Braun steam&style pro Manuale utente

Tipo
Manuale utente
www.braun.com
steam & style pro
Type 3536
Alternativer Titel ASS KURTZ DESIGN 02.04.03
1
2
3
3536117_ASS_S01 Seite 1 Montag, 28. Januar 2008 10:11 10
Deutsch 6
English 8
Français 10
Español 12
Português 14
Italiano 16
Nederlands 18
Dansk 20
Norsk 22
Svenska 24
Suomi 26
Polski 28
Cesky 30
Slovensky 32
Magyar 34
Hrvatski 36
Slovenski 38
Românå
40
Türkçe 42
∂ÏÏËÓÈο 44
êÛÒÒÍËÈ 46
ìÍ‡ªÌҸ͇ 49
Å˙΄‡ÒÍË 52
56
59
Internet:
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
3-536-117/00/I-08/M
D/GB/F/E/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/SK/H/HR/
SLO/ROM/TR/GR/RUS/UA/BG/Arab/Farsi
Braun Infolines
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 783 70 10
1 800 509 448
0 810 309 780
0 800 14 592
901 11 61 84
808 20 00 33
(02) 6 67 86 23
0 800-445 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
020 377 877
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
221 804 335
0 212 473 75 85
8 800 200 20 20
+38 044 428 65 05
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
D A
CH
GB
IRL
F
B
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
PL
CZ
TR
RUS
UA
HK
3536117_ASS_S02 Seite 1 Montag, 28. Januar 2008 10:13 10
a
gh i
b
c
d
e
f
max
1
2 3
4
5
e
123
123
1
2
3
3536117_ASS_S04 Seite 1 Montag, 28. Januar 2008 10:15 10
click!
11
click!
1
23
6
7
8
1
2
3
1
1
2 3
1 2 3
123
123
12
3
1
23
1
2
3
1
2
3
1
2
3
109
3536117_ASS_S05 Seite 1 Montag, 28. Januar 2008 10:15 10
6
Deutsch
Unsere Produkte erfüllen höchste Ansprüche an
Qualität, Funktionalität und Design. Wir wünschen
Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude.
Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorg-
fältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Braun steam & style pro mit integrierter Dampf-
funktion eignet sich zum Vortrocknen nasser
Haare, zum Stylen von handtuchtrockenem oder
feuchtem Haar sowie zum Stylen und Wieder-
auffrischen von trockenen Haaren.
Sicherheitshinweise
Schließen Sie das Gerät nur an Wechsel-
spannung an und prüfen Sie, ob Ihre Netz-
spannung mit der Spannungsangabe auf dem
Gerät übereinstimmt.
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von
mit Wasser gefüllten Behältern wie z.B.
Badewanne, Dusche, Waschbecken
verwendet werden.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht
nass wird.
Füllen Sie niemals Wasser direkt in das Heiz-
rohr.
Als zusätzlicher Schutz wird die Installation
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit
einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr
als 30mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benut-
zen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt.
Grundsätzlich raten wir aber, das Gerät von
Kindern fern zu halten.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät
und überprüfen Sie das Netzkabel auf Schad-
stellen. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerä-
tes beschädigt wird, muss sie durch eine vom
Hersteller benannte Reparaturwerkstatt ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das
Gerät nicht in Gebrauch ist. Wird das Gerät
nicht vom Netz getrennt, heizt es weiter, auch
bei der « »-Einstellung. Die Nähe von Was-
ser stellt eine Gefahr dar, solange das Gerät
an das Netz angeschlossen ist.
Bei Anwendung des Gerätes darf die Zimmer-
bzw. Außentemperatur 30 Grad Celsius nicht
überschreiten.
Gerätebeschreibung
a Wassertank
b Entriegelungstaste für Aufsätze
c Schaltring (arbeitet je nach Schaltstellung mit
Warm- oder Kaltluft):
= Die Heizung für den Dampfbetrieb ist
aktiviert und nach ca. 2 Minuten
betriebsbereit.
«1» = Stufe zum Stylen mittlerer und kleinerer
Haarmengen und für Volumen am
Haaransatz.
«2» = Trocken-/Stylingstufe zum Stylen großer
Haarmengen.
«3» = Powerstufe zum schnellen Vortrocknen
nasser Haare, insbesondere mit dem
Volumenaufsatz
(nur bei steam & style pro).
= Kaltstufe (ist in allen Schaltstufen
(«1», «2», «3») aktiviert, wenn der
Schaltring nach
unten gezogen
und gehalten wird).
Durch die
Kaltstufe wird die Frisur haltbarer
und bekommt mehr Spannkraft.
d abnehmbarer Filter
e Netzkontroll-Leuchte
f Aufhängeöse
g großer Bürstenaufsatz
h kleiner Bürstenaufsatz
i Volumenaufsatz (nur bei steam & style pro)
Vor dem Gebrauch
Vor jeder Befüllung mit Wasser Netzstecker
ziehen.
1 Wassertank aus dem Gerät ziehen (Abb. 1).
2 Zum Öffnen drehen Sie den Wassertank
(Abb. 2).
3 Füllen Sie den Wassertank bis zur Oberkante
des schwarzen Gummirings mit Leitungs-
wasser und verschließen Sie den Wassertank
bis zum Anschlag (Abb. 3).
4 Stecken Sie den Wassertank bis zum Klicken
in das Gerät zurück (Abb. 4).
5 Gerät an das Netz anschließen. Die Kontroll-
Leuchte leuchtet auf. Lassen Sie das Gerät in
der « »-Einstellung aufheizen. Das Gerät ist
nach ca. 2 Minuten bereit für die Dampf-
funktion (Abb. 5).
Nach dem Gebrauch
Wassertank nach jedem Gebrauch entleeren.
123
3536117_ASS Seite 6 Montag, 28. Januar 2008 10:16 10
7
Zum Stylen verwenden Sie:
große Bürste für große Locken und Wellen
kleine Bürste für kleine und mittlere Locken
und Wellen
Volumenaufsatz (nur bei steam & style pro) für
Volumen und Fülle
Dampffunktion
Um eine Strähne mit Dampf zu formen, drücken
Sie auf das obere Ende des Wassertanks (Sie
spüren ein Klicken). Aus den Dampföffnungen am
Heizrohr tritt Dampf aus und versorgt Ihr Haar mit
zusätzlicher Wärme und natürlicher Feuchtigkeit
für ein lang anhaltendes Styling-Ergebnis.
Anwendung des Gerätes im trockenen Haar
mit Dampf
6 Gewünschten Aufsatz aufsetzen (Abb. 6).
7 Haarsträhne abteilen und aufwickeln. Haar
ca. 5 Sekunden durch Drücken des oberen
Endes des Wassertanks mit Dampf in Schalt-
stellung « » durchfeuchten und dann das
Haar mit Stufe «1» oder «2» formen (ca. 15
Sekunden).
8 Fixieren der geformten Locke durch Aktivieren
der Kaltstufe für ca. 5 Sekunden. Dazu den
Schaltring nach unten ziehen und halten. Mit
der Kaltstufe wird die Frisur haltbarer und
bekommt mehr Spannkraft. Locke vorsichtig
abwickeln (Abb. 8).
Anwendung des Gerätes im feuchten Haar
9 Haar in Powerstufe «3» mit Volumenaufsatz
(nur bei steam & style pro) vortrocknen. Haare
wahlweise mit Volumenaufsatz in Stylingstufe
«1» oder «2» weiter bearbeiten oder kleinen
oder großen Bürstenaufsatz verwenden.
10 Zum Wechseln der Aufsätze Entriegelungs-
taste (b) drücken.
(Siehe Schritt 8: Fixieren der geformten Locke
durch Aktivieren der Kaltstufe für ca. 5 Sekun-
den. Dazu den Schaltring nach unten ziehen
und halten. Mit der Kaltstufe wird die Frisur
haltbarer und bekommt mehr Spannkraft.
Strähne langsam abwickeln.)
Reinigung
11 Nach Gebrauch Netzstecker ziehen. Reinigen
Sie die Aufsätze mit einem feuchten Tuch;
wischen Sie das Motorteil nur mit einem
trockenen Tuch ab. Vom Filter lässt sich ange-
sammelter Staub leicht mit dem Finger ent-
fernen. Bei stärkerer Verschmutzung den Filter
abnehmen und unter fließendem Wasser
reinigen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien
EMV 2004/108/EG und Niederspannung
2006/95/EC.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebens-
dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Die Entsorgung kann über den
Braun Kundendienst oder lokal verfügbare
Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät –
nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den ge-
setzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen
den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab
Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit besei-
tigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel,
die auf Material- oder Herstellungsfehlern be-
ruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in denen dieses
Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden
durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler
Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den
Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch
nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst-
partner sowie bei Verwendung anderer als
Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienstpartner. Die Anschrift für
Deutschland können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
3536117_ASS Seite 7 Montag, 28. Januar 2008 10:16 10
8
English
Our products are developed to meet the highest
standards of quality, functionality and design. We
hope you thoroughly enjoy the new Braun appli-
ance. Carefully read the use instructions before
use.
Braun steam & style pro with integrated steam
function is suitable for pre-drying wet hair and
styling towel dry or damp hair as well as for styling
and refreshing dry hair.
Important
Plug your appliance into an alternating current
outlet only and make sure that your household
voltage corresponds to the voltage marked on
your appliance.
This appliance must never be used near
water (e.g. a filled wash basin, bathtub
or shower).
Do not allow the appliance to become
wet.
Never fill water directly in the heating tube.
For additional protection, it is advisable to
install a residual current device (RCD) with a
rated residual operating current not exceeding
30mA in the electrical circuit of your bath-
room. Ask your installer for advice.
This appliance is not intended for use by
children or persons with reduced physical
or mental capabilities, unless they are given
supervision by a person responsible for their
safety. In general, we recommend that you
keep the appliance out of reach of children.
Do not wrap the mains cord around the appli-
ance. Regularly check the mains cord for wear
or damage. The mains cord of the appliance
may only be replaced by an authorised Braun
Service Centre. Unqualified repair work can
lead to extreme hazards for the user.
Always unplug after use. If plugged in, the
appliance will continue to heat even on the
« »-setting. Even switched off, the appli-
ance presents a hazard when near water.
The maximum environmental temperature for
operating the appliance is 30 °C.
Description
a Water reservoir
b Release button for attachments
c Switch ring (works with warm or cold air,
depending on the setting):
= Heating system for the steam function
is activated and working after approx.
2 minutes.
«1» = Warm air setting to style a medium and
small amount of hair and to create
volume at the roots.
«2» = Drying/styling setting to style a big
amount of hair.
«3» = Power setting for fast pre-drying wet hair,
especially with the volumizer attachment
(only with steam & style pro).
= Cool shot setting for styles to
last longer (is activated on all
settings («1», «2», «3») when
pulling and holding the switch
ring).
d Removable filter
e Power control light
f Hanging hook
g Big brush attachment
h Small brush attachment
i Volumizer attachment
(only with steam & style pro)
Before use
Each time before filling with water unplug the
appliance.
1 Pull the water reservoir off the appliance
(illustr. 1).
2 Turn to open the water reservoir (illustr. 2).
3 Fill the water reservoir with tap water to the
top of the black rubber ring and close tight the
water reservoir (illustr. 3).
4 Re-insert the water reservoir until it snaps into
place (illustr. 4).
5 Plug into an electrical outlet. The power con-
trol light lights up. Let the appliance heat up
on the « »-setting. Ready for steaming after
2 minutes (illustr. 5).
After use
Always empty the water reservoir.
Styling
Big brush attachment for big curls
Small brush attachment for medium and small
curls
Volumizer attachment
(only with steam & style pro)
Steam function
The steam function can be used with all attach-
ments. To add steam to a streak of hair press the
top of the water reservoir (you will hear a click).
123
3536117_ASS Seite 8 Montag, 28. Januar 2008 10:16 10
9
Steam will be released from the openings of the
tong, giving the hair additional heat and just the
required amount of natural moisture for a longer
lasting style.
Use of the appliance in dry hair with steam
6 Put on the wanted attachment (illustr. 6).
7 Take a streak and wind it around the brush.
Activate the steam function by pushing the top
of the water reservoir for about 5 seconds
while on the « »-setting and style the streak
on setting «1» or «2» for about 15 seconds.
8 For long lasting results and a better elasticity
activate the cold shot by pulling and holding
the switch ring about 5 seconds. Remove
brush carefully from the curl (illustr. 8).
Use of the appliance in damp hair
9 Pre-dry the hair on setting «3» with the
volumizer attachment (only with steam & style
pro). Continue with volumizer on setting «1»,
«2» or replace the volumizer attachment with
one of the brushes.
10 To change attachments press the release
button (b).
(As in step 8: For long lasting results and a
better elasticity activate the cold shot by
pulling and holding the switch ring for about
5 seconds. Slowly remove brush from the
streak.)
Cleaning
11 After use unplug the appliance. Clean the
attachments with a damp cloth and the motor
part with a dry cloth. Remove dust from the
filter with your finger. In case of intensive dust
remove the filter and clean under water.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European
Directives EMC 2004/108/EC and Low
Voltage 2006/95/EC.
Please do not dispose of the product in the
household waste at the end of its useful
life. Disposal can take place at Braun
Service Centre or at appropriate collection
points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as we may
choose.
This guarantee extends to every country where
this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear or use as well as
defects that have a negligible effect on the value
or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts
are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with your
sales receipt to an authorised Braun Customer
Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
3536117_ASS Seite 9 Montag, 28. Januar 2008 10:16 10
10
Français
Nos produits sont conçus afin de satisfaire les
plus hautes exigences de qualité, de fonction-
nalité et de design. Nous espérons que votre
nouvel appareil Braun répondra parfaitement à
vos attentes. Avant la première utilisation de cet
appareil, prenez le temps de lire le mode d’emploi
complètement et attentivement.
steam & style pro de Braun, avec fonction vapeur
intégrée, s’utilise pour pré-sécher des cheveux
mouillés, pour mettre en forme des cheveux
essorés ou humides et pour mettre en forme et
rafraîchir des cheveux secs.
Important
Branchez votre appareil uniquement sur
courant alternatif et vérifiez que la tension
correspond bien à celle indiquée sur l’ap-
pareil.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé
sous la douche ou à proximité de l’eau
(ex. au dessus d’un évier ou d’une
baignoire remplie d’eau).
Ne jamais laisser l'appareil se mouiller.
Ne jamais verser l’eau directement dans le
tube chauffant.
Pour assurer une protection complémentaire,
il est conseillé d’installer dans le circuit de
votre salle de bain, un dispositif à courant
différentiel résiduel (DDR) avec un courant
différentiel de fonctionnement assigné
n’excédant pas 30 mA. Demandez conseil à
votre installateur.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants
ou à des personnes aux capacités mentales et
physiques réduites à moins qu’elles ne soient
sous la surveillance d’un adulte responsable
de leur sécurité. Mais de manière générale
nous recommandons de maintenir cet appa-
reil hors de portée des enfants.
Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.
Vérifiez régulièrement que le cordon n’est ni
usé, ni endommagé. Seul un Centre Service
agréé Braun est habilité à remplacer le cordon
de l’appareil. Une réparation effectuée par une
personne non qualifiée peut entraîner de
graves dangers pour l’utilisateur.
Toujours débrancher après utilisation.
Lorsqu’il est branché, l’appareil continue à
chauffer même s’il est en position « ».
Même arrêté, l’appareil représente un danger
lorsqu’il est à proximité de l‘eau.
Pour utiliser l’appareil la température am-
biante ne doit pas dépasser 30 °C.
Description
a Réservoir d‘eau
b Bouton de libération des accessoires
c Bague-interrupteur (fonctionne avec de l’air
chaud ou froid, selon la position):
= Le système de chauffage de la fonction
vapeur est activé, cette dernière
fonctionne après environ 2 minutes.
«1» = Accessoire air chaud pour coiffer autant
de cheveux que vous le souhaitez et
créer du volume à la racine.
«2» = Accessoire séchant et structurant pour
coiffer encore plus de cheveux.
«3» = Puissance maximale pour un rapide pré-
séchage des cheveux mouillés, par-
ticulièrement avec l’accessoire Volume
(uniquement pour steam & style pro).
= Touche air froid pour fixer la
coiffure. La fonction est activée
pour toutes les positions
(« 1 », « 2 », « 3 ») en tirant et
en maintenant la bague-inter-
rupteur.
d Filtre amovible
e Témoin lumineux de contrôle de la puissance
f Anneau de suspension
g Grosse brosse
h Petite brosse
i Accessoire Volume
(uniquement avec steam & style pro)
Avant utilisation
Avant de remplir le réservoir avec de l’eau,
toujours débrancher l’appareil.
1 Retirer le réservoir d’eau de l’appareil
(ill. 1).
2 Tourner pour ouvrir le réservoir (ill. 2).
3 Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau
du robinet à hauteur de l’anneau noir en
caoutchouc et fermez soigneusement le
réservoir d‘eau (ill. 3).
4 Réinsérer le réservoir d’eau, jusqu’à ce qu’il
soit bien enclenché (ill. 4).
5 Brancher sur une prise électrique. Le témoin
lumineux s’allume. Laisser l’appareil chauffer
en position « ». Après 2 minutes, la fonction
vapeur est disponible (ill. 5).
Après utilisation
Toujours vider le réservoir d’eau.
Accessoires
Grosse brosse pour de grosses boucles
123
3536117_ASS Seite 10 Montag, 28. Januar 2008 10:16 10
11
Petite brosse pour de petites et moyennes
boucles
Accessoire Volume
(uniquement avec steam & style pro)
Fonction vapeur
La fonction vapeur peut être utilisée avec tous
les accessoires. Pour ajouter de la vapeur à une
mèche de cheveux, appuyez sur le haut du réser-
voir d’eau (vous entendrez un clic). La vapeur sera
diffusée à travers les trous du fer, délivrant aux
cheveux de la chaleur additionnelle et la quantité
d’humidité naturelle nécessaire pour une coiffure
longue durée.
Utilisation de l’appareil sur des cheveux secs
avec la vapeur
6 A placer sur l’accessoire souhaité (ill. 6).
7 Prendre une mèche et l’enrouler autour de la
brosse. Activer la fonction vapeur en pressant
le haut du réservoir d’eau pendant environ
5 secondes sur la position « » et coiffer
la mèche sur les positions « 1» ou « 2 »
pendant environ 15 secondes.
8 Pour un résultat durable et une meilleure
élasticité du cheveu, activer la touche air froid
en tirant et en maintenant la bague-interrup-
teur pendant 5 secondes. Retirez soigneuse-
ment la brosse de la boucle que vous venez de
coiffer (ill. 8).
Utilisation de l’appareil sur des cheveux
humides
9 Pré-sécher les cheveux sur la position « 3 »
avec l’accessoire Volume (uniquement
avec steam & style pro). Continuer avec
l’accessoire Volume sur les positions «
1
», «
2
»
ou remplacer l’accessoire Volume par l’une
des brosses.
10 Pour changer d’accessoire, appuyer sur le
bouton de libération des accessoires (b).
(Comme pour l’étape 8: Pour un résultat
durable et une meilleure élasticité du cheveu,
activer la touche air froid en tirant et en
maintenant la bague-interrupteur pendant
5 secondes. Retirer doucement la mèche de
la brosse.)
Nettoyage
11 Débrancher l’appareil après utilisation.
Nettoyer les accessoires à l’aide d’un chiffon
humide et le corps de l’appareil avec un
chiffon sec. Retirer la poussière du filtre à
l’aide des doigts. En cas de poussière abon-
dante, retirer le filtre et le laver sous l’eau.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par les Directives
2004/108/EC et la directive Basse Tension
2006/95/EC.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne
pas le jeter avec vos déchets ménagers.
Remettez-le à votre Centre Service agréé
Braun ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément aux
réglementations locales ou nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matière en se réservant le
droit de décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l'appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate et
l'usure normale. Cette garantie devient caduque
si des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si des pièces
de rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://
www.braun.com/global/contact/servicepartners/
europe.country.html) pour connaitre le Centre
Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-
dessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles 1641
et suivants du Code civil.
3536117_ASS Seite 11 Montag, 28. Januar 2008 10:16 10
12
Español
Desarrollamos nuestros productos para alcanzar
los niveles óptimos de calidad, funcionalidad y
diseño. Esperamos que su nuevo aparato Braun
sea de su total agrado. Antes de utilizar el pro-
ducto, rogamos lea las instrucciones detenida-
mente.
Braun steam & style pro con función de vapor
integrada es ideal para un primer secado del ca-
bello mojado y para dar estilo al cabello que se
ha secado previamente con la toalla o para el
cabello húmedo, así como para dar estilo y añadir
humedad al cabello seco.
Importante
Conecte el aparato únicamente a un enchufe
de corriente alterna. Asegúrese de que el
voltaje corresponde al del aparato.
No utilice el aparato en lugares
húmedos ni cerca de líquidos (por ej.
en el lavabo lleno de agua, en la bañera
o en la ducha).
No permita que el aparato se moje.
No debe llenar nunca directamente con agua
el tubo de calentamiento.
Para mayor protección, recomendamos
instalar un dispositivo de corriente residual,
con un índice de corriente residual no superior
a 30mA, en el circuíto eléctrico de su cuarto
de baño. Consulte con su instalador.
Este aparato no es para uso de niños ni
personas con minusvalías físicas o mentales,
salvo que se utilicen bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad.
En general, recomendamos mantener este
aparato fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable eléctrico alrededor del
aparato y compruebe regularmente que no
presente daños o deterioros por el uso, prin-
cipalmente en el enchufe y la entrada del
aparato. el cable eléctrico del secaodr debe
ser reemplazado únicamente por el Servicio
Técnico de Braun autorizado. Una reparación
defectuosa puede conllevar riesgos para el
usuario.
Hay que retirar el enchufe siempre después de
su uso. Si se mantiene enchufado, el aparato
seguirá guardando calor, incluso en la posi-
ción « ». Incluso cuando está desenchu-
fado, el aparato no debe estar cerca del agua
debido a posibles riesgos.
La máxima temperatura de ambiente para el
uso del aparato es 30 °C.
Descripción
a Depósito de agua
b Botón de extracción de accesorios
c Rueda de encendido (funciona con aire
caliente o frio, dependiendo de la posición):
= El sistema de calentamiento del vapor se
activa y funciona pasados aprox
2 minutos.
«1» = Posición de aire templado para dar estilo
a mechones pequeños o medianos de
pelo y para crear volumen desde la raíz.
«2» = Posición para secar/fijar un mechón
grande de pelo.
«3» = Posiciones de potencia para un primer
secado rápido del cabello mojado,
especialmente con el accesorio volu-
mizador
(solo en el modelo steam & style pro).
= Fase fría instantanea para que
duren más los peinados. Se
activa con todas las posiciones
(«1», «2», «3») al tirar y agarrar
el anillo de encendido.
d Filtro extraíble
e Luz indicadora de funcionamiento
f Anilla colgadora
g Accesorio cepillo grande
h Accesorio cepillo pequeño
i Accesorio volumizador (solo en el modelo
steam & style pro)
Antes de utilizar
Cada vez que lo vaya a llenar de agua, desen-
chufe antes el aparato.
1 Retire el depósito del agua del aparato
(dibujo 1).
2 Gire el depósito para abrirlo (dibujo 2).
3 Llene el depósito de agua con agua corriente
hasta el borde del anillo negro de goma y
luego ciérrelo bien (dibujo 3).
4 Coloque de nuevo el depósito en su sitio hasta
que encaje correctamente (dibujo 4).
5 Enchufe el aparato a la red eléctrica. Se
encenderá una luz indicadora. Deje que el
aparato se caliente en la posición « ».
Estará listo para usar el vapor pasados
2 minutos (dibujo 5).
Después de utilizar
Siempre hay que vaciar el depósito de agua.
Creando estilos de peinado
El accesorio cepillo grande para ondas
123
3536117_ASS Seite 12 Montag, 28. Januar 2008 10:16 10
13
El accesorio cepillo pequeño para rizo
medianos y pequeños
El accesorio volumizador (solo en el modelo
steam & style pro)
Función de vapor
La función de vapor se puede utilizar con todos
los accesorios. Para dar vapor a un mechón de
pelo, presione la parte de arriba del depósito de
agua (escuchirá un clic). El vapor saldrá por las
aberturas de la pinza, dando al cabello calor
adicional y la cantidad justa de humedad natural
para un estilo más duradero.
Uso del aparato con el pelo seco usando la
función de vapor
6 Coloque el accesorio elegido (dibujo 6).
7 Coja un mechón de pelo y enróllelo alrededor
del cepillo. Active la función de vapor al
presionar la parte de arriba del depósito de
agua unos 5 segundos, manteniéndolo en la
posición « » y a continuación cree y fije el
peinado del mechón en la posición «1» ó «2»
durante unos 15 segundos.
8 Para resultados duraderos y una mejor
elasticidad, active la fase fría instantánea
empujando la rueda de encendido hacia abajo
unos 5 segundos. Separe el cepillo del rizo
con cuidado (dibujo 8).
Uso del aparato con el pelo húmedo
9 Realice un secado previo del pelo en la po-
sición «3» con el accesorio volumizador (solo
en el modelo steam & style pro). Continue
con el volumizador en la posición «1», «2» ó
reemplace el accesorio volumizador por uno
de los cepillos.
10 Para cambiar los accesorios, presione el
botón de extracción de accesorios (b).
(Igual que en el paso 8: Para resultados dura-
deros y una mejor elasticidad, active la fase
fría instantánea empujando hacia abajo la
rueda de encendido unos 5 segundos. Retire
el cepillo del mechón de pelo.)
Limpieza
11 Después del uso, desenchufe el aparato.
Limpie los accesorios con un paño húmedo y
la parte del motor con un paño seco. Retire el
polvo del filtro con el dedo. En caso de haber
mucha cantidad de polvo, retire el filtro y
lávelo debajo del grifo de agua.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea
2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo
Voltaje (2006/95/EC).
No tire este producto a la basura al final
de su vida útil. Llévelo a un Centro de
Asistencia Técnica Braun o a los puntos de
recogida habilitados por los ayuntamientos.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos,
sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo
piezas, o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido,
funcionamiento a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe inadecuado, rotura,
desgaste normal por el uso que causen defectos
o una disminución en el valor o funcionamiento
del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha
de compra es confirmada mediante la factura o el
albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países
donde este producto sea distribuido por Braun o
por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano o en el caso de que
tenga Vd. alguna duda referente al funciona-
miento de este producto, le rogamos contacte
con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
3536117_ASS Seite 13 Montag, 28. Januar 2008 10:16 10
14
Português
Os nossos produtos foram devenvolvidos para
alcançar os mais altos standards de qualidade,
funcionalidade e design. Esperamos que o seu
novo aparelho seja do seu total agrado. Por favor,
antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as
instruções de uso.
O Braun steam & style pro com função de vapor
integrado é ideal para pré-secar cabelo molhado
e humido assim como para criar penteados em
cabelo seco.
Importante
Ligue o aparelho a uma corrente alternativa
e certifique-se que a corrente eléctrica cor-
responde à da voltagem indicada no aparelho.
Não utilize o aparelho em lugares
húmidos ou molhados (por ex.
lavatório, banheira ou duche).
Não permita que o aparelho se molhe.
Nunca encha de água directamente para o
tubo de aquecimento.
Para protecção adicional, é aconselhável
instalar um dispositivo de corrente residual
(RCD) com uma corrente resildual operacional
a não exceder os 30mA no circuito eléctrico
da sua casa de banho. Peça conselho ao
electricista.
Este aparelho não deve ser usado por crian-
ças ou pessoas com capacidades físicas ou
mentais reduzidas, excepto quando estejam
sob a supervisão de alguém responsável pela
sua segurança. Em geral, recomendamos que
mantenha o aparelho fora do alcance de
crianças.
Não enrole o cabo de conexão à volta do
aparelho. Regularmente certifique-se que o
cabo não se encontra danificado. O cabo de
conexão do aparelho só poderá ser sub-
stituido num Posto de Assistência Técnica
autorizado. A reparação feita noutro local
poderá trazer riscos e perigo para o utilizador.
Após utilizar retire sempre da corrente. Se se
encontrar ligado à corrente, o aparelho con-
tinuará a aquecer mesmo na posição « ».
Mesmo desligado no anel de funcionamento,
o aparelho apresenta perigo quando se en-
contra perto de água.
A temperatura ambiental máxima para o
aparelho funcionar é de 30 °C.
Descrição
a Reservatório de água
b Botão de libertação dos acessórios
c Anel de funcionamento (funciona com ar frio e
quente, dependendo da posição de tempera-
tura):
= O sistema de aquecimento para a
função de vapor é activado e funcionará
após aprox. 2 minutos.
«1» = Posição quente para criar estilo em
madeixas de cabelo médias ou peque-
nas e criar volume na raíz.
«2» = Posição Secar/Criar para criar estilo em
madeixas grandes de cabelo.
«3» = Posição de força para uma rápida pré-
secagem de cabelo molhado, especial-
mente com o Acessório «Volumizer»
(apenas no modelo steam & style pro).
= Fase fria instantânea para fixar o
penteado mais tempo. Está
activado em todas as posições
(«1», «2», «3») quando puxar e
agarrar o anel de funciona-
mento.
d Filtro removivel
e Luz indicadora de funcionamento
f Anel de suspensão
g Acessório «Escova grande»
h Acessório «Escova pequena»
i Acessório «Volumizer»
(apenas no modelo steam & style pro)
Antes de utilizar
Cada vez que encher o reservatório de água
deslique primeiro o aparelho da corrente.
1 Retire o reservatório de água do aparelho
(ilustr. 1).
2 Rode para abrir o reservatório de água
(ilustr. 2).
3 Encha o reservatório de água com água
tépida até ao topo do anel da borracha preto
e feche bem o reservatório (ilustr. 3).
4 Re-coloque o reservatório de água até
encaixar correctamente (ilustr. 4).
5 Ligue-o à corrente. A luz indicadora de
funcionamento acenderá. Deixe o aparelho
aquecer na posição « ». Estará pronto a
função vapor após 2 minutos (ilustr. 5).
Depois de utilizar
Esvazie sempre o reservatório de água.
Criar Penteados
Acessório «Escova grande» para criar
caracois largos
Acessório «Escova pequena» para criar
ondulações médias e pequenas
123
3536117_ASS Seite 14 Montag, 28. Januar 2008 10:16 10
15
Acessório «Volumizer»
(apenas no modelo steam & style pro)
Função de vapor
A função de vapor pode ser utilizada com todos
os acessórios. Para dar vapor a uma madeixa de
cabelo pressione o topo do reservatório de água
(ouvirá um click). O vapor será libertado através
das aberturas no cilindro, oferecendo ao cabelo
calor adicional e a quantidade ideal de hidratação
natural para um penteado duradouro.
Utilizar o aparelho em cabelo seco com
função vapor
6 Coloque o Acessório desejado (ilustr. 6).
7 Agarre numa madeixa e enrole-a à volta da
escova. Active a função vapor pressionando o
topo do reservatório de água durante 5 segun-
dos, na posição « » e penteie a madeixa na
posição «1» ou «2» durante 15 segundos.
8 Para resultados duradouros e melhor elastici-
dade active a fase fria instantânea puxando e
agarrando o anel de funcionamento durante
5 segundos. Retire a escova cuidadosamente
da madeixa encaracolada (ilustr. 8).
Utilizar o aparelho em cabelo húmido
9 Efectue uma pré-secagem na posição «3»
com o Acessório Volumizer (apenas no
modelo steam & style pro). Continue com o
Volumizer na posição «1», «2» ou substitua-o
com uma das escovas.
10 Para substituir os acessórios pressione o
botão de libertação dos mesmos (b).
(Conforme na figura 8: Para resultados
duradouros e melhor elasticidade active a
fase fria instantânea puxando e agarrando o
anel de funcionamento durante 5 segundos.
Retire com cuidado a madeixa de cabelo à
volta da escova.)
Limpeza
11 Após utilizar deligue o aparelho da corrente.
Limpe os Acessórios com um pano húmido e
a parte do motor com um pano seco. Retire o
pó do filtro com um dedo. Em caso de muito
pó retire o filtro e lave-o debaixo de água.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este aparelho cumpre com a directiva
EMC 2004/108/EC e com a Regulamenta-
ção de Baixa Voltagem (2006/95/EC).
Por favor não deite o produto no lixo
doméstico, no final da sua vida útil.
Entregue-o num dos Serviços de
Assistência Técnica da Braun, ou em locais
de recolha específica, à disposição no seu país.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de
2 anos a partir da data de compra. Qualquer
defeito do aparelho imputável, quer aos
materiais, quer ao fabrico, que torne necessário
reparar, substituir peças ou trocar de aparelho
dentro de período de garantia não terá custos
adicionais,
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem diferente da
indicada, ligação a uma tomada de corrente
eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por
utilização que causem defeitos ou diminuição da
qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem
efectuadas reparações por pessoas não autori-
zadas ou se não forem utilizados acessórios
originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for
confirmada pela apresentação da factura ou
documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde
este produto seja distribuído pela Braun ou por
um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia,
dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial
Braun mais próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir
alguma dúvida relativamente ao funcionamento
deste produto, contacte-nos por favor pelo
telefone 808 20 00 33.
3536117_ASS Seite 15 Montag, 28. Januar 2008 10:16 10
16
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo
sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design.
Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete
acquistato soddisfi pienamente le Vostre
esigenze.
Braun steam & style pro con funzione vapore
integrata adatta a pre-asciugare i capelli bagnati
e a modellare i capelli umidi o tamponati con
l’asciugamano.
Importante
Inserire la spina in una presa a corrente
alternata e assicurarsi che il voltaggio indicato
corrisponda al voltaggio dell’apparecchio.
L’apparecchio non deve mai essere
utilizzato in prossimità di acqua
(per esempio sopra bacinelle piene
d’acqua, vasca da bagno o doccia).
Evitate che l'apparecchio entri in
contatto con l'acqua.
Non inserire mai l'acqua direttamente nel tubo
di riscaldamento.
Per una protezione ulteriore, si suggerisce
di installare un sistema salva-vita con interrut-
tore magnetotermico da 30 mA nella stanza
da bagno. Chiedere informazioni al proprio
installatore.
Questo elettrodomestico non è progettato per
essere utilizzato da bambini o da persone con
capacità fisiche o mentali ridotte, senza la
supervisione di una persona responsabile del-
la loro sicurezza. In generale, si raccomanda
di tenere l’elettrodomestico fuori dalla portata
dei bambini.
Non arrotolare il cordone intorno all’apparec-
chio. Controllare periodicamente il cordone
per prevenire l’usura. Il cordone di alimen-
tazione deve essere sostituito esclusivamente
da un Centro Assistenza Braun. Le riparazioni
non qualificate possono rappresentare infatti
un rischio per l’utilizzatore.
Staccare sempre la spina dopo l’uso. Se la
spina è inserita, l’apparecchio continuerà ad
emettere calore anche se posizionato su
« ». Anche se spento, la vicinanza dell’ap-
parecchio all’acqua è sconsigliata.
La temperatura massima in cui far funzionare
l'apparecchio è di 30 C°.
Description
a Serbatoio acqua
b Pulsante di rilascio degli accessori
c Interruttore di accensione (funziona ad aria
calda e fredda, a seconda della posizione):
=
Il sistema di riscaldamento del vapore è
attivato e in funzione dopo circa 2 minuti.
«1» = Funzione aria tiepida per trattare una
minore quantità di capelli e creare
volume alle radici.
«2» = Funzione per asciugare e trattare una
maggiore quantità di capelli.
«3» = Potenza per una veloce pre-asciugatura
dei capelli bagnati, speciamente se
abbinata all’accessorio volumizzatore
(solo con steam & style pro).
= Colpo d‘aria fredda per fissare
la piega. Si attiva su tutte le
posizioni («1», «2», «3») tirando
e mantenendo l’interruttore nella
posizione.
d Filtro removibile
e Spia di controllo accensione
f Gancio per appendere il prodotto
g Accessorio Spazzola grande
h Accessorio Spazzola piccolo
I Accessorio Volumizzatore
(solo con steam & style pro)
Prima dell’uso
Staccare la spina dell’apparecchio prima di
riempire il serbatoio con l’acqua.
1 Estrarre il serbatoio acqua (figura 1).
2 Girare per aprire il serbatoio acqua (figura 2).
3 Riempire il contenitore con acqua di rubinetto
fino alla sommità dell'anello di gomma nera e
richiuderlo ben stretto (figura 3).
4 Reinserire il serbatoio acqua finchè non si
aggancia (figura 4).
5 inserire la spina in una presa di corrente.
La spia di controllo accensione si accende.
Lasciare riscaldare l’apparecchio sulla posi-
zione « ». L’apparecchio è pronto per la
funzione vapore dopo due minuti (figura 5).
Dopo l’uso
Svuotare sempre il serbatoio acqua.
Per modellare
Accessorio Spazzola grande per ricci grandi
Accessorio Spazzola piccola per riccioli
medio-piccoli
Accessorio Volumizzatore
(solo con steam & style pro).
123
3536117_ASS Seite 16 Montag, 28. Januar 2008 10:16 10
17
Funzione vapore
La funzione vapore può essere utilizzata con tutti
gli accessori. Per far fuoriuscire il vapore su una
ciocca di capelli premere il serbatoio acqua in alto
fino a sentire un click. Il vapore sarà rilasciato dai
fori presenti sul ferro per dare ai capelli la giusta
temperatura e l’esatta quantità di idratazione
naturale per uno stile a lunga tenuta.
Uso dell’apparecchio sui capelli asciutti con
funzione vapore
6 Inserire l'accessorio desiderato (figura 6).
7 Avvolgere una ciocca di capelli intorno
alla spazzola. Attivare la funzione vapore
premendo in alto il serbatoio acqua per circa
5 secondi sulla posizione « » e modellare
la ciocca sulle posizioni «1» o «2» per circa
15 secondi.
8 Per risultati a lunga tenuta ed una migliore
elasticità, attivare il colpo d’aria fredda tirando
mantenendo l’interruttore nella posizione per
circa 5 secondi. Rimuovere gentilmente la
spazzola dai capelli (figura 8).
Uso dell’apparecchio sui capelli umidi
9 Pre-asciugare i capelli sulla posizione «3» con
l’accessorio volumizzatore (solo con steam &
style pro). Continuare a volumizzare sulle
posizioni «1», «2» o sostituire il volumizzatore
con una delle spazzole.
10 Per sostituire gli accessori premere il pulsante
di rilascio (b).
(Per risultati a lunga tenuta ed una migliore
elasticità, attivare il colpo d’aria fredda tirando
mantenendo l’interruttore nella posizione per
circa 5 secondi. Togliere la spazzola dalla
ciocca.)
Pulizia
11 Dopo l’utilizzo staccare l’apparecchio dalla
corrente. Pulire gli accessori con un panno
umido e le parti del motore con uno asciutto.
Rimuovere la polvere dal filtro usando le dita.
In caso di eccessiva presenza di polvere,
rimuovere il filtro e pulirlo sotto l’acqua.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alle norma-
tive EMC come stabilito dalla direttiva CE
2004/108 e alla Direttiva Bassa Tensione
(CE 2006/95).
Si raccomanda di non gettare il prodotto
nella spazzatura al termine della sua vita
utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un
qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro
specifico.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata
di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia
riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso
improprio del prodotto, la normale usura con-
seguente al funzionamento dello stesso, i difetti
che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti
non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di
garanzia, è necessario consegnare o far pervenire
il prodotto integro, insieme allo scontrino di
acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato
Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato
Braun più vicino.
3536117_ASS Seite 17 Montag, 28. Januar 2008 10:16 10
18
Nederlands
Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoog-
ste eisen van kwaliteit, funcionaliteit en design te
voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben
van uw nieuwe Braun apparaat. Lees voor gebruik
de gebruiksaanwijzing goed door.
De Braun steam & style met geïntegreerde stoom
functie is zowel geschikt voor voordrogen van nat
haar en het stylen van handdoek droog of vochtig
haar als het stylen van droog haar.
Belangrijk
Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom
en controleer voor gebruik of het voltage op
het lichtnet overeenkomt met het voltage dat
op het apparaat staat.
Gebruik het apparaat nooit in de
nabijheid van of vlak boven water (bijv.
boven gevulde wastafel, badkuip of
douche). Zorg dat het apparaat niet nat
wordt.
Giet nooit water direct in het warmte-element.
Voor extra veiligheid, is het aan te raden de
elektragroep voor de badkamer van een aard-
lekschakelaar te voorzien, van maximaal
30 mA. Raadpleeg hiervoor uw installateur.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
kinderen of personen met verminderde fysieke
of mentale capaciteiten, tenzij zij het apparaat
gebruiken onder toezicht van een persoon
verantwoordelijk voor hun veiligheid. Over het
algemeen raden wij aan dit apparaat buiten
bereik van kinderen te houden.
Wikkel het snoer niet rond het apparaat.
Check het snoer regelmatig op beschadigin-
gen of slijtage. Het snoer mag alleen worden
vervangen door deskundig personeel van de
Braun Service Centra. Ondeskundig, oneigen-
lijk reparatiewerk kan ongelukken veroorzaken
of de gebruiker verwonden.
Trek na gebruik altijd de stekker uit het stop-
contact. Wanneer u de stekker in het stop-
contact laat, zal het apparaat continue worden
opgewarmd, zelfs op de « »-stand. Houd
het apparaat, zelfs wanneer deze is uitgescha-
keld, uit de buurt van water.
De maximale omgevingstemperatuur waarin
het product gebuikt mag worden is 30 °C.
Omschrijving
a Waterreservoir
b Ontgrendelingsknop voor opzetstukken
c Schakelring (werkt zowel bij warme als bij
koude lucht, afhankelijk van de stand):
= Het opwarmsysteem voor de stoom-
functie is geactiveerd en klaar voor
gebruik na ongeveer 2 minuten.
«1» = Stand met warme lucht voor het stylen
van kleine tot middelmatige plukken
haar en om volume vanaf de wortels te
creeren.
«2» = Stand om grote plukken haar te drogen/
stylen.
«3» = «Power setting» voor het snel voor-
drogen van nat haar, met name met het
volume opzetstuk
(alleen bij de steam & style pro).
= «Cool shot» instelling voor het
langdurig in model houden van
het haar. Wordt geactiveerd
bij alle standen («1», «2», «3»)
wanneer de schakelring naar
beneden wordt geschoven en
vastgehouden.
d Afneembaar filter
e Controlelampje
f Ophanghaakje
g Grote borstel
h Kleine borstel
i Volume opzetstuk
(alleen bij de steam & style pro)
Voordat u het apparaat in gebruik neemt
Haal elke keer de stekker uit het stopcontact
voordat u het apparaat met water vult.
1 Haal het waterreservoir van het apparaat
(illustr. 1).
2 Draai het waterreservoir open (illustr. 2).
3 Vul de waterreservoir met kraanwater tot
bovenaan de zwarte rubberen ring en sluit het
waterreservoir goed (illustr. 3).
4 Plaats het waterreservoir terug op het appa-
raat totdat deze vastklikt (illustr. 4).
5 Steek de stekker in het stopcontact. Het
controlelampje zal gaan branden. Laat het
apparaat opwarmen op de « »-stand. Het
apparaat is klaar voor gebruik van stoom na
2 minuten (illustr. 5).
Na gebruik
Leeg na gebruik altijd het waterreservoir.
Stylen
Grote borstel voor grote krullen
Kleine borstel voor middelgrote en kleine
krullen
Volume opzetstuk
(alleen bij de steam & style pro)
123
3536117_ASS Seite 18 Montag, 28. Januar 2008 10:16 10
19
Stoomfunctie
De stoomfunctie kan worden gebruikt bij alle
opzetstukken. Om stoom toe te voegen aan een
lok haar dient u op het topje van het waterre-
servoir te drukken (u hoort een klik). Stoom komt
vrij uit de openingen in de tang, waardoor het haar
extra warmte krijgt en de precieze hoeveelheid
vocht voor een langere fixatie.
Het apparaat gebruiken met stoom op droog
haar
6 Plaats het gewenste opzetstuk (illustr. 6).
7 Zet het apparaat aan op stand «1» of «2».
Neem een lok haar en draai deze rond de
borstel. Activeer de stoomfunctie door gedu-
rende ongeveer 5 seconden op het topje
van het waterreservoir te drukken met het
apparaat op de « » -stand. Houd de haarlok
gedurende ongeveer 15 seconden vast op de
borstel.
8 Voor langdurige en elastische resultaten kunt
u de cold shot gebruiken. Hiervoor trekt u de
schakelring naar beneden en houdt u deze
gedurende 5 seconden vast. Verwijder
zachtjes de borstel uit de krul (illustr. 8).
Het apparaat gebruiken op vochtig haar
9 Droog het haar op stand «3» met het volume
opzetstuk (alleen bij de steam & style pro). Zet
het apparaat hierna op stand «1» of «2» met
het volume opzetstuk, of met één van de
borstels.
10 Om de opzetstukken te verwisselen, drukt u
op de ontgrendelingsknoppen (b).
(Zoals in stap 8: Voor langdurige en elastische
resultaten kunt u de cold shot gebruiken.
Hiervoor trekt u de schakelring naar beneden
en houdt u deze gedurende 5 seconden vast.
Haal hierna voorzichtig de borstel uit het haar.)
Schoonmaken
11 Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact.
Reinig de opzetstukken met een vochtige
doek en het motorhuis met een droge doek.
Verwijder stofdeeltjes op het filter met uw
vinger. Wanneer er zeer veel stof op het filter
zit, kunt u deze afspoelen onder de kraan.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen
volgens de EEG richtlijn 2004/108 en aan
de EG laagspannings richtlijn 2006/95.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn
nuttige levensduur niet bij het huisafval.
Lever deze in bij een Braun Service Centre
of bij de door uw gemeente aangewezen
inleveradressen.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar
geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten
en/of materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar
dit apparaat wordt geleverd door Braun of een
officieel aangestelde vertegenwoordiger van
Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeel-
kundig gebruik, normale slijtage en gebreken die
de werking of waarde van het apparaat niet
noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder
de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door
niet door ons erkende service-afdelingen en/of
gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat
met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen
naar een geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer
Service Centre bij u in de buurt.
3536117_ASS Seite 19 Montag, 28. Januar 2008 10:16 10
20
Dansk
Vores produkter er udviklet til at opfylde de
højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og
design. Vi håber, du vil få stor glæde af det nye
apparat fra Braun. Læs brugsvejledningen grun-
digt igennem, før apparatet tages i brug.
Braun steam & style pro med integreret damp-
funktion til fortørring af vådt hår, styling af hånd-
klædetørret eller fugtigt hår og til styling og op-
friskning af tørt hår.
Vigtigt
Apparatet må kun sluttes til et stik med
vekselstrøm. Kontroller, at netspændingen
svarer til den spænding, som står på ap-
paratet.
Dette apparat må aldrig anvendes i
nærheden af eller over vand (f.eks. en
fyldt håndvask, i badekarret eller under
bruseren).
Hårtørreren må ikke blive våd.
Der må aldrig fyldes vand direkte i varmele-
gemet.
Som yderligere sikkerhed anbefales det at
installere en fejlstrømssikring i badeværelsets
elektriske strømkreds med en tilladt reststrøm
på maks. 30 mA. Få yderligere oplysninger
hos en elektriker.
Dette produkt er ikke beregnet til at bruges
af børn eller svagelige personer uden over-
vågning af en person der er ansvarlig for deres
sikkerhed. Generelt anbefaler vi at produktet
opbevares utilgængeligt for børn.
Ledningen må ikke vikles om apparatet.
Kontroller regelmæssigt, om ledningen er slidt
eller beskadiget. Apparatets ledning må kun
udskiftes af et autoriseret Braun Service-
center. Ukvalificerede reparationer kan ud-
sætte brugeren for stor fare.
Træk altid stikket ud efter brug. Hvis apparatet
er sluttet til stikkontakten, bliver det ved med
at varme, selvom det er indstillet på « ».
Selvom apparatet er slukket, kan det være
farligt i nærheden af vand.
Apparatet må ikke anvendes ved en rumtem-
peratur, som overstiger 30 °C.
Beskrivelse
a Vandbeholder
b Udløsningsknap til tilbehør
c Omskifterring (fungerer med varm eller kold
luft, afhængig af indstillingen):
= Varmesystemet til dampfunktionen
aktiveres og fungerer efter ca. to
minutter.
«1» = Varmluftindstilling til styling af medium
og små mængder hår og til at give fylde
ved hårroden.
«2» = Tørring-/stylingindstilling til store
mængder hår.
«3» = Indstilling til hurtig fortørring af vådt hår,
primært med volumentilbehøret
(gælder kun steam & style pro).
= «Cool shot»-indstilling får frisuren
til at holde længere. Aktiveres i
alle indstillinger («1», «2», «3»)
ved at trække omskifterringen
ned og holde den nede.
d Løst filter
e Afbryderlys
f Øsken til ophængning på krog
g Stor børste
h Lille børste
i Volumentilbehør
(gælder kun steam & style pro)
Før ibrugtagning
Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du
fylder vand på apparatet.
1 Træk vandbeholderen af apparatet (illustr. 1).
2 Drej for at åbne vandbeholderen (illustr. 2).
3 Fyld vandbeholderen med vand fra hanen til
toppen af den sorte gummiring, og luk vand-
beholderen tæt til (illustr. 3).
4 Sæt vandbeholderen på igen, så den klikker
på plads (illustr. 4).
5 Sæt stikket i stikkontakten. Afbryderlyset
tændes. Lad styleren stå i « »-indstillingen,
mens den varmer op. Den er klar til damp efter
to minutter (illustr. 5).
Efter brug
Tøm altid vandbeholderen.
Styling
Stor børste til store krøller
Lille børste til medium og små krøller
Volumentilbehør
(gælder kun steam & style pro)
Dampfunktion
Dampfunktionen kan bruges med alle tilbehørs-
dele. For at tilføre en hårlok damp trykkes på top-
123
3536117_ASS Seite 20 Montag, 28. Januar 2008 10:16 10
21
pen af vandbeholderen (der lyder et klik). Dampen
lukkes ud fra jernets åbninger. Derved får håret
tilført ekstra varme og den rette mængde naturlig
fugt, som giver frisuren større holdbarhed.
Brug af styleren i tørt hår med damp
6 Sæt det ønskede tilbehør på (illustr. 6).
7 Sno en lok hår om børsten. Aktiver damp-
funktionen ved at trykke på toppen af vand-
beholderen i ca. fem sekunder, mens styleren
står i « »-indstillingen, og tør lokken ved
indstilling «1» eller «2» i ca. 15 sekunder.
8 For at få et endnu mere holdbart resultat og
større elasticitet aktiveres «cool shot» ved at
trække omskifterringen ned og holde den
nede i ca. fem sekunder. Fjern forsigtigt
børsten fra hårlokken (illustr. 8).
Brug af styleren i fugtigt hår
9 Fortør håret i indstilling «3» med volumentil-
behøret (gælder kun steam & style pro). Fort-
sæt med volumentilbehøret i indstilling «1»
eller «2», eller udskift det med en af børsterne.
10 Tryk på udløserknappen for at skifte tilbehør
(b).
(Som trin 8: For at få et endnu mere holdbart
resultat og større elasticitet aktiveres «cool
shot» ved at trække omskifterringen ned og
holde den nede i ca. fem sekunder. Fjern
børsten forsigtigt fra hårlokken.)
Rengøring
11 Efter brug trækkes stikket ud af stikkontakten.
Rengør tilbehøret med en fugtig klud og
motordelen med en tør klud. Fjern støv fra
filteret med fingeren. Hvis filteret har samlet
meget støv, tages filteret ud og rengøres med
vand.
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
Dette produkt er i overensstemmelse
med bestemmelserne i EMC Direktiv
2004/108/EC og Lavspændingsdirektivet
2006/95/EC.
Apparatet bør efter endt levetid ikke
kasseres sammen med husholdnings-
affaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun
Servicecenter eller passende, lokale
opsamlingssteder.
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for garanti-
perioden vil Braun for egen regning afhjælpe
fabrikations- og materialefejl efter vort skøn
gennem reparation eller ombytning af apparatet.
Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er
repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved
fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe
effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af
apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun reservedele
ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres
eller indsendes hele apparatet sammen med
købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste
Braun Service Center.
3536117_ASS Seite 21 Montag, 28. Januar 2008 10:16 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Braun steam&style pro Manuale utente

Tipo
Manuale utente