Schwinn 570U Assembly & Owner's Manual

Tipo
Assembly & Owner's Manual
MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE
Questo prodotto è conforme ai requisiti
CE applicabili.
2
SOMMARIO
Per convalidare l'assistenza in garanzia, conservare la prova di acquisto originale e registrare le informazioni
seguenti:
Numero di serie __________________________
Data di acquisto __________________________
Per registrare la garanzia del prodotto, contattare il distributore locale di ducia.
In caso di domande o problemi relativi al prodotto stesso, contattare il distributore Schwinn locale di ducia.
Per trovare il distributore locale di ducia, visitare: www.nautilusinternational.com
Nautilus, Inc., www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230 USA | Stampato in Cina
| © 2016 Nautilus, Inc. | ® indica un marchio registrato negli Stati Uniti. Questi marchi possono essere registrati in altre nazioni oppure
tutelati dal diritto comune. Schwinn, il logo di qualità Schwinn, Schwinn 570U, Schwinn Connect, Bowex, Nautilus e Universal sono
marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar
®
, OwnCode
®
, iTunes
®
, Google Play
TM
, Under Armour®, MyFitnessPal®,
iOS® e Android™ sono marchi di fabbrica di proprietà dei rispettivi proprietari. I loghi e la graca Bluetooth
®
sono marchi di fabbrica
registrati detenuti da Bluetooth SIG, Inc., e qualsivoglia uso di suddetti marchi da parte di Nautilus, Inc. è sotto licenza.
MANUALE ORIGINALE - SOLO VERSIONE IN INGLESE
Importanti precauzioni di sicurezza 3
Etichette di avvertenza di sicurezza/
numero di serie 5
Speciche 6
Prima del montaggio 6
Pezzi 7
Bulloneria 8
Attrezzi 8
Montaggio 9
Livellamento della cyclette 15
Spostamento della cyclette 15
Caratteristiche 16
Caratteristiche della console 17
Connettività Bluetooth
®
20
Realtà virtuale sulla macchina tness 21
Monitoraggio della frequenza cardiaca
remoto 22
Operazioni 24
Regolazioni 24
Congurazione iniziale 25
Programma Avvio rapido/Manuale 25
Proli utente 25
Programmi prolo 27
Pausa o arresto 30
Risultati 30
Statistiche GOAL TRACK 31
Modalità di congurazione della console 33
Manutenzione 34
Risoluzione dei problemi 36
3
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
!
Questa icona indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare la morte
o lesioni gravi.
Attenersi alle seguenti avvertenze:
!
Leggere e comprendere tutte le avvertenze presenti sulla macchina.
Leggere attentamente e capire le Istruzioni di montaggio.
Mantenere sempre spettatori e bambini lontani dal prodotto in fase di montaggio.
Non alimentare la macchina sino a quando non viene impartita la relativa istruzione.
Non montare la macchina all’aperto o in presenza di acqua o umidità.
Assicurarsi che il montaggio abbia luogo in un’area di lavoro adeguata, lontano da passanti e spettatori.
Alcuni componenti della macchina possono essere pesanti o poco maneggevoli. Per il montaggio dei suddetti
componenti, prevedere una seconda persona. Non intraprendere azioni che coinvolgono il sollevamento di
componenti pesanti o movimenti ingombranti da soli.
Impostare la macchina su una supercie orizzontale, piana e solida.
Non cercare di modicare il design o la funzionalità della macchina in uso. Si potrebbe compromettere la
sicurezza della macchina e renderne nulla la garanzia.
In caso di necessità di pezzi di ricambio, utilizzare solo pezzi di ricambio e attrezzature Nautilus originali. Il
mancato utilizzo di pezzi di ricambio originali può rappresentare un rischio per gli utenti, il funzionamento scorretto
della macchina e l’annullamento della garanzia.
Utilizzare la macchina solo dopo il completamento del montaggio e il controllo del corretto funzionamento, come
da Manuale.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere e assicurarsi di aver compreso per intero il Manuale
fornito a corredo. Conservare il Manuale per riferimenti futuri.
Eseguire tutte le fasi di montaggio nella sequenza indicata. Un montaggio errato può provocare lesioni o un
funzionamento scorretto.
Il prodotto contiene magneti. I campi magnetici possono interferire con l'uso normale di determinati dispositivi
medici che si dovessero trovare nei paraggi. Durante il montaggio, la manutenzione e/o l'uso del prodotto,
gli utenti possono entrare in contatto con i magneti presenti. Data l'evidente importanza di suddetti dispositivi
(es. pacemaker), è importante consultare il fornitore del dispositivo medico relativamente all'uso dello stesso
sull'attrezzatura. Consultare la sezione "Etichette di avvertenza di sicurezza e numero di serie" per determinare
dove si trovano i magneti sul presente prodotto.
Prima di utilizzare questa attrezzatura, attenersi alle seguenti avvertenze:
!
Leggere e capire il Manuale per intero. Conservare il Manuale per riferimenti futuri.
Leggere e comprendere tutte le avvertenze presenti sulla macchina. Quando le etichette di sicurezza si
staccano, si deteriorano o diventano illeggibili, contattare il distributore locale di ducia per la fornitura
di etichette sostitutive.
Non permettere ai bambini di salire o avvicinarsi alla macchina. Le parti mobili e altre funzioni della macchina
possono essere pericolose per i bambini.
Non destinato all'uso da parte di minori di 13 anni.
Consultare un medico prima di iniziare un programma di esercizi. Interrompere l'esercizio se si avvertono dolori
o oppressioni al petto, dicoltà respiratorie o sensazioni di svenimento. Contattare il proprio medico prima di
utilizzare nuovamente la macchina. Utilizzare i valori calcolati o misurati dal computer della macchina unicamente
come riferimenti.
Prima di ogni utilizzo, controllare la macchina per individuare eventuali parti allentate o segni di usura. Non
utilizzare l'attrezzatura in caso si verichi questa condizione. Controllare attentamente la sella, i pedali e i bracci
della pedivella. Contattare il distributore locale di ducia per eventuali informazioni su interventi di assistenza.
4
Limite massimo peso utente: 136 kg (300 lb). Non utilizzare la macchina se si supera tale peso.
Questa macchina è studiata per il solo utilizzo domestico.
Non indossare abiti larghi o gioielli. Questa macchina presenta parti in movimento. Non inlare le dita o altri
oggetti all’interno di parti in movimento dell’attrezzatura.
Impostare e mettere in funzione la macchina su una supercie orizzontale, piana e solida.
Arrestare i pedali prima di posizionarvi i piedi. Prestare attenzione ogni volta che si sale o scende dalla macchina.
Scollegare completamente l’alimentazione prima di eseguire interventi di riparazione sulla macchina.
Non utilizzare la macchina all’aperto o in presenza di umidità o acqua. Mantenere i pedali puliti e asciutti.
Mantenere per ciascun lato della macchina uno spazio vuoto di almeno 0,6 m (24"). È la distanza di sicurezza
raccomandata per avere accesso e transitare attorno alla macchina e per scendere in caso di emergenza. Tenere
le altre persone fuori da questa area durante l'utilizzo della macchina.
Non sforzarsi esageratamente durante l’esercizio. Utilizzare la macchina nel modo descritto nel presente
manuale.
Regolare correttamente e azionare in sicurezza tutti i dispositivi di regolazione della posizione. Assicurarsi che i
dispositivi di regolazione non colpiscano l’utente.
L'allenamento su questa macchina richiede coordinazione ed equilibrio. Ricordarsi che si possono vericare
modiche di velocità e resistenza nel corso degli allenamenti: attenzione a non perdere l'equilibrio e a possibili
lesioni.
L'uso di questo prodotto non è da intendersi per chi (inclusi i bambini) presenti capacità siche, sensoriali o
mentali ridotte, oppure per chi non abbia alcun tipo di conoscenza a meno che non sia supervisionato o riceva le
giuste istruzioni per usare l'apparecchio da una persona responsabile della sicurezza.
5
ETICHETTE DI AVVERTENZA DI SICUREZZA
E NUMERO DI SERIE
Numero di serie
Specica del
prodotto
6
SPECIFICHE
Prima del montaggio
Selezionare l'area in cui si collocherà e utilizzerà la macchina acquistata. Per un utilizzo sicuro, il prodotto dovrà essere
disposto su una supercie dura e in piano. Prevedere un'area di allenamento di almeno 2,3 m x 1,8 m (90” x 70”).
Accorgimenti di base per il montaggio
Attenersi ai seguenti punti di base in fase di montaggio della macchina:
1. Leggere e capire le "Importanti precauzioni di
sicurezza" prima del montaggio.
2. Riunire tutti i pezzi necessari per ciascuna
fase di montaggio.
3. Se non altrimenti specicato, usare le chiavi
raccomandate e girare i bulloni e i dadi verso
destra (in senso orario) per serrarli e verso
sinistra (in senso antiorario) per allentarli.
4. Quando si uniscono 2 pezzi, sollevarli delica-
tamente e guardare attraverso i fori dei bulloni
per guidare il bullone nei fori.
5. Il montaggio può richiedere la presenza di 2
persone.
NON smaltire questo prodotto come riuto. Prodotto da riciclare. Per uno smaltimento adeguato del presente
prodotto, attenersi ai metodi prescritti di una discarica autorizzata.
Peso massimo utente: 136 kg (300 lb).
Area supercie totale (dimensione) dell'attrezzatura: 5.670 cm
2
Peso della macchina: 28,5 kg (62,3 lb).
Requisiti di alimentazione:
Tensione di ingresso: 100 - 240V AC, 50/60Hz, 0.4A
Tensione di uscita: 9VCC, 1.5A
Conformità:
ISO 20957.
Connettività:
105cm (41.3”)
54cm (21.4”)
141cm (55.6”)
0.6m
24”
1.8m
70”
2.3m
90”
0.6m
24”
0.6m
24”
0.6m
24”
7
PEZZI
Particolare Qtà Descrizione Particolare Qtà Descrizione
1 1 Telaio principale 9 1 Sostegno della sella
2 1 Stabilizzatore anteriore 10 1 Manopola di regolazione
3 1 Stabilizzatore posteriore 11 1 Sella
4 1 Protezione superiore 12 1 Pedale sinistro (L)
5 1 Guarnizione albero 13 1 Pedale destro (R)
6 1 Albero della console (con attacco
manubrio)
14 1 Portabottiglie
7 1 Manubri 15 1 Adattatore CA
8 1 Console 16 1 Coperchio attacco manubrio
Nota: cavo per dispositivi in una borsa.
12 (L)
13 (R)
11
7
1
2
4
8
5
14
3
9
15
10
6
16
8
BULLONERIA/ATTREZZI
Attrezzi
Incluso
6 mm
Particolare Qtà Descrizione
A 4 Vite esagonale a testa arrotondata M8 x 25
B 5 Rondella di sicurezza M8
C 4 Rondella piegata M8
D 1 Rondella piatta M8
E 1 Maniglia a T
D
E
Nota: selezionare la bulloneria a corredo come pezzi di ricambio della relativa scheda. Tenere presente che, una
volta completato con successo il montaggio della macchina, può rimanere inutilizzata della bulloneria.
9
MONTAGGIO
1. Fissare gli stabilizzatori al telaio principale
Nota: la bulloneria (*) risulta pre-montata sugli stabilizzatori e non fa parte della bulloneria a corredo.
Assicurarsi che le rotelle per il trasporto sullo stabilizzatore anteriore siano rivolte in avanti e che
l'adesivo Schwinn
®
sullo stabilizzatore posteriore sia rivolto verso l'esterno rispetto alla macchina.
2. Montare l'albero della console, la guarnizione dell'albero e la protezione superiore sul gruppo principale
AVVISO: assicurarsi che il connettore del cavo della console (a) non cada nell'albero della console. Allineare
i fermi dei connettori cavo e assicurarsi che i connettori si blocchino in posizione. Non stringere il
cavo della console. Assicurarsi che le linguette sulla protezione superiore scattino in sede nel gruppo
principale.
X2
X2
6 mm
6 mm
*
*
*
*
*
*
6
5
4
A
6 mm
C
B
X4
a
10
3. Montare i manubri sull’albero della console
AVVISO: non stringere i cavi. Posizionare il manubrio (7) nella staffa (6a), regolare i manubri all'angolazione
richiesta e montare la maniglia a T (E) attraverso i fori. Usare il cavo di pull nell'attacco del manubrio
per far passare il cavo HR (7a) attraverso la fessura (6c) sotto l'attacco del manubrio nella parte su-
periore dell'albero. Serrare a fondo la maniglia a T per mantenere il manubrio in posizione. Premere il
coperchio (16) in posizione sull'attacco del manubrio.
7
6a
16
E
6a
E
D
B
7
6a
D
B
7a
E
7a
7
6c
11
4. Montare la console sul relativo albero
Nota: rimuovere le viti pre-montate dal retro della console prima di collegare i cavi.
AVVISO: non stringere i cavi.
8
*
X4
#2
X4
#2
8
*
12
5. Montare il sostegno della sella sul telaio
AVVISO: assicurarsi che la manopola di regolazione innesti il sostegno della sella.
Non impostare la posizione del sostegno della sella oltre il contrassegno di arresto (STOP)
presente sul tubo.
6. Fissare la sella al relativo sostegno
AVVISO: prestare attenzione a collocare la sella dritta. Serrare i dadi (11b) della staffa della sella (11a) per
tenerla in posizione.
9
10
STOP
10
11
11a
11b
11b
13
7. Montare i pedali
Nota: il pedale sinistro presenta la filettatura inversa. Assicurarsi di attaccare i pedali sui relativi lati della
cyclette. L'orientamento è da determinarsi a partire dalla posizione seduta della cyclette. Il pedale sini-
stro riporta una "L" e il pedale destro una "R".
12 (L)
13 (R)
14
8. Montare il portabottiglie
Nota: la bulloneria (*) risulta pre-montata sull'albero della console e non fa parte della bulloneria a corredo.
9. Collegare l'adattatore CA
10. Ispezione finale
Controllare la macchina per assicurarsi che tutta la bulloneria sia serrata e che i componenti siano montati corretta-
mente.
Registrare il numero di serie nell’apposito campo previsto sulla copertina del presente manuale.
!
Utilizzare o mettere in funzione la macchina solo dopo il completamento del montaggio e il controllo del
corretto funzionamento, come da Manuale utente.
14
X2
*
15
15
Livellamento della cyclette
I livellatori si trovano su ciascun lato dello stabilizzatore posteriore. Ruotare la manopola per regolare il piedino dello
stabilizzatore. Assicurarsi che la cyclette sia in piano e stabile prima dell'allenamento.
Spostamento della cyclette
Per spostare la cyclette verticale, inclinare con cautela i manubri verso di sé, spingendo al contempo la parte anterio-
re della cyclette verso il basso. Spingere la cyclette nella postazione desiderata.
AVVISO: prestare attenzione quando si muove la cyclette. Movimenti bruschi possono compromettere il
funzionamento del computer.
PRIMA DI INIZIARE
16
CARATTERISTICHE
A Console L Portabottiglie
B Manubri con cuscinetti per gomiti M Ingresso MP3
C Sella regolabile N Porta USB
D Manopola di regolazione guida sella O Sensori frequenza cardiaca tramite contatto
(CHR)
E Manopola di regolazione sostegno sella P Altoparlanti
F Pedali Q Ventola
G Stabilizzatori R Porta-dispositivi
H Livellatori S Ricevitore della frequenza cardiaca (HR) tramite
telemetria
I Volano completamente protetto T Connettività Bluetooth
®
(non in gura)
J Rotelle di trasporto U Cavo per dispositivi
K Connettore di alimentazione
AVVERTENZA! Utilizzare i valori calcolati o misurati dal computer della macchina unicamente come riferimenti.
La frequenza cardiaca visualizzata è approssimativa e deve essere usata solo come riferimento.
L'allenamento eccessivo può comportare lesioni serie o addirittura la morte. In caso di sensazioni di
svenimento, interrompere immediatamente l'allenamento.
O
P
Q
R
U
A
C
B
E
F
G
H
I
G
J
K
L
M
N
D
A
B
S
17
Caratteristiche della console
La console fornisce importanti informazioni relative agli allenamenti e consente di controllare i livelli di resistenza durante
l’allenamento stesso. La console è dotata del display Schwinn Dual Track
con pulsanti di controllo a soramento per
navigare attraverso i programmi di allenamento.
Funzioni della tastiera
Pulsante Su della resistenza (): aumenta il livello di resistenza dell'allenamento
Pulsante Giù della resistenza (): diminuisce il livello di resistenza dell'allenamento
Pulsante QUICK START: avvia un allenamento di tipo Avvio rapido
Pulsante USER (Utente): seleziona un prolo utente
Pulsante PROGRAMS: seleziona una categoria e un programma di allenamento
Pulsante PAUSE/END: mette in pausa un allenamento attivo, termina un allenamento in pausa oppure ritorna alla
schermata precedente
Pulsante GOAL TRACK: visualizza i totali di allenamento e i risultati del prolo utente selezionato
Pulsante Su (): aumenta un valore (età, tempo, distanza o calorie) oppure consente di passare da un'opzione all'altra
Pulsante Sinistra (): visualizza diversi valori di allenamento durante un esercizio e consente di passare da un’opzione
all’altra
Pulsante OK: avvia un programma, conferma un’informazione oppure riprende un allenamento in pausa
Pulsante Destra (): visualizza diversi valori di allenamento durante un esercizio e consente di passare da un’opzione
all’altra
10%
40%
70%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hr
Hr
Display superiore
Display inferiore
Pulsanti di selezione rapida del livello
di resistenza
Pulsanti di selezione rapida del livello
di resistenza
Spie risultati
Ventola
18
Pulsante Giù (): diminuisce un valore (età, tempo, distanza o calorie) oppure consente di passare da un'opzione all'altra
Pulsante VENTOLA: controlla le 3 velocità della ventola
Pulsanti di selezione rapida del livello di resistenza: consentono di passare rapidamente da un livello di resistenza ad un
altro durante un allenamento
Spie risultati: quando si rivede il risultato di un allenamento, la spia si accenderà
Display Schwinn Dual Track
Dati del display superiore
Visualizzazione dei programmi
La visualizzazione dei programmi consente all’utente di vedere le relative informazioni mentre l’area a griglia mostra il
prolo di corsa del programma. Ogni colonna del prolo corrisponde ad un intervallo (segmento di allenamento). Più alta è
la colonna, maggiore è il livello di resistenza. La colonna lampeggiante mostra l'intervallo corrente.
Visualizzazione dell’intensità - Intensity
La visualizzazione dell’intensità mostra il livello di allenamento attuale in base al livello di resistenza attuale.
Visualizzazione della zona frequenza cardiaca
La zona frequenza cardiaca mostra il punto in cui si trova la frequenza cardiaca dell’utente in quel preciso momento.
Queste zone frequenza cardiaca possono essere usate come guida di allenamento per una certa zona target (anaerobica,
aerobica o brucia grasso).
Consultare un medico prima di iniziare un programma di esercizi. Interrompere l'esercizio se si avvertono
dolori o oppressioni al petto, dicoltà respiratorie o sensazioni di svenimento. Contattare il proprio medico
prima di utilizzare nuovamente la macchina. La frequenza cardiaca visualizzata è approssimativa e deve
essere usata solo come riferimento.
Nota: se la frequenza cardiaca non viene rilevata, il valore visualizzato sul display sarà nullo.
AVVISO: per evitare interferenze con il ricevitore HR tramite telemetria, non collocare nessun dispositivo elettronico
personale a sinistra del porta-dispositivi.
Visualizzazione dell’obiettivo - Goal
La visualizzazione relativa all’obiettivo mostra il tipo di obiettivo selezionato (distanza, tempo o calorie), il valore attuale
per raggiungere l’obiettivo e la percentuale completata rispetto all’obiettivo stesso.
Visualizzazione dell’utente
La visualizzazione dell’utente mostra il prolo dell’utente attualmente selezionato.
10%
40%
70%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hr
Hr
Visualizzazione dell’utente
Visualizzazione dei risultati
Visualizzazione dei programmi
19
Visualizzazione dei risultati
La visualizzazione relativa ai risultati si attiva quando si raggiunge un obiettivo di allenamento oppure quando si supera
un obiettivo intermedio di allenamento rispetto agli allenamenti passati. Il display della console si congratulerà con l’utente
e lo informerà dei risultati ottenuti emettendo un segnale acustico di festeggiamento.
Dati del display inferiore
Il display inferiore mostra i valori di allenamento e può essere personalizzato per ogni utente (consultare la sezione
“Modica prolo utente” del presente manuale). Usare il pulsante Destra () per passare da una statistica di allenamento
all’altra.
Velocità
Il campo di visualizzazione della velocità (Speed) mostra la velocità della macchina in miglia all’ora (mph) o in chilometri
orari (km/h).
Tempo
Il campo di visualizzazione del tempo (Time) mostra il conteggio temporale totale dell’allenamento, il tempo medio del
prolo utente selezionato oppure il tempo operativo totale della macchina.
Nota: se si esegue un allenamento Avvio rapido per oltre 99 minuti e 59 secondi (99:59), le unità del tempo passeranno
a “ore e minuti” (1 ora e 40 minuti).
Distanza
La visualizzazione relativa alla distanza (Distance - miglia o km) dell’allenamento.
Nota: per modicare le unità di misura in sistema metrico o inglese, consultare la sezione “Modalità di congurazione
della console” del presente manuale.
Livello
La visualizzazione del livello (Level) mostra il livello di resistenza selezionato per l’allenamento in corso.
Giri al minuto
Il campo di visualizzazione RPM visualizza i giri al minuto della macchina (RPM).
Frequenza cardiaca (Polso)
La visualizzazione della frequenza cardiaca (Heart rate) indica i battiti al minuto (BPM) ottenuta dal cardiofrequenzimetro.
Quando la console riceve un segnale relativo alla frequenza cardiaca, l’icona lampeggia.
Consultare un medico prima di iniziare un programma di esercizi. Interrompere l'esercizio se si avvertono
dolori o oppressioni al petto, dicoltà respiratorie o sensazioni di svenimento. Contattare il proprio medico
prima di utilizzare nuovamente la macchina. La frequenza cardiaca visualizzata è approssimativa e deve
essere usata solo come riferimento.
Calorie
Il campo di visualizzazione delle calorie (Calories) indica la stima delle calorie bruciate dall'utente durante l'esercizio.
10%
40%
70%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hr
Hr
20
Connettività Bluetooth
®
con l’app di tness “Schwinn Trainer™”
La macchina tness è dotata della connettività Bluetooth
®
e può sincronizzarsi senza li con l’app di tness Schwinn
Trainer™ dei dispositivi supportati. L’applicazione software si sincronizza con la macchina tness per tenere traccia
del totale calorie bruciate, tempo, distanza e altri valori. Registra e memorizza tutti gli allenamenti in modo che
siano velocemente consultabili. Inoltre, sincronizza automaticamente i dati di allenamento su Schwinn Connect™,
MyFitnessPal
®
e Under Armour
®
Connected Fitness per rendere gli obiettivi giornalieri più facili che mai! Tieni traccia dei
tuoi risultati e condividili con amici e parenti.
1. Scaricare l’applicazione software gratuita che si chiama Schwinn Trainer
Fitness App. L’applicazione software è
disponibile su iTunes
®
e Google Play
.
Nota: Per l’elenco completo dei dispositivi supportati, rivedere l’applicazione software su iTunes
®
o Google Play™.
2. Attenersi alle istruzioni dell’applicazione software per sincronizzare il dispositivo in uso con la macchina di
allenamento.
Per caricare il le di allenamento sul sito Web Schwinn Connect™ e quindi su MyFitnessPal
®
e Under Armour
®
Connected
Fitness:
1. Nell’applicazione software, fare clic sull’icona dell’elenco nell’angolo in alto a sinistra (dispositivo iOS
®
) o sull’icona
dell’elenco overow nell’angolo in alto a destra (dispositivo Android™). Fare clic su “Settings” [Impostazioni].
2. Fare clic sull’opzione “Schwinn Connect”, quindi fare clic sul pulsante “OK” nella pagina “Sync with Schwinn Connect”
[Sincronizza con Schwinn Connect].
Nota: L’app di tness “Schwinn Trainer™” sincronizzerà automaticamente gli allenamenti dopo la sincronizzazione
iniziale.
3. Accedere all’account personale o creare un nuovo account. Per creare un nuovo account, fare click sull’opzione
“Create New Account” [Crea account nuovo] e attenersi alle istruzioni.
4. Per sincronizzare i dati di allenamento dall’account Schwinn Connect™ con MyFitnessPal
®
o Under Armour
®
Connected Fitness, fare clic su “Connected Services” [Servizi connessi]. Selezionare il programma desiderato e
accedere con le coordinate personali.
Nota: L’app di tness Schwinn Trainer
sincronizzerà automaticamente gli allenamenti dopo la sincronizzazione
iniziale.
Tenere traccia dei risultati personali su www.schwinnconnect.com con un dispositivo di
memorizzazione USB
La macchina fitness è dotata di una porta USB ed è in grado di esportare i risultati di allenamento su un dispositivo
di memorizzazione USB da caricare sul sito Web Schwinn Connect™ e quindi su MyFitnessPal
®
e Under Armour
®
Connected Fitness. Una volta esportati gli allenamenti a partire da questa macchina fitness, collegare l’unità di memoria
Flash USB ad un computer e caricare il file sull’account Schwinn Connect™ personale.
Nota: I dispositivi di memorizzazione ash USB devono avere meno di 16 GB ed essere formattate in FAT32. Non
usare un drive USB micro.
Per esportare le statistiche relative agli obbiettivi di un prolo utente:
1. Dalla schermata di accensione, premere il pulsante UTENTE per selezionare un profilo utente.
2. Premere il pulsante GOAL TRACK. La console visualizzerà i valori dell’ULTIMO ALLENAMENTO e attiverà la spia
risultati corrispondente.
3. Premere il pulsante Giù () per passare al comando “CLEAR WORKOUT DATA -OK?” (Eliminare dati di allenamento
- ok?).
4. Premere il pulsante Giù () per passare al comando “SAVE TO USB - OK?” (Salvare su USB - OK?). Premere OK:
apparirà il comando “ARE YOU SURE? - NO” (Continuare? - No). Premere il pulsante Su () per passare a Sì e pre-
mere OK. La console visualizzerà il comando “INSERT USB” (Inserisci USB). Inserire un’unità di memoria ash USB
nella porta USB. La console registrerà le statistiche sull’unità di memoria ash USB.
La console visualizzerà “SAVING” (Salvataggio), quindi “REMOVE USB” (Rimuovi USB) quando è sicuro rimuovere
l’unità di memoria ash USB.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Schwinn 570U Assembly & Owner's Manual

Tipo
Assembly & Owner's Manual