompere la riproduzione
Per riprendere la
riproduzione, premere
nuovamente.
Passare al brano successivo
(in avanti)
Passare al brano precedente
(all’indietro)*
Individuare un punto durante
l’ascolto dell’audio
(in avanti) o
(all’indietro)
durante la
riproduzione tenendo
premuto fino a trovare
il punto desiderato.
Passare al menu precedente
MENU sul
telecomando
Selezionare una voce di menu o
un brano da riprodurre
(su)/ (giù) sul
telecomando
Rendere operativa la voce di
menu selezionata o avviare la
riproduzione
ENTER sul
telecomando
* Durante la riproduzione, questa operazione consente di tornare
all’inizio del brano corrente. Per passare al brano precedente,
premere due volte.
Note

Se viene visualizzato un messaggio pop-up sul display
dell’iPod touch, dell’iPhone o dell’iPad, vedere
“Informazioni sullApp.

Alcune operazioni potrebbero differire o non essere
disponibili su alcuni modelli di iPod.

Se la batteria dell’iPod è quasi scarica, ricaricarla
brevemente prima di utilizzare l’iPod.

Sony declina ogni responsabilità nel caso di
danneggiamento o perdita dei dati registrati su un iPod
durante l’utilizzo del medesimo collegato all’unità.

Per ulteriori informazioni sulle condizioni ambientali di
utilizzo di un iPod, fare riferimento al sito Web di Apple
Inc.
Permettere una circolazione daria adeguata per evitare
surriscaldamenti interni. Non collocare l’unità su
superfici (tessuti, coperte, ecc.) o vicino a materiali
(tende) che possano bloccare le aperture di ventilazione.
Se liquidi od oggetti penetrano nellunità, scollegare
quest’ultima dalla presa di corrente e farla controllare da
personale qualificato prima di riutilizzarla.

Durante i temporali, non toccare l’antenna e la spina.

Non toccare l’unità con le mani bagnate.
Non collocare lunità in prossimità di acqua.
NOTE SULLA PILA AL LITIO

Pulire la pila con un panno asciutto per garantire un
contatto ottimale.

Assicurarsi di rispettare la corretta polarità durante
l’installazione della pila.

Non afferrare la pila con pinze metalliche, poiché
potrebbe verificarsi un corto circuito.
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare lufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lavete
acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo
per l’Italia).
Accessorio applicabile: telecomando
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi Europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
la pila non deve essere considerata un normale rifiuto
domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione
o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad
una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta
idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione
sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della
pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio
dove lavete acquistato.
Informazioni sulla comunicazione Bluetooth

La tecnologia senza fili Bluetooth opera entro un raggio
di circa 10 metri.
La distanza massima di comunicazione potrebbe variare
in base alla presenza di ostacoli (persone, elementi
metallici, pareti e così via) o di campi elettromagnetici.
Mobiletto in acciaio
Prestazioni limitate
Prestazioni ottimali
L’unità

Nei casi riportati di seguito, è possibile che la sensibilità
della comunicazione Bluetooth venga alterata.
Se tra il presente apparecchio e l’iPod sono presenti
ostacoli quali persone, elementi metallici o pareti.
Se in prossimità del presente apparecchio è in uso un
dispositivo che impiega frequenze a 2,4 GHz, ad
esempio un dispositivo LAN senza fili, un telefono
cordless o un forno a microonde.
Se l’apparecchio è installato su un ripiano dacciaio.

Poiché i dispositivi Bluetooth e le reti LAN senza fili
(IEEE802.11b/g/n) impiegano le stesse frequenze, se
utilizzati entro brevi distanze, potrebbero verificarsi
interferenze a microonde con conseguenti alterazioni
della velocità di comunicazione, disturbi o connessioni
errate. In tal caso, effettuare quanto riportato di seguito.
Utilizzare il presente apparecchio a una distanza
minima di 10 m dal dispositivo LAN senza fili.
Se il presente apparecchio viene utilizzato entro un
raggio di 10 m da un dispositivo LAN senza fili,
spegnere questultimo.
Installare il presente apparecchio e l’iPod il più vicino
possibile l’uno allaltro.

Le microonde trasmesse da un dispositivo Bluetooth
potrebbero influire sul funzionamento di
apparecchiature mediche elettroniche. Spegnere il
presente apparecchio e l’iPod nei seguenti luoghi, onde
evitare di causare incidenti.
in presenza di gas infiammabili, all’interno di
ospedali, treni, aerei o stazioni di rifornimento
in prossimità di porte automatiche o allarmi
antincendio

Sebbene il presente apparecchio supporti funzioni di
protezione conformi allo standard Bluetooth per
garantire la connessione sicura durante luso della
tecnologia senza fili Bluetooth, a seconda
dell’impostazione la protezione potrebbe risultare
insufficiente. Per questo motivo, prestare attenzione
durante le comunicazioni mediante la tecnologia senza
fili Bluetooth.

Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di
eventuale dispersione di informazioni durante le
comunicazioni Bluetooth.

Non è possibile garantire la connessione con tutti i
dispositivi Bluetooth.
Per la conformità allo standard Bluetooth specificato
da Bluetooth SIG, Inc. e per lautenticazione, occorre
disporre di un dispositivo dotato della funzione
Bluetooth.
Anche se il dispositivo connesso è conforme con lo
standard Bluetooth di cui sopra, potrebbe non essere
possibile connettere alcuni dispositivi oppure alcuni
di essi potrebbero non funzionare correttamente in
base alle relative funzioni o specifiche.

A seconda del dispositivo da connettere, lavvio della
comunicazione potrebbe richiedere tempo.
Nota

Nella Guida di riferimento, il termine “iPod” viene
utilizzato come riferimento generale per le funzioni
relative a un iPod, a un iPhone o a un iPad, se non
diversamente specificato nel testo o nelle figure.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti
l’apparecchio, consultare il proprio rivenditore Sony.
Preparativi
Alimentazione
Autospegnimento
Al termine della riproduzione della musica (da un iPod sul
dock, da una connessione Bluetooth o da un apparecchio
opzionale collegato alla presa a jack AUDIO IN), se non si
esegue alcuna operazione per circa 20 minuti, l’unità si
spegne automaticamente.
Note

Mentre l’unità è accesa, se non vengono eseguite
operazioni per più di 30 secondi, il display si spegne. In
questo caso, premere SOUND per riaccendere il display.

Non è possibile accendere l’unità tramite il telecomando
quando lalimentatore CA è scollegato.
Come utilizzare l’alimentatore CA
1 Collegare il cavo di alimentazione CA in
dotazione allalimentatore CA.
2 Collegare saldamente lalimentatore CA alla presa
a jack DC IN 20V posta sul retro dellunità e
innestarlo in una presa a muro.
Nota sull’alimentatore CA

Utilizzare esclusivamente lalimentatore CA Sony in
dotazione. I prodotti di altre case potrebbero avere spine
con polarità diversa. Utilizzando alimentatori CA diversi
da quello fornito in dotazione si potrebbero verificare
anomalie di funzionamento dellunità.
3 Verificare che il caricamento sia iniziato.
Quando si avvia il caricamento, appare l’indicatore
della batteria. Durante il caricamento, l’indicatore di
caricamento visualizza ripetutamente i diversi livelli di
carica.
Quando l’unità è spenta
Una volta completato il caricamento, l’indicatore di batteria
carica viene visualizzato per qualche istante e poi
scompare.

Note

Se si collega l’alimentatore CA quando la batteria è
completamente carica, l’indicatore di batteria carica
viene visualizzato per qualche istante, quindi scompare.

Se si collega l’alimentatore CA quando la batteria è quasi
esaurita, il caricamento inizia e l’indicatore visualizza in
modo alterno l’indicazione di batteria in esaurimento e
di caricamento.
Non è possibile utilizzare lunità senza un alimentatore CA
quando è visualizzato l’indicatore di batteria in
esaurimento.
 

Il pulsante MENU, (su), (giù) e ENTER sull'unità
principale e/o sul telecomando in dotazione funzionano
solo con dispositivi Apple (iPhone/iPad/iPod touch) fino
a iOS 6. Non funzionano con iOS 7 o versioni successive.
In questo caso, eseguire le operazioni direttamente sullo
schermo dei dispositivi Apple.
Come rimuovere l’iPod
Per ulteriori informazioni, vedere “Utilizzo dell’iPod.
Come caricare un iPod
Questa unità può essere utilizzata come caricabatterie per
iPod, quando è alimentata dall’alimentatore CA.
Il caricamento inizia quando l’iPod viene collegato
all’unità. Lo stato del processo di caricamento viene
visualizzato sul display dell’iPod. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale utente dell’iPod.
Suggerimenti per caricare un iPod con la batteria
ricaricabile

Se è attivata la funzione per iPod, quando l’indicatore
della batteria visualizza un livello 1 o 2, il caricamento
inizia automaticamente. Se l’indicatore della batteria
visualizza un livello 3 o 4, per iniziare il caricamento,
tenere premuto iPod. (Per ulteriori informazioni, vedere
Come utilizzare batterie ricaricabili”.)

Il caricamento terminerà quando l’unità si spegnerà
automaticamente. (Per ulteriori informazioni, vedere
Autospegnimento.)

Per terminare il caricamento, tenere premuto iPod.
Questa operazione porrà termine alla riproduzione. Per
riavviare il caricamento, tenere premuto nuovamente
iPod.
Riproduzione di contenuti
musicali senza fili
Utilizzando la connessione Bluetooth, è possibile ascoltare
l’audio da un iPod o da un altro dispositivo Bluetooth con
questa unità in modalità senza fili.
Associazione
Cosa significa associazione?
I dispositivi Bluetooth devono essere innanzitutto
associati” tra loro.
Una volta associati i dispositivi Bluetooth, non è p
necessario eseguire nuovamente l’associazione, a meno che
non vengano cancellate le informazioni sullassociazione.
Indicatore Bluetooth
Stato Indicatore
Bluetooth
(blu)
Bluetooth disattivato Spento
Bluetooth attivato ma non
connesso
Lampeggia
lentamente
Modo associazione Lampeggia
rapidamente
Connesso o in comunicazione Acceso
Associazione con un iPod
Per eseguire questa operazione posizionare l’iPod e l’uni
a una distanza massima di 1 metro.
1 Premere .
2 Premere BLUETOOTH ( sul telecomando) per
attivare la funzione Bluetooth quando l’indicatore
Bluetooth è spento.
Sul display viene visualizzato “Bluetooth.
L’indicatore Bluetooth lampeggia lentamente.
3 Tenere premuto BLUETOOTH ( sul
telecomando).
Quando si avvia l’associazione, viene emesso un doppio
segnale acustico e l’indicatore Bluetooth lampeggia
rapidamente.
Il modo associazione dell’unità è attivato.
4 Eseguire la procedura di associazione sull’iPod
per rilevare l’unità. Selezionare “Impostazioni
Bluetooth” e attivare la funzione Bluetooth.
Esempio: iPhone 5
Sul display viene visualizzato un elenco dei dispositivi
rilevati.
L’unità appare come “RDP-XF300iPN”.
Se non viene visualizzato “RDP-XF300iPN”, ripetere la
procedura dal passaggio 3.
5 Selezionare “RDP-XF300iPN” sul display
dell’iPod mentre l’indicatore Bluetooth lampeggia
rapidamente.
Quando sul display dell’iPod appare “Connesso,
l’associazione e la connessione sono state completate.
Esempio: iPhone 5
Note

Il display e alcune operazioni potrebbero risultare
diverse a seconda del modello di iPod e/o della versione
del software in uso. Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale utente dell’iPod.

Il modo associazione viene annullato dopo circa
5 minuti. Se il modo associazione viene annullato
durante la procedura, ripartire dal passaggio 3.

Se l’associazione non viene completata, ripartire dal
passaggio 3.

Per associare un altro iPod, ripetere i passaggi da 1 a 5.

Al passaggio 3, se non viene emesso un doppio segnale
acustico o l’indicatore Bluetooth non lampeggia
rapidamente, tenere premuto nuovamente
BLUETOOTH (
sul telecomando).

Se si spegne l’unità o l’iPod prima che sia stata
completata la connessione Bluetooth, le informazioni
sull’associazione non saranno memorizzate e
l’associazione non sarà completata.
Note relative all’associazione con un dispositivo
Bluetooth diverso da un iPod

Quando si esegue l’associazione con un dispositivo
Bluetooth diverso da un iPod, dopo il passaggio 3,
potrebbe essere richiesto l’inserimento di un codice di
protezione sul dispositivo Bluetooth. In questo caso,
immettere “0000”.

Il display e alcune operazioni potrebbero risultare
diverse a seconda del dispositivo Bluetooth e/o della
versione del software in uso. Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale utente del dispositivo Bluetooth.
Ascolto dell’audio
Per eseguire questa operazione posizionare l’iPod e l’uni
a una distanza massima di 10 metri l’uno dall’altra.
Prima di utilizzare lunità, controllare quanto segue.

La funzione Bluetooth dell’iPod è attivata.

Lassociazione dell’unità e dell’iPod è completata. Se
l’associazione non è stata completata, eseguirla
nuovamente. (Vedere “Associazione con un iPod”.)
1 Premere .
2 Premere BLUETOOTH ( sul telecomando) per
attivare la funzione Bluetooth.
L’ultimo iPod connesso sarà ricollegato
automaticamente quando viene attivata la funzione
Bluetooth.
3 Selezionare la musica, i video, i giochi ecc. che si
desidera riprodurre sull’iPod. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale utente
dell’iPod.
Suggerimenti

Se l’ultimo iPod connesso non si ricollega
automaticamente, premere BLUETOOTH ( sul
telecomando). Se ancora non si ricollega, selezionare il
nome del modello dellunità dall’iPod. (Eseguire i
passaggi 4 e 5 descritti in “Associazione con un iPod”.)

Per collegare un altro iPod che in precedenza era stato
associato con questa unità, premere BLUETOOTH
( sul telecomando) per disconnettere l’iPod
attualmente connesso. Quindi selezionare il nome del
modello dell’unità dall’iPod alternativo che si desidera
connettere.

Durante lascolto di musica da un iPod con la
connessione Bluetooth, è possibile caricare l’iPod sul
dock solo se è collegato l’alimentatore CA.

Se il livello del volume è basso, regolare innanzitutto il
volume dellunità. Se il livello del volume è ancora troppo
basso, regolare il volume del dispositivo Bluetooth.
Termine dell’ascolto
È possibile terminare la connessione Bluetooth eseguendo
una delle operazioni indicate di seguito.

Spegnere lunità.

Spegnere l’iPod.

Premere BLUETOOTH ( sul telecomando), iPod, FM o
AUDIO IN.

Utilizzare l’iPod per terminare la connessione. Per
ulteriori informazioni, consultare il manuale utente
dell’iPod.
Azzeramento dell’elenco di
modelli già associati e
memorizzati nell’unità
1 Premere .
2 Premere BLUETOOTH ( sul telecomando) per
attivare la funzione Bluetooth.
3 Tenere premuto contemporaneamente
BLUETOOTH e VOLUME − sull’unità.
Sul display viene visualizzato “CLEAR.
Note

È possibile eseguire il passaggio 3 per azzerare lelenco
anche durante la connessione Bluetooth.

Non è possibile effettuare questa operazione quando
l’unità sta eseguendo lassociazione.

Per associare nuovamente questa unità, eliminare il nome
del modello di questa unità dall’iPod ed eseguire di nuovo
lassociazione. (Vedere “Associazione con un iPod.)
Utilizzo della radio
1 Premere .
2 Premere FM per attivare la funzione radio.
Sul display viene visualizzato “FM”.

Dopo qualche istante i dati sulla frequenza vengono
visualizzati sul display.
3 Tenere premuto FM fino a visualizzare “FREQ.
TUNE” sul display.
Se viene visualizzato “PRESET TUNE”, tenere premuto
nuovamente FM.
Quando si utilizza il telecomando per controllare
l’unità, è possibile saltare questo passaggio e passare
direttamente al passaggio 4.
4 Tenere premuto TUNE + o finché i dati sulla
frequenza non iniziano a cambiare sul display.
L’unità cerca automaticamente le frequenze radio e si
ferma quando trova una stazione con segnale nitido.
Se non è possibile sintonizzare una stazione, premere
più volte TUNE + o per modificare la frequenza passo
passo.
Se si riceve una trasmissione stereo FM, viene
visualizzato “STEREO.



Suggerimenti

Se si tocca o si utilizza un iPod collegato a questa unità
durante l’ascolto della radio, potrebbero verificarsi
disturbi. Evitare di toccare o di utilizzare l’iPod in questo
caso.

Se si sta ascoltando la radio con un iPhone connesso
allunità, potrebbero verificarsi interferenze con la
ricezione radiofonica. In questo caso, rimuovere l’iPhone.
Per migliorare la ricezione
Estendere totalmente lantenna e adattarne l’angolazione in
modo da ottenere la ricezione migliore possibile.
Nota

Regolare la direzione dellantenna tenendola per la base.
Se spostata con una forza eccessiva, l’antenna potrebbe
danneggiarsi.
Per impostare l’audio monofonico
se la ricezione stereo è di bassa
qualità
L’unità passa automaticamente dall’uscita stereo a quella
monofonica e viceversa a seconda delle condizioni di
ricezione. Tuttavia, se la ricezione stereo non è stabile, è
possibile impostare manualmente l’uscita monofonica per
migliorare la qualità dell’audio.
Premere FM per visualizzare “MONO” sul display. (Per
tornare alla ricezione stereo, premere nuovamente FM per
visualizzare “STEREO” sul display.)
Per preselezionare stazioni radio
È possibile preselezionare fino a 20 stazioni radio nella
memoria dell’unità.
1 Premere FM per attivare la funzione radio.
2 Tenere premuto fino a visualizzare “AUTO
PRESET” sul display.
 
3 Premere .
Le stazioni sono salvate in memoria e ordinate
automaticamente dalle frequenze più basse a quelle più
alte.
Suggerimento

Per tornare allo stato precedente, premere FM invece di
al passaggio 3.
Se non è possibile preselezionare una stazione
automaticamente
Se si desidera preselezionare una stazione con segnale
debole, eseguire la procedura manualmente.
1 Sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
2 Premere .
 
3 Premere
o
per selezionare il numero di
preselezione desiderato, quindi premere .
Il numero di preselezione lampeggia, quindi sul display
viene visualizzata la frequenza.
La nuova stazione sostituisce la stazione vecchia.
Suggerimento

Per tornare allo stato precedente, premere FM invece di
al passaggio 3.
Per riprodurre stazioni radio preselezionate
Premere
o
per sintonizzarsi su una stazione
memorizzata.
Se viene visualizzato “FREQ. TUNE”, tenere premuto
nuovamente FM.



Connessione di apparecchi
opzionali
Collegando un apparecchio opzionale, ad esempio un
lettore audio digitale portatile, è possibile ascoltare i brani
musicali in esso contenuti attraverso i diffusori di questa
unità. Prima di effettuare i collegamenti, si raccomanda di
spegnere tutti gli apparecchi.
1 Collegare saldamente la presa a jack di uscita di
linea del lettore digitale portatile (o altro
apparecchio) alla presa a jack AUDIO IN posta
sul retro dellunità, utilizzando un cavo di
collegamento audio appropriato (non in
dotazione).
2 Premere  per accendere l’unità.
3 Premere AUDIO IN per attivare la funzione di
ingresso audio.
Sul display viene visualizzato “AUDIO IN”.
4 Accendere l’apparecchio collegato.
5 Avviare la riproduzione dell’apparecchio
collegato.
Laudio dell’apparecchio collegato viene emesso dai
diffusori di questa unità.
Note

Il tipo di cavo di collegamento audio necessario dipende
dall’apparecchio opzionale. Assicurarsi di usare un cavo
adeguato.

Se il livello del volume è basso, regolare innanzitutto il
volume dell’unità. Se il livello del volume è ancora
troppo basso, regolare il volume dell’apparecchio
collegato.
Altre funzioni utili
Funzione Blocco
dell’accensione
È possibile impostare la funzione Blocco dell’accensione
per evitare di accendere inavvertitamente lunità durante il
trasporto.
Per impostare la funzione Blocco
dell’accensione
Rimuovere l’iPod dal connettore del dock, quindi tenere
premuto  sull’unità mentre lalimentatore CA è
scollegato.
“HOLD” lampeggia due volte e il display si spegne.
Quando la funzione Blocco dellaccensione è impostata,
non è possibile accendere l’unità premendo  .
Per annullare la funzione Blocco
dell’accensione
Tenere premuto  sull’unità.
“RELEASE” lampeggia due volte e la funzione Blocco
dell’accensione viene annullata. L’unità si accende
automaticamente.
Suggerimento

La funzione di Blocco dell’accensione sarà annullata se si
collega l’alimentatore CA all’unità o se si colloca l’iPod
sul connettore del dock.
Impostazione dell’enfasi
audio (equalizzazione)
È possibile regolare lenfasi dell’audio.
Premere più volte SOUND per selezionare lenfasi
dell’audio desiderata.










Informazioni sull’App
Un App Dock dedicato per iPod touch/iPhone/iPad è
disponibile nellApple App Store.
Cercare “D-Sappli” e scaricare lApp gratuita per scoprirne
le funzioni.
Caratteristiche

D-Sappli comprende varie funzioni di temporizzazione:
Sveglia, Music Play Timer e Sleep timer.

È possibile impostare fino a 10 sveglie, utilizzando i
brani contenuti nell’iPod oppure Preset Sound (Audio
preselezionato), la suoneria predefinita di D-Sappli per
la sveglia.
Music Play Timer consente di riprodurre e mettere in
pausa la musica desiderata all’ora desiderata. Sleep timer
consente di specificare unora a cui arrestare la
riproduzione della musica. Le funzioni Sveglia, Music
Play Timer e Sleep timer funzionano in combinazione
con lalimentazione dell’unità.
Le funzioni Sveglia, Music Play Timer e Sleep timer sono
disponibili solo quando D-Sappli è attiva.

D-Sappli visualizza un elenco di stazioni radio presel.
programmate su questa unità.
È possibile rinominare le stazioni radio presel. e
modificare i numeri di preselezione su D-Sappli. È
possibile inoltre modificare i numeri di preselezione e
l’ordine in base all’unità.

D-Sappli comprende anche una funzione di
visualizzazione ingrandita dell’orologio.
Note

Se l’App da collegare con l’unità non è scaricata sull’iPod
touch/iPhone/iPad, potrebbe essere visualizzato
ripetutamente un messaggio pop-up che richiede di
scaricare D-Sappli.
Disattivare la funzione di collegamento dellApp per
arrestare il messaggio pop-up.

Per disattivare la funzione di collegamento dell’App:
Collegare lalimentatore CA, quindi premere / per
spegnere l’unità. Rimuovere l’iPod touch/iPhone/iPad
dal connettore del dock. Tenendo premuto , tenere
premuto anche / sull’unità per almeno 2 secondi.
(“App OFF” viene visualizzato sul display per indicare
che la funzione di collegamento dellApp è stata
disattivata.)

Per riattivare la funzione di collegamento dell’App,
ripetere i passaggi precedenti. (“App ON” viene
visualizzato sul display per indicare che la funzione di
collegamento dell’App è stata attivata.)
Informazioni generali
Caratteristiche tecniche
iPod
Uscita CC: 5 V
MAX: 2,1 A
Radio
Gamma di frequenza
Banda Frequenza Passaggio di
frequenza
FM 87,5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz
Bluetooth
Uscita
Specifica Bluetooth Power Class 2
Distanza massima di comunicazione
Linea d’aria: circa 10 m*
1
Banda di frequenza
Banda da 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Sistema di comunicazione
Specifica Bluetooth versione 2.1 + EDR (Enhanced Data
Rate)
Profili Bluetooth compatibili*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP*
3
(Audio/Video Remote Control Profile)
Codec supportati*
4
SBC (Subband Codec)
*
1
La gamma effettiva varia in base a fattori quali ostacoli tra i
dispositivi, campi magnetici in prossimità di forni a microonde,
elettricità statica, sensibilità di ricezione, prestazioni dellantenna,
sistema operativo, software applicativi e così via.
*
2
I profili standard Bluetooth indicano le caratteristiche tecniche
per la comunicazione Bluetooth tra i dispositivi.
*
3
Alcune operazioni potrebbero non essere disponibili a seconda
del modello di iPod in uso.
*
4
Codec: formato di conversione e di compressione dei segnali
audio
Generali
Diffusore
Woofer: Circa 76 mm di diametro × 2
Tweeter: Circa 25 mm di diametro × 2
Ingresso
Presa a jack AUDIO IN (minipresa stereo ø 3,5 mm)
Impedenza: 50 kΩ
Livello di ingresso medio: 245 mV
Uscita di potenza
20 W + 20 W (1% di distorsione armonica) (con
alimentatore CA)
7 W + 7 W (1% di distorsione armonica) (con pila
ricaricabile)
Alimentazione
Sorgente di alimentazione esterna nominale: Ingresso CC
20 V (con alimentatore CA in dotazione (CA 100 V - 240 V,
50 Hz/60 Hz) o con batterie ricaricabili NH-300RDP)
Durata delle pile/batterie*:
Circa 7 ore (riproduzione di iPod)
Circa 7 ore (ricezione FM)
Circa 6,5 ore (riproduzione Bluetooth)
Dimensioni
Circa 356,0 mm × 168,1 mm × 121,7 mm (l/a/p)
(incl. le parti sporgenti e i comandi)
Massa
Circa 2,6 kg
Accessori in dotazione
Telecomando (con una pila al litio) (1)
Alimentatore CA (1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Guida di riferimento (il presente documento) (1)
* Misurato secondo gli standard Sony. La durata effettiva della
pila/batteria può variare a seconda delle circostanze di impiego
dell’unità.
Nota
BANDE DI FREQUENZA
Bande di frequenza:
FM: 87,5 MHz – 108 MHz
Frequenza intermedia:
FM: 128 kHz
Modelli di iPod/iPhone/iPad
compatibili
Di seguito sono riportati i modelli di iPod/iPhone/iPad
compatibili.
Prima di utilizzare l’iPod/iPhone/iPad con questa unità,
aggiornarlo alla versione più recente del software.
Il connettore di illuminazione funziona con
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPad Air
iPad mini con display Retina
iPad (4a generazione)
iPad mini
iPod touch (5a generazione)
iPod nano (7a generazione)*
Modelli compatibili con la riproduzione di
contenuti musicali senza fili
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPad Air
iPad mini con display Retina
iPad (4a generazione)
iPad mini
iPad (3a generazione)
iPad 2
iPad
iPod touch (5a generazione)
iPod touch (4a generazione)
iPod touch (3a generazione)
iPod touch (2a generazione)
iPod nano (7a generazione)
* Il telecomando di “MENU, “, “, e “ENTER” funziona solo con
iPhone, iPad e iPod touch.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Soluzione dei problemi
Generali
L’unità non si accende quando l’alimentatore CA è
collegato.
Assicurarsi che l’alimentatore CA sia collegato
saldamente alla presa a muro.
La batteria ricaricabile è esaurita.
Collegare lalimentatore CA per ricaricare la batteria.
Non viene emesso alcun suono.
Regolare VOLUME +/− (VOL +/− sul telecomando).
L’audio è disturbato.
Assicurarsi che l’unità non si trovi vicino a telefoni
cellulari o apparecchi simili accesi.
L’unità non si accende quando l’alimentatore CA non
è collegato.

Potrebbe essere impostata la funzione Blocco
dell’accensione. In questo caso, disattivare la funzione
Blocco dell’accensione. (Vedere “Funzione Blocco
dell’accensione.)

La batteria ricaricabile potrebbe essere esaurita. In
questo caso, collegare lalimentatore CA per ricaricare la
batteria. (Vedere “Come utilizzare lalimentatore CA.)
Il messaggio “ERROR” viene visualizzato sul display e
l’unità si spegne automaticamente.

Se questo problema si verifica di frequente, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Se si utilizza un iPod con il dock
Non viene emesso alcun suono.

Accertarsi che l’iPod sia connesso saldamente.

Accertarsi che la funzione per iPod sia attivata.
I comandi non vengono eseguiti.

Accertarsi che l’iPod sia connesso saldamente.

Verificare che l’iPod sia compatibile con questa unità.
(Vedere “Il connettore di illuminazione funziona con.)
Non è possibile caricare l’iPod.

Accertarsi che l’iPod sia connesso saldamente.

Accertarsi che l’alimentatore CA sia connesso
saldamente.

Verificare che l’iPod sia compatibile con questa unità.
(Vedere “Il connettore di illuminazione funziona con.)
Se si utilizza la connessione Bluetooth
Non viene emesso alcun suono.

Accertarsi che l’unità non sia troppo lontana dall’iPod o
che l’unità non riceva interferenze da un dispositivo
LAN senza fili, da altri dispositivi senza fili che
impiegano frequenze a 2,4 GHz o da un forno a
microonde.

Verificare che la connessione Bluetooth tra l’unità e
l’iPod sia stata eseguita correttamente.

Associare nuovamente l’unità e l’iPod.

Tenere lontano da oggetti e superfici metalliche.

Verificare che la funzione Bluetooth sia attivata.
L’audio salta o la distanza è troppo breve.

Se nelle vicinanze si trova un dispositivo che emette
radiazioni elettromagnetiche, come un dispositivo LAN
senza fili, altri dispositivi Bluetooth o un forno a
microonde, allontanare lunità e l’iPod da questi
dispositivi.

Rimuovere qualsiasi ostacolo presente tra l’unità e l’iPod
o allontanare l’unità e l’iPod dall’ostacolo.

Posizionare la presente unità e l’iPod il più vicino
possibile l’uno allaltra.

Riposizionare l’unità.

Riposizionare l’iPod.
Non è possibile eseguire la connessione.

Eseguire nuovamente lassociazione. (Vedere
Associazione con un iPod”.)

Verificare che l’iPod sia compatibile con questa unità.
(Vedere “Modelli compatibili con la riproduzione di
contenuti musicali senza fili.)
Non è possibile eseguire l’associazione.

Avvicinare l’unità e l’iPod.

Eliminare lunità dall’iPod ed eseguire nuovamente
l’associazione.

Verificare che l’iPod sia compatibile con questa unità.
(Vedere “Modelli compatibili con la riproduzione di
contenuti musicali senza fili.)
Radio
La ricezione è scarsa.

Estendere totalmente lantenna e orientarla in modo da
ottenere la ricezione FM migliore possibile.
L’audio è debole o di scarsa qualità.

Se l’unità è vicino a un televisore, allontanarla dal
televisore.
Le immagini sul televisore sono instabili.

Se si sta ascoltando un programma FM vicino a un
televisore dotato di antenna interna, allontanare lunità
dal televisore.
Ingresso audio
Non viene emesso alcun suono.

Accertarsi che il cavo di collegamento audio sia connesso
saldamente.

Accertarsi che l’apparecchio opzionale connesso sia
impostato su modo riproduzione.

Verificare che la funzione di ingresso audio sia attivata.
L’audio è basso.

Controllare il volume dellapparecchio opzionale
connesso.
Telecomando
Il telecomando non funziona.

Non è possibile accendere l’unità tramite il telecomando
quando lalimentatore CA è scollegato. In questo caso,
premere  sull’unità per accenderla.

Se la pila del telecomando è in esaurimento, sostituirla
con una nuova.

Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando
sull’unità.

Non coprire il ricevitore (sensore del telecomando) e
non collocarvi degli oggetti davanti.

Rimuovere gli eventuali ostacoli posti tra il telecomando
e l’unità.

Assicurarsi che il sensore del telecomando non sia posto
sotto luci forti, ad esempio esposto alla luce solare diretta
o posto sotto una lampada a incandescenza.
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
Indicatore di accensione Indicatore Bluetooth
Supporto
Connettore del dock
Alloggiamento
dell’adattatore dock
Display
Sensore del telecomando
Antenna
VOLUME + (VOL + sul telecomando) e i pulsanti hanno un riferimento
tattile.
1 / 1

Sony RDP-XF300IPN Istruzioni per l'uso

Categoria
Dock station per dispositivi mobili
Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue