WMF PermaDur Premium Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

WMF Padelle
Ci congratuliamo per la vostra scelta. Avete ac-
quistato un prodotto di qualità di WMF. I mate-
riali di alta qualità, la lavorazione d‘eccellenza e i
controlli accurati della qualità garantiscono una
durata lunghissima. Il design maturo e funzionale
ne garantisce un elevato valore d‘uso.
Caratteristiche qualitative
C‘è padella e padella. Ognuna ha i suoi vantaggi.
Per questo motivo in ogni casa ci devono essere
almeno due tipi di padelle: una padella Cromar-
gan® e una padella con rivestimento antiade-
rente. Le padelle WMF presentano due diversi
rivestimenti antiaderenti.
Indicazioni prima dell’uso
Prima del primo impiego, rimuovere gli adesivi
eventualmente presenti, lavare ad alte tempe-
rature ed asciugare con cura.
Utilizzare il livello di calore massimo solo per
riscaldare, impostare il livello inferiore tempe-
stivamente ed effettuare la cottura a livello
medio.
In particolare, lavorare a livelli di calore ridot-
ti per le cotture a fuoco lento con poca acqua
e rosolature con pochi grassi.
Solo le padelle e i coperchi senza parti in
plastica sono adatti anche al forno. Utilizzare
le presine dato che in forno i manici possono
raggiungere temperature elevate.
Le padelle in materiale multistrato assicurano
una distribuzione del calore rapida e omoge-
nea. Utilizzare il livello di calore massimo solo
per riscaldare, impostare il livello inferiore
tempestivamente ed effettuare la cottura a
livello medio. In particolare, lavorare a livelli
di calore ridotti per le cotture a fuoco lento
con poca acqua e rosolature con pochi grassi.
Il materiale multistrato si riscalda in modo
molto rapido e omogeneo fino al bordo. Uti-
lizzate di norma le presine e i guanti da forno.
In caso di costante surriscaldamento possono
formarsi degli scolorimenti permanenti sul
materiale. Si tratta di difetti di natura esclu-
sivamente visiva che non hanno alcun effetto
sulle caratteristiche di cottura.
Se la padella è antiaderente solo sulla super-
ficie di cottura, in caso di alimenti con conte-
nuto di farina o di uova prestare attenzione
che essi si distribuiscano solo sul fondo della
padella. Potrebbero restare facilmente attac-
cati sul bordo.
Consigli per un uso sicuro e per la
manutenzione
I migliori risultati di cottura si ottengono a
temperature medie o basse.
Non riscaldare mai la padella per un tempo pro-
lungato senza alimenti. Inoltre, evitare che i li-
quidi di cottura evaporino completamente. Non
osservando questa indicazione si rischia di pro-
vocare danni alle pentole o alla fonte di calore.
Ammorbidire i residui delle pietanze rimasti
attaccati e rimuoverli con delicatezza con una
spugna o una spazzola.
Non utilizzare pagliette in acciaio o prodotti
abrasivi granulosi.
Se il manico di plastica della padella si è allen-
tato, serrare soltanto la vite sul manico con
IT
Padella Cromarga
Resiste alle elevate tempe-
rature durante la cottura e
allo shock di temperatura
allo spegnimento
Ottima conservazione del
calore tramite il fondo uni-
versale TransTherm®
Lavabile in lavastoviglie e
adatta per cotture al forno
(restrizione in caso di manici
di plastica)
Rivestimento antiaderente
in PTFE, ad es. PermaDur
Gli alimenti delicati non si
attaccano
Molto adatta per la cottura
con pochi grassi
Eccellente effetto antia-
derente
Lunga durata
Rivestimento antiaderente in
ceramica ad es. CeraDur,
Duraquar
Gli alimenti delicati non si
attaccano
Molto adatta per la cottura
con pochi grassi
Estremamente resistente al
calore
Possibile cottura a elevate
temperature
I migliori rivestimenti an-
tiaderenti
Panoramica dei vantaggi delle padelle WMF:
24
25
un cacciavite usato normalmente in casa. Solo
dopo questo intervento è possibile usare anco-
ra la padella. I manici in plastica danneggiati
da un uso improprio possono essere sostituiti
preso il vostro rivenditore WMF di fiducia.
Appositamente per padelle con rivestimento
antiaderente:
Un eventuale surriscaldamento può danneg-
giare il rivestimento antiaderente. Per questo
motivo non lasciare mai la padella sul fuoco
senza controllarla. Se in cucina si sviluppa del
fumo, assicurare una buona ventilazione.
Dopo l’uso pulire la padella il prima possibile.
Per garantire una manutenzione ottimale, si
consiglia di strofinare la padella con carta as-
sorbente da cucina o di lavarla a mano con un
detergente delicato.
Dopo il lavaggio distribuire sul rivestimento
antiaderente un leggero strato di olio alimen-
tare o grasso alimentare.
Si prega di utilizzare per la padella palette e
utensili da cucina in legno o in plastica. Gli
eventuali segni di incisioni o graffi posso-
no non aver nessun effetto sulle proprietà
antiaderenti della superficie. Non prevedono
alcuna garanzia.
Evitare di battere con forza con utensili da
cucina duri, appuntiti e metallici sul bordo
cromato. Ciò potrebbe danneggiarlo.
Indicazioni relative alla temperatura per
l’impiego in forno
La resistenza massima all’apporto di calore di-
pende dai componenti con resistenza alle tempe-
rature minima (manici, coperchio o pentola).
Con coperchi di vetro non utilizzare mai la funzi-
one grill del forno.
Resistenza alle temperature:
Manici (coperchio e corpo)
in plastica/silicone 70°C (per man-
tenere il caldo)
in acciaio 250°C
Coperchio
in vetro 180°C
in vetro con bordo
in acciaio inossidabile 180°C
in acciaio 250°C
con parti in plastica 70°C
Rivestimento antiaderente
rivestimento antiaderente in
ceramica (su piano di cottura) 400°C
rivestimento antiaderente Dura-
quarz® (su piano di cottura) 400°C
rivestimento antiaderente
in PTFE (su piano di cottura) 26C
Istruzioni per la lavastoviglie
Dato che i detergenti compatti moderni per la
lavastoviglie possono aggredire e danneggiare
il rivestimento antiaderente, WMF raccoman-
da di lavare a mano le padelle con rivestimento
antiaderente.
Possono essere lavate nella lavastoviglie soltanto
le padelle senza rivestimento antiaderente. Biso-
gna prestare attenzione a quanto segue:
Adoperare esclusivamente detergenti di qua-
lità. Riempire sempre anche i contenitori del
sale e del brillantante ed accertarsi che il sale
non cada all’interno della macchina. Il sale
può provocare corrosioni. Si consiglia, dopo
aver riempito il contenitore del sale, di effet-
tuare un risciacquo a lavastoviglie vuota.
Potrebbe accadere che la ruggine provenien-
te da altri oggetti presenti all’interno della
lavastoviglie si depositi sulla pentola. Se non
prontamente eliminate, le macchie potrebbero
provocare corrosioni.
Alla fine del ciclo di lavaggio, aprire lo spor-
tello della lavastoviglie il prima possibile per
consentire un’adeguata ventilazione.
Togliere la padella dalla lavastoviglie ed asciu-
garla subito per evitare la formazione di mac-
chie. Conservare la padella ben asciutta.
Istruzioni per la preparazione
Alzare la temperatura dopo il riscaldamento al
massimo fino a medio o medio-alto. Abbassa-
re la temperatura quando il grasso inizia a fu-
mare leggermente. Posizionare poi gli alimenti
da cucinare nella padella. In questo modo
si evita il surriscaldamento del rivestimento
antiaderente.
Per rosolare a elevate temperature consiglia-
mo l’utilizzo di olio resistente alle alte tempe-
rature, come ad esempio l’olio di arachidi.
Fare attenzione al grasso molto caldo.
Non lasciare incustodita la padella bollente.
Non spegnere il grasso e olio in fiamme con
acqua. Usare una coperta o un estintore.
Durante la cottura degli alimenti senza gras-
26
27
so, non sono presenti eventuali oli che con-
sentano di capire la temperatura raggiunta
dalla padella. Per questo motivo, riscaldare
la padella solo ad una temperatura media ed
assicurarsi che non si surriscaldi perché ciò
potrebbe danneggiare il rivestimento antia-
derente.
Nota per tutti i tipi di fornelli
Le padelle WMF sono disponibili per tutti i tipi di
piani di cottura e in tutte le dimensioni adatte
all’uso domestico.
Istruzioni per il fornello elettrico
Al fine di sfruttare al massimo l’energia del pia-
no cottura, è consigliabile utilizzare pentole e
padelle di uguale grandezza della fonte di calore
stessa:
Piano di cottura Padella
piccolo ø 14,5 cm ø 20 cm
medio ø 18 cm ø 24 cm
grande ø 22 cm ø 28 cm
Istruzioni per il fornello a induzione
Potete sapere se la vostra padella è adatta per la
cottura a induzione dal simbolo della tipologia
di piano di cottura sulla confezione o sul fondo
della padella.
Attenzione! L’induzione è una fonte di calo-
re molto rapida. Non riscaldate padelle vuote
poiché il surriscaldamento può danneggiarle.
Cucinando a fuoco alto, potrebbe generarsi un
ronzio. Si tratta di un rumore tecnico e non di un
difetto del piano di cottura o delle pentole.
Il diametro del fondo della padella e le dimen-
sioni del campo di cottura devono corrisponde-
re, altrimenti è possibile che il campo di cottura
(campo magnetico) non venga correttamente in-
dirizzato alla base della padella, specie se questa
è di piccole dimensioni.
Indicazioni per le piastre di fornelli
vetroceramica
Per non rigare inutilmente il piano di cottura in
vetroceramica, non tirare o far scorrere la batte-
ria da cucina sulle piastre.
Nel caso dei piani di cottura in vetroceramica
con raffinate decorazioni, l’impiego delle padelle
in alluminio può formare righe e strisce sotto
forma di abrasioni metalliche sul piano di cottura
che si possono rimuovere con semplici strumenti.
Distribuire sul piano di cottura lo spray da forno
e lasciarlo agire per un tempo prolungato. Quindi
strofinare energicamente fino a quando le stri-
sce non scompaiono dal piano di cottura. Con
questo sistema non si provocano danni al piano
di cottura.
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
73312 Geislingen/Steige
Germany
28
29
Complaint slip | Réclamations | Cupón para reclamaciones | Tagliando di reclamo | 投诉单
Im Falle einer Reklamation bitte den Reklamationsabschnitt vollständig ausfüllen und zusammen mit dem Kaufbeleg beilegen | In case of a
complaint, please complete the Complaint slip and attach it together with the proof of purchase. | En cas de réclamation, nous vous remercions
de bien vouloir remplir entièrement le coupon prévu à cet effet et de le présenter avec le justificatif d’achat. | En caso de presentar una recla-
mación, rellene el apartado correspondiente por completo y adjúntelo con el comprobante de compra. | In caso di reclamo si prega di compilare
il tagliando di reclamo in ogni sua parte e di presentarlo unitamente alla ricevuta d‘acquisto. | 如要投诉,请附上填写完整的投诉单与购物凭据。
Name des Käufers | Purchasers name | Nom de l‘acheteur | Nombre del vendedor | Nome cliente | 客戶姓名
Straße | Street | Rue | Calle | Via | 街道
Postleitzahl | Postcode | Code postal | Código postal
Codice postale| 郵政編碼
Ort | City | Lieu |Población | Luogo | 番地 - 地點
Reklamationsabschnitt
34
35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

WMF PermaDur Premium Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per