Electrolux EXI12HJEWI Manuale utente

Tipo
Manuale utente
STIAMO PENSANDO A TE
Grazie per aver acquistato un apparecchio Electrolux. Hai scelto un prodotto che porta
con sé decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso e alla moda, è stato
creato pensando a te. Quindi ogni volta che lo usi, puoi essere sicuro che avrai grandi
risultati ogni volta.
Benvenuti a Electrolux.
Visita il nostro sito web su:
Ottieni consigli sull’uso, brochure, risoluzioni dei problemi, informazioni sulla
manutenzione:
www.electrolux.com
Registra il tuo prodotto per un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
Compra Accessori, Consumabili e pezzi di ricambio originali per il tuo apparecchio:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo l’utilizzo di pezzi di ricambio originali.
Quando contatti la Manutenzione, assicurati di avere i seguenti dati disponibili.
,GDWLVLSRVVRQRWURYDUHVXOODWDUJKHWWDGLLQGHQWLÛFD]LRQH0RGHOOR31&1XPHURVHULDOH
Avvertimento / Attenzione-Norme di sicurezza.
Informazioni generali e consigli
Informazioni ambientali.
6RJJHWWRDPRGLÛFKHVHQ]DSUHDYYLVR
28 www.electrolux.com
INDICE
1. NORME DI SICUREZZA .................................................................................... 29
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ....................................................................... 31
3. PANNELLO DI CONTROLLO ............................................................................. 32
4. TELECOMANDO ............................................................................................... 32
5. DESCRIZIONE TELECOMANDO ....................................................................... 34
6. INDICATORE DISPLAY TELECOMANDO ........................................................... 36
7. PRIMO UTILIZZO ............................................................................................... 37
8. COME USARE IL TELECOMANDO .................................................................... 38
9. COME USARE L’UNITÀ INTERNA ..................................................................... 45
10. TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO .............................................................. 46
11. FUNZIONAMENTO DI EMERGENZA ................................................................. 46
12. FUNZIONAMENTO OTTIMALE .......................................................................... 47
13. PULIZIA E MANUTENZIONE .............................................................................. 47
14. CONSIGLI DI FUNZIONAMENTO ...................................................................... 49
15. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .......................................................................... 51
16. SMALTIMENTO CORRETTO DEL PRODOTTO .................................................. 52
29 ITALIANO
1. NORME DI SICUREZZA
Prima dell’installazione e dell’utilizzo
dell’apparecchio, leggere attentamente
le informazioni fornite. Il produttore
non è responsabile se un’installazione
e un utilizzo scorretti causa lesioni e
danni. Conserva sempre le istruzioni con
l’apparecchio per una consultazione futura.
1.1 Sicurezza delle persone
vulnerabili e dei bambini
ATTENZIONE!
Rischio di soffocamento, lesioni o
disabilità permanente.
s Quest’apparecchio può essere usato
dai bambini di 8 anni e oltre e da
SHUVRQHFRQULGRWWHFDSDFLW»ÛVLFKH
mentali o sensoriali o con mancanza
di esperienza e conoscenza se sono
supervisionati o istruiti riguardo l’uso
dell’applicazione in modo sicuro e
consapevole dei pericoli.
s I bambini non devono giocare con
l’apparecchio.
s La pulizia e la manutenzione dell’utente
non possono essere effettuate dai
bambini senza supervisione.
1.2 Installazione e Utilizzo
ATTENZIONE!
Rischio di soffocamento, lesioni o
disabilità permanente.
s Contatta un installatore autorizzato per
l’installazione di quest’unità.
s Contatta un tecnico di manutenzione
autorizzato per la riparazione o la
manutenzione di quest’unità.
s La presa di corrente richiesta per
l’alimentazione deve essere collegata e
commissionata da un terzista licenziato.
s Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, da un suo agente di
manutenzione o da persone parimente
TXDOLÛFDWHSHUHYLWDUHSHULFROL
s Il lavoro di installazione deve essere
eseguito secondo gli standard di
cablaggio nazionali e le regole dei
fornitori di elettricità esclusivamente da
personale autorizzato.
s Se l’unità deve essere spostata in un
altro luogo o smaltita, è permesso
effettuare questo lavoro solo a
SHUVRQDOHTXDOLÛFDWR
s Se si nota una situazione insolita,
come un odore di bruciato, spegnere
il condizionatore d’aria e contattare
il personale di manutenzione della
Electrolux. Se questo stato anomalo
continua il condizionatore d’aria
potrebbe essere danneggiato o
anche causare scosse elettriche o un
incendio.
s Non mettere in funzione il
condizionatore d’aria con le mani
bagnate. Questo potrebbe causare una
scossa elettrica.
s Non danneggiare o tagliare il cavo di
DOLPHQWD]LRQHRDOWULÛOL6HVXFFHGH
riparalo o fallo sostituire da un tecnico
accreditato.
s Non collegare il condizionatore d’aria a
una ciabatta multi presa.
s Spegnere l’alimentazione del
condizionatore d’aria se non usato
per un lungo periodo di tempo. In
caso contrario, accumulerà polvere e
potrebbe causare un incendio.
s Prima di pulire il condizionatore d’aria,
scollegare l’alimentazione per eliminare
la possibilità di scossa elettrica.
s L’alimentazione deve essere abbinata
al condizionatore d’aria secondo il
manuale di installazione. I condizionatori
d’aria forniti di un cavo di alimentazione
devono essere collegati direttamente
alla corrente elettrica con un interruttore
di sicurezza adatto. I condizionatori
d’aria che sono fortemente cablati
devono essere collegati a un
interruttore adatto secondo il manuale
di installazione.
s Assicurati che l’alimentazione al
condizionatore d’aria sia stabile e che
VRGGLVÛLUHTXLVLWLLPSRVWDWLQHOPDQXDOH
di installazione.
s Assicurarsi sempre che il prodotto sia
installato con una corretta messa a terra.
30 www.electrolux.com
s Per sicurezza, assicurarsi di spegnere
l’interruttore prima di eseguire qualsiasi
manutenzione o pulizia o quando il
prodotto non è in uso per un periodo di
tempo prolungato. La polvere accumulata
può causare incendio o scosse elettriche.
s Selezionare la temperatura più
appropriata. Può risparmiare elettricità.
s
per un lungo periodo durante l’utilizzo.
s Non bloccare le prese e le valvole
d’aria. Causerà una prestazione
s Tieni lontano il materiale combustibile
lontano almeno 1m dalle unità. Può
causare incendi.
s Non salire sull’unità esterna o
posizionare sopra cose pesanti. Può
causare danni o lesioni.
s Non cercare di riparare il condizionatore
d’aria da solo. Riparazioni scorrette
possono provocare scosse elettriche
o incendi. Contatta il tuo centro di
manutenzione autorizzato locale.
s Non inserire le mani o oggetti nelle
prese o nelle valvole d’aria. Può
causare lesioni.
s Non esporre animali o piante
s Non usare l’unità per qualsiasi altro
scopo, come la conservazione dei cibi
o asciugare i panni.
s Non schizzare acqua sul condizionatore.
Può causare scosse elettriche o
malfunzionamento.
s Per sicurezza, assicurarsi di spegnere
l’interruttore prima di eseguire qualsiasi
manutenzione o pulizia o quando il
prodotto non è in uso per un periodo
di tempo prolungato. La polvere
accumulata può causare incendio o
scosse elettriche.
s Il condizionatore d’aria usa gas refrigeranti
R410A.
Puoi anche avere questo manuale attraverso il tuo distributore locale
o visitando il nostro sito web.
Trova gli indirizzi web di Electrolux per il tuo paese dalla tabella seguente.
Paese Indirizzo del sito web Paese Indirizzo del sito web
Albania www.electrolux.al Paesi Bassi www.electrolux.nl
Austria www.electrolux.at Norvegia www.electrolux.no
Belgio www.electrolux.be Polonia www.electrolux.pl
Bulgaria www.electrolux.bg Portogallo www.electrolux.pt
Croazia www.electrolux.hr Romania www.electrolux.ro
Repubblica
Ceca
www.electrolux.cz Serbia www.electrolux.rs
Danimarca www.electrolux.dk Slovacchia www.electrolux.sk
Finlandia Slovenia www.electrolux.sl
Francia www.electrolux.fr Spagna www.electrolux.es
Germania www.electrolux.de Svezia www.electrolux.se
Grecia www.electrolux.gr Svizzera www.electrolux.ch
Ungheria www.electrolux.hu Turchia www.electrolux.com.tr
Italia www.electrolux.it Regno Unito
e Irlanda
www.electrolux.co.uk
Lussemburgo www.electrolux.lu
Visita www.electrolux.com per ulteriori informazioni
31 ITALIANO
3 4
5 6 78
13
1
12
11
10
14
2
9
Ingresso aria
Presa
d’aria
Ingresso
aria (laterale)
Ingresso aria
(posteriore)
Presa
d’aria
1 Pannello anteriore
2 Display digitale
3 Filtro dell’aria
4 Filtro pre-polvere
5 *ULJOLDGHOÜXVVRGHOOpDULDRUL]]RQWDOH
6 6WHFFDGHOÜXVVRGHOOpDULDYHUWLFDOH
(interno)
7 Tasto controllo manuale
8 Generatore al plasma freddo (se
applicabile)
9 Telecomando
10 Tubo refrigerante
11 7XERÜHVVLELOHGLVFDULFR
12 Cavo di alimentazione
13 3LDWWRGLÛVVDJJLR
14 Cavo di collegamento
Tutte le immagini di questo manuale sono usate
esclusivamente a scopo illustrativo. La forme reale
dell’unità interna da te acquistata può differire
OHJJHUPHQWHVXOSDQQHOORDQWHULRUHHVXOODÛQHVWUD
del display. Prevale la forma reale.
2.1 Tipo di sdoppiamento
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
32 www.electrolux.com
3. PANNELLO DI CONTROLLO
1 Luce di indicazione wi-fi (opzionale)
6LLOOXPLQDTXDQGRLO:LÛÃDWWLYDWR
2 Luce di indicazione I Feel
Si illumina quando I Feel è attivato.
3 Luce di indicazione Turbo
Si illumina quando il Turbo è attivato.
4 Luce di indicazione TEMPERATURA
s0RVWUDOHLPSRVWD]LRQLGHOOD
temperatura quando il condizionatore è
operativo.
s0RVWUDLOFRGLFHGLPDOIXQ]LRQDPHQWR
TXDQGRVLYHULÛFDQRGHLJXDVWL
5 Luce di indicazione Eco
Si illumina quando Eco è attivato.
6 Luce healthy (opzionale)
Si illumina quando Healthy è attivato.
7 Luce Repellente (opzionale)
8 Si illumina quando Repellente è attivato.
1 2 3 54 6 7
4. TELECOMANDO
4.1 COME USARE IL
TELECOMANDO
1. Tieni il telecomando dove il segnale
può raggiungere il ricevitore dell’unità
interna.
2. Quando si mette in funzione il
condizionatore, assicurati che il
telecomando stia pintando al segnale
del ricevitore dell’unità interna.
3. Quando il telecomando invia un
segnale, il simbolol
lampeggerà
per circa 1 secondo sul display del
telecomando.
4. L’unità interna riconoscerà il segnale
con un bip quando riceverà il segnale
dal telecomando.
5. Premere il pulsante del telecomando
e rinvia il segnale se non senti un bip
dall’unità interna.
s,OFRQGL]LRQDUHGpDULDQRQ
funzionerà se le tende, le porte e
altri materiali bloccano il segnale
dal telecomando all’unità interna.
s(YLWDUHFKHTXDOVLDVLOLTXLGRFDGL
nel telecomando. Non esporre
il telecomando alla luce solare
diretta o al calore.
s6HLOVHJQDOHDLQIUDURVVLGHO
ricevitore sull’unità interna è
esposta alla luce solare diretta,
il condizionatore potrebbe non
funzionare correttamente. Usare
le tende per prevenire che la luce
solare cada sul ricevitore.
s6HDOWULDSSDUHFFKLHOHWWULFL
raggiungono il telecomando,
sposta questi apparecchi o
consulta il tuo rivenditore locale.
33 ITALIANO
4.2 Posizione del telecomando
Fig.01
Max. 8m
s Tieni il telecomando dove il segnale
può raggiungere il ricevitore dell’unità
interna (è consentita una distanza
massima di 8 m).
s Quando selezioni l’operazione
timer, il telecomando trasmette
automaticamente un segnale all’unità
LQWHUQDDXQpRUDVSHFLÛFDWD
s Se mantieni il telecomando in
una posizione che ostacola una
trasmissione del segnale corretta,
SRWUHEEHYHULÛFDUVLXQRVFDUWR
WHPSRUDOHÛQRDPLQXWL
s Quando il telecomando invia un
segnale, il simbolo
lampeggerà
per circa 1 secondo sul display.
L’unità interna riconoscerà il segnale
con un bip quando riceverà un
VHJQDOHHIÛFDFH
4.3 Installazione/sostituzione della batteria
Fig.02 s Togli il coperchio del vano batteria e
inserisci due nuove batterie a secco
alcaline (2x AAA 1.5 Volt). Assicurati
che la polarità (+) o (-) sia inserita
correttamente.
s Riposiziona il coperchio del vano
batteria.
s4XDQGRVLFDPELDQROH
batterie, non usare batterie
vecchie o diverse, altrimenti ciò
può causare problemi con il
telecomando.
s6HLOWHOHFRPDQGRQRQYLHQH
usato per lungo tempo,
rimuovere le batterie poiché
le batterie vecchie potrebbero
perdere o corrodere e
danneggiare il telecomando.
s/DGXUDWDGHOODEDWWHULDFRQLO
normale utilizzo è di sei mesi.
s6HLOWHOHFRPDQGRQRQ
funziona normalmente, rimuovi
e reinserisci le batterie. Se
il funzionamento anomalo
contnua, sostutiscile con nuove
batterie.
34 www.electrolux.com
5. DESCRIZIONE TELECOMANDO
1
3
2
9
10
4
5
6
7
8
12
11
13
14
1 Pulsante ON/OFF (ON/OFF)
2 Pulsante UP/DOWN (SU/GIU’)
3 Pulsante Mode (Modalità)
4 Pulsante Swing (Oscilla)
5 Pulsante Timer-On (Timer On)
6 Pulsante Timer-Off (Timer Off)
7 Pulsante I Feel (Io sento)
8 Pulsante Fan Speed (Velocità ventola)
9 Pulsante Turbo (Turbo)
10 Pulsante Health (Salute) (Pulsante
Clock (Orologio))
1
11 Pulsante Temp (Temperatura)
12 Pulsante Light (Luce)
13 Pulsante Repellent (Repellente)
(Pulsante X-Fan (X-Fan))
2
14 Pulsante Eco (Eco)
PULSANTE ON/OFF (ON/OFF)
Premere il pulsante per accendere l’unità.
Premere il pulsante per spegnere l’unità.
PULSANTE UP/DOWN (SU/GIU’)
Premere il pulsante per aumentare/
diminuire la temperatura. Tenere premuto
il pulsante per due secondi per accelerare
il processo. Rilascia il pulsante per
impostare la temperatura e inviare l’ordine
che il segnale °C/°F sarà visualizzato
costantemente.
Intervallo di temperatura: 16-30 °C (61-86 °F).
Nelle funzioni Timer-On/Off o Orologio, usa
il pulsante orologio o regolazione timer.
PULSANTE MODE (MODALITÀ)
Premere il pulsante per impostare la
modalità di funzionamento: AUTO, DRY,
FAN, COOL e HEAT. Impostazione
SUHGHÛQLWD$872
sSolo per i modelli di
raffreddamento, non c’è alcuna
modalità HEAT disponibile.
sIn modalità AUTO, l’utente può
toccare i comandi per impostare
la temperatura desiderata e
memorizzare la temperatura del
prodotto da impostare nell’utilizzo
successivo.
PULSANTE SWING (OSCILLA)
Premere questo pulsante, la stecca
oscillerà automaticamente in alto e in
basso. Premere di nuovo per cancellarlo e
la stecca resterà nella loro posizione.
PULSANTE TIMER ON (TIMER ON)
Premere il pulsante per impostare la
funzione timer per accendere l’unità.
AUTO
(AUTOMATICO)
COOL
(FRESCO)
DRY
(SECCO)
HEAT
(CALDO)
FAN
(VENTOLA)
Il pulsante Clock (Orologio)
1
appare nei modelli senza la
funzione Health.
Il pulsante X-Fan (X-Fan)
2
appare nei modelli senza la
funzione Repellent.
35 ITALIANO
Se lampeggia il simbolo TIMER ON ”
”, premere il pulsante UP o DOWN
per impostare l’ora. Tenere premuto il
pulsante per due secondi per accelerare
il processo. Premere il pulsante per
LPSRVWDUHOpRUD,PSRVWD]LRQHSUHGHÛQLWD
8:00 (modalità 24 ore). Premere di nuovo il
pulsante per impostare la funzione timer.
PULSANTE TIMER OFF
(TIMER OFF)
Premere il pulsante per impostare la
funzione timer per spegnere l’unità.
Se lampeggia il simbolo TIMER OFF ”
”, premere il pulsante UP o DOWN
per impostare l’ora. Tenere premuto il
pulsante per due secondi per accelerare
il processo. Premere il pulsante per
LPSRVWDUHOpRUD,PSRVWD]LRQHSUHGHÛQLWD
8:00 (modalità 24 ore). Premere di nuovo il
pulsante per impostare la funzione timer.
PULSANTE I FEEL (IO SENTO)
Premere il pulsante per abilitare o disabilitare
la funzione I FEEL. Se la funzione I FEEL è
abilitata, il simbolo I FEEL ”
” apparirà.
Se è abilitato il simbolo I FEEL, il
telecomando inviare la temperatura
ambiente all’unità principale ogni 10 minuti
o quando premi uno di questi pulsanti.
PULSANTE FAN SPEED
(VELOCITÀ VENTOLA)
Premere il pulsante per impostare la
velocità della ventola: AUTO, LOW,
MEDIUM e HIGH. Impostazione
SUHGHÛQLWD$872,QPRGDOLW»'5<SXÍ
essere impostato solo LOW.
PULSANTE TURBO (TURBO)
In modalità COOL o HEAT, premere il
pulsante per abilitare o disabilitare la
funzione turbo. Se la funzione turbo è
abilitata, il simbolo apparirà turbo ”
”.
Se la funzione turbo è abilitata, l’unità
funzionerà in modalità turbo per
raffreddare o riscaldare rapidamente in
modo che la temperatura ambiente si
avvicina il più possibile a quella impostata.
PULSANTE CLOCK
(OROLOGIO) (OPZIONALE)
Premere il pulsante per impostare
l’orologio. Se lampeggia il simbolo
dell’orologio ”
”, premere il pulsante
UP o DOWN per impostare l’ora. Tenere
premuto il pulsante per due secondi per
accelerare il processo. Premere il pulsante
CLOCK per impostare l’orologio. Il simbolo
dell’orologio smette di lampeggiare.
PULSANTE HEALTH (SALUTE)
(OPZIONALE)
Premere il pulsante per abilitare o
GLVDELOLWDUHLOIXQ]LRQDPHQWRGHOÛOWUR
salute. Se la funzione HEALTH è abilitata, il
simbolo HEALTH ”
”apparirà .
PULSANTE TEMP
(TEMPERATURA)
3UHPHUHLOSXOVDQWHSHUPRGLÛFDUHOD
temperatura impostata sul display del
telecomando per la temperatura Ambiente
o Esterna.
Per vedere la temperatura ambiente,
apparirà il simbolo ”
” .
Per vedere la temperatura esterna,
apparirà il simbolo ”
” .
PULSANTE LIGHT (LUCE)
Premere il pulsante per accendere o
spegnere il displau dell’unità interna. Quando
si accende, il simbolo luminoso ”
DSSDULU»,PSRVWD]LRQHSUHGHÛQLWD2))
PULSANTE X-FAN (X-FAN)
(OPZIONALE)
In modalità COOL o DRY, premere il
pulsante per abilitare o disabilitare la
funzione X-FAN. Se la funzione X-FAN è
abilitata, il simbolo X-FAN ”
”apparirà .
,PSRVWD]LRQHSUHGHÛQLWD2))
PULSANTE REPELLENT
(REPELLENTE) (OPZIONALE)
In modalità COOL o DRY, premere il
pulsante per abilitare o disabilitare la
funzione Repellent. Se la funzione Repellent
è abilitata, il simbolo Repellent ”
rDSSDULU»,PSRVWD]LRQHSUHGHÛQLWD2))
PULSANTE ECO (ECO)
In modalità COOL o DRY, premere il
pulsante per abilitare o disabilitare la
funzione Eco. Se la funzione ECO è
abilitata, il simbolo ECO ”
”apparirà .
,PSRVWD]LRQHSUHGHÛQLWD2))
Questo è l’ideale per gli utentii da usare
durante il sonno.
AUTO
(AUTOMATICO)
HIGH
(ALTO)
LOW
(BASSO)
MEDIUM
(MEDIO)
36 www.electrolux.com
6. INDICATORE DISPLAY TELECOMANDO
1
3
2
16
17
4
5
6
7
8
10
9
11
15
14
12
13
19
18
20
21
1 Indicatore di trasmissione
2 Display X-Fan
3 Pulsante Repellente (opzionale)
4 Display I Feel
5 Pulsante WIFI (WI-FI) (opzionale)
6 Display Temperatura - Esterna
7 Display Temperatura - Ambiente
8 Display temperatura
9 Display Orologio
10 Display Timer-On
11 Display Modalità
12 Display Velocità ventola
13 Display Turbo
14 Display Eco
15 Pulsante Salute (opzionale)
16 Display Oscilla
17 Display °C/°F
18 Display Luce
19 Display imposta Timer
20 Display Blocco
21 Display Timer-Off
INDICATORE DI TRASMISSIONE
Visualizza quando il controllo trasmette i
segnali all’unità interna.
DISPLAY X-FAN
Visualizza quando la funzione X-Fan è
abilitata.
Per i modelli senza il pulsante
X-FAN, per abilitare la funzione
X-Fan devi premere i pulsanti MODE
e ECO contemporaneamente.
DISPLAY REPELLENTE
Visualizza quando la funzione Repellente
è abilitata.
Non c’è alcun indicatore del
genere per i modelli senza funzione
Repellente.
DISPLAY I FEEL
Visualizza quando la funzione I Feel è
abilitata.
DISPLAY WI-FI
Visualizza quando la funzione WI-FI è
attivata premendo i pulsanti TURBO e
MODE contemporaneamente.
Premere i pulsanti per 10 secondi,
il telecomando invierà il codice
reset WI-FI e attiva la funzione
WI-FI.
DISPLAY TEMPERATURA
Visualizza quando la temperatura mostra
sullo schermo LCD la TEMP ambiente
o esterna. Si può passare da una parte
all’altre premendo il pulsante Temperatura.
37 ITALIANO
7. PRIMO UTILIZZO
1. Assicurarsi che l’unità sia collegata e
che la corrente sia disponibile.
2. Assicurarsi che le batterie siano inserite
correttamente nel telecomando (le luci
sul telecomando si accenderanno).
3. Puntare il telecomando all’unità interna
e premere il pulsante ON/OFF per
accendere l’unità.
4. Impostare l’ora con i pulsanti Comando
e confermare premendo il pulsante
CLOCK.
sIn caso di interruzione elettrica
o di spegnimento del prodotto
quando si rimuove il cavo di
alimentazione o anche quando
si cambiano le batterie del
telecomando il microprocessore
tornerà in modalità AUTO.
sLa modalità di funzionamento è
AUTO. Una volta selezionata la
modalità di funzionamento con
il telecomando, le condizioni di
funzionamento saranno salvate
nella memoria del microcomputer
dell’unità interna. La volta
successiva il condizionatore
inizierà a funzionare nelle stesse
condizioni quando premerai
semplicemente i pulsanti ON/OFF
del telecomando.
DISPLAY TEMPERATURA
Visualizza la temperatura ambiente o
impostata in °C o °F.
DISPLAY OROLOGIO
Visualizza quando la funzione Orologio è
abilitata.
Per i modelli senza il pulsante
OLOCK, per abilitare la
funzione Orologio devi premere
i pulsanti MODE e TEMP
contemporaneamente.
DISPLAY TIMER-ON
Visualizza quando la funzione Timer-On è
abilitata.
DISPLAY MODALITÀ
Visualizza la modalità corrente selezionata.
Include AUTO, DRY, FAN, COOL e HEAT.
DISPLAY VELOCITÀ VENTOLA
Visualizza la velocità ventola selezionata:
AUTO, LOW, MED e HIGH. Non appare
nulla quando la velocità della ventola è
selezionata in velocità AUTO. Quando la
modalità AUTO o DRY è selezionata, non
verrà visualizzato alcun segnale.
DISPLAY TURBO
Visualizza quando la funzione Turbo è abilitata.
DISPLAY ECO
Visualizza quando la funzione Eco è abilitata.
DISPLAY HEALTH
Visualizza quando la funzione Health è
abilitata.
Non c’è alcun indicatore del genere
per i modelli senza funzione Health.
DISPLAY OSCILLA
Visualizza quando la funzione Oscilla è abilitata.
DISPLAY °C/°F
Visualizza quando la modalità °C o °F è
selezionata.
Spegni il telecomando e passa da°C/°F
e viceversa premendo i pulsanti MODE e
DOME contemporaneamente.
DISPLAY LUCE
Visualizza quando la funzione Luce è abilitata.
DISPLAY TIMER
Visualizza l’ora (deve essere impostata) e/o
l’ora di accensione/spegnimento del timer.
DISPLAY BLOCCO
Visualizza quando la funzione Blocco è
abilitata.
Premere i pulsanti MODE e
FAN contemporaneamente,
puoi bloccare e sbloccare il
telecomando.
DISPLAY TIMER-OFF
Visualizza quando la funzione Timer-Off è
abilitata.
38 www.electrolux.com
8. COME USARE IL TELECOMANDO
Assicurarsi che l’unità sia collegata e che la corrente sia disponibile. L’indicatore
FUNZIONAMENTO sul display del pannello dell’unità interna si illuminerà.
Funzionamento automatico
A
B
C
1. Premere il pulsante ON/OFF (A) per
avviare il condizionatore.
2. Premere il pulsante MODE (B) per
selezionare AUTO.
3. Premere il pulsante UP/DOWN
(C) per impostare la temperatura
desiderata. La temperatura può
essere impostata in un intervallo di
16ºC/61ºF~30ºC/88ºF in incrementi di
1ºC/1ºF. (20ºC/68ºF~28ºC/82ºF solo
per i modelli egiziani)
4. Premere il pulsante ON/OFF (A) per
spegnere il condizionatore.
s,QPRGDOLW»$872LO
condizionatore può scegliere
logicamente la modalità di
raffreddamento, Ventilazione,
5LVFDOGDPHQWRH'HXPLGLÛFDQWH
sentendo la differenza tra la
reale temperatura ambiente e
la temperatura impostata sul
telecomando.
s,QPRGDOLW»$872SXÍHVVHUH
attivata la velocità della ventola.
s6HODPRGDOLW»$872QRQWLYD
bene, la modalità desiderata può
essere selezionata manualmente.
39 ITALIANO
)XQ]LRQDPHQWR'HXPLÛFDQWH
A
B
C
1. Premere il pulsante ON/OFF (A) per
avviare il condizionatore.
2. Premere il pulsante MODE (B) per
selezionare DRY.
3. Premere il pulsante UP/DOWN
(C) per impostare la temperatura
desiderata. La temperatura può
essere impostata in un intervallo di
16ºC/61ºF~30ºC/88ºF in incrementi di
1ºC/1ºF. (20ºC/68ºF~28ºC/82ºF solo
per i modelli egiziani)
4. Premere il pulsante ON/OFF (A) per
spegnere il condizionatore.
s,QPRGDOLW»'HXPLGLÛFDQWH
non puoi cambiare la velocità
della ventola. È già impostata
automaticamente a bassa
velocità.
s,QPRGDOLW»'HXPLGLÛFDQWHOD
funzione Turbo potrebbe non
essere disponibile.
Funzionamento Raffreddamento/Riscaldamento/Ventilazione
A
D
B
C
1. Premere il pulsante ON/OFF (A) per
avviare il condizionatore.
2. Premere il pulsante MODE (B) per
selezionare la modalità COOL, HEAT
o FAN.
3. Premere il pulsante UP/DOWN
(C) per impostare la temperatura
desiderata. La temperatura può
essere impostata in un intervallo di
16ºC/61ºF~30ºC/88ºF in incrementi di
1ºC/1ºF. (20ºC/68ºF~28ºC/82ºF solo
per i modelli egiziani)
4. Premere il pulsante FAN SPEED (D)
per selezionare la velocità della ventola
in quattro stadi - AUTO, LOW, MED, o
HIGH.
5. Premere il pulsante ON/OFF (A) per
spegnere il condizionatore.
Non c’è alcuna opzione di
riscaldamento per i modelli a solo
raffreddamento.
40 www.electrolux.com
Funzionamento Oscillazione
A
1. Quando si preme il pulsante (A) una
volta e velocemente, è attivata la
GLUH]LRQHGHOÜXVVRGHOODVWHFFDGHOOpDULD
condizionata. L’angolo di spostamento
della stecca è di 6º per ogni pigiata.
Tenere premuto il pulsante per spostare
la stecca nella posizione desiderata.
2. Se si tiene premuto il pulsante SWING
senza rilasciarlo per altri 2 secondi, è
attivata l’opzione di oscillazione automatica
della stecca. La stecca orizzontare oscillerà
su/giù automaticamente. Premere di
nuovo per fermarla.
Quando la stecca oscilla o si
muove verso una posizione che
QHLQÜXHQ]HUHEEHOpHIIHWWRGHO
riscaldamento o del raffreddamento
dell’aria condizionata, la direzione
dell’oscillazione/del movimento
cambierà velocemente.
Funzionamento Timer
A
B
Premere il pulsante TIMER ON (A) può
impostare l’ora di accensione automatica
dell’unità. Premere il pulsante TIMER OFF
(B) può impostare l’ora di spegnimento
automatico dell’unità.
Impostare l’ora di accensione
automatica.
1. Premere il pulsante TIMER ON. Il segnale
lampeggerà sul display nel
caso del primo utilizzo dell’impostazione
di accensione automatica. In caso
contrario, lampeggerà l’ultimo orario
impostato. Ora è pronto per resettare
l’ora di accensione automatica all’AVVIO
del funzionamento.
2. Premere il pulsante UP/DOWN
per selezionare l’ora di accensione
automatica desiderata. Ogni volta che
si preme il pulsante, l’ora aumenta
di 1 minuto per volta, tenendo il
pulsante premuto, il tempo scorrerà più
rapidamente sul display.
3. Premere il pulsante TIMER ON di nuovo
per confermare l’ora impostata. Il
segnale “
” rimarrà sul display.
4. Per cancellare le impostazioni, premere di
nuovo il pulsante TIMER ON. Assicurati
che il segnale“
” sul display sia spento.
41 ITALIANO
Impostare l’ora di spegnimento
automatico.
1. Premere il pulsante TIMER OFF. Il
segnale
lampeggerà sul
display nel caso del primo utilizzo
dell’impostazione di accensione
automatica. In caso contrario,
lampeggerà l’ultimo orario impostato.
Ora è pronto per resettare l’ora
di accensione automatica allo
SPEGNIMENTO del funzionamento.
2. Premere il pulsante UP/DOWN per
selezionare l’ora di spegnimento
automatico desiderata. Ogni volta che
si preme il pulsante, l’ora aumenta
di 1 minuto per volta, tenendo il
pulsante premuto, il tempo scorrerà più
rapidamente sul display.
3. Premere il pulsante TIMER OFF di
nuovo per confermare l’ora impostata.
Il segnale “
” rimarrà sul display.
4. Per cancellare le impostazioni, premere
di nuovo il pulsante TIMER OFF.
Assicurati che il segnale“
” sul
display sia spento.
s/pRUDGLIXQ]LRQDPHQWRGHOOD
funzione timer impostata dal
telecomando dipende dall’ora
dell’Orologio. Controllare che
l’orologio sul telecomando sia
impostato correttamente per
prevenire un malfunzionamento.
s/pRUDGLIXQ]LRQDPHQWRHIIHWWLYD
impostata sul telecomando è
limitata a 24 ore.
Esempi di impostazione delTimer
TIMER ON (Funzione di
accensione automatica)
Si consiglia questa funzione quando
desideri che l’unità si deve accendere
automaticamente prima di tornare a casa.
Il condizionatore inizierà a funzionare
automaticamente all’ora impostata.
Esempio:
Sono le 8:00 e desideri che il
condizionatore inizi a funzionare alle 18.
1. Premere il pulsante TIMER ON.
2. Imposta l’ora desiderata premendo
ripetutamente o tenendo premuto i
SXOVDQWLGLFRQWUROORÛQRDFKH
appare sul display del telecomando.
3. Conferma l’orario impostato puntando
il telecomando all’unità interna e
premendo di nuovo il pulsante TIMER-
ON. Il simbolo “
” resterà sul display
del telecomando. L’indicatore Timer sul
display del pannello dell’unità interna si
illuminerà.
TIMER OFF (Funzione di
spegnimento automatico)
Si consiglia questa funzione quando
desideri che l’unità si deve spegnere
automaticamente prima di tornare a casa.
Il condizionatore smetterà di funzionare
automaticamente all’ora impostata.
Esempio:
Esempio: Sono le 18:00 e desideri che il
condizionatore smetta di funzionare alle
23:55.
1. Premere il pulsante TIMER OFF.
2. Imposta l’ora desiderata premendo
ripetutamente o tenendo premuto i
SXOVDQWLGLFRQWUROORÛQRDFKH
appare sul display del telecomando.
3. Conferma l’orario impostato puntando il
telecomando all’unità interna e premendo
di nuovo il pulsante TIMER-OFF. Il simbolo
” resterà sul display del telecomando.
L’indicatore Timer sul display del
pannello dell’unità interna si illuminerà.
TIMER COMBINATO (Imposta
i timer di ACCENSIONE
e SPEGNIMENTO
contemporaneamente)
TIMER OFF ė TIMER ON
(Funzionamento On ė Stop
ė Start)
Quest’opzione è utile quando vuoi fermare
il condizionatore dopo che sei andato a
letto e riavviarlo al mattino quando ti svegli
o torni a casa.
Esempio:
Sono le 8:00 e desideri che il
condizionatore smetta di funzionare alle
9.30 e si riavvii alle 18:00.
1. Premere il pulsante TIMER OFF.
42 www.electrolux.com
2. Imposta l’ora desiderata premendo
ripetutamente o tenendo premuto i
SXOVDQWL83'2:1ÛQRDFKH
appare sul display del telecomando.
3. Conferma l’orario impostato puntando il
telecomando all’unità interna e premendo
di nuovo il pulsante TIMER-OFF.
4. Premere il pulsante TIMER ON.
5. Imposta l’ora desiderata premendo
ripetutamente o tenendo premuto i
SXOVDQWL83'2:1ÛQRDFKH
appare sul display del telecomando.
6. Conferma l’orario impostato puntando
il telecomando all’unità interna
e premendo di nuovo il pulsante
TIMER-ON. Il simbolo “
” e “
sono visualizzati sul telecomando e la
funzione è attivata.
TIMER ON ė TIMER OFF
(Funzionamento Off ė Start
ė Stop)
Quest’opzione è utile quando desideri
avviare il condizionatore prima di svegliarti
e spegnerlo prima di andartene di casa.
Esempio:
Sono le 22:00 e desideri che il
condizionatore inizi a funzionare alle 6.30 e
smetta alle 9:30.
1. Premere il pulsante TIMER ON.
2. Imposta l’ora desiderata premendo
ripetutamente o tenendo premuto i
SXOVDQWL83'2:1ÛQRDFKH
appare sul display del telecomando.
3. Conferma l’orario impostato puntando il
telecomando all’unità interna e premendo
di nuovo il pulsante TIMER-ON.
4. Premere il pulsante TIMER OFF.
5. Imposta l’ora desiderata premendo
ripetutamente o tenendo premuto i
SXOVDQWL83'2:1ÛQRDFKH
appare sul display del telecomando.
6. Conferma l’orario impostato puntando
il telecomando all’unità interna
e premendo di nuovo il pulsante
TIMER-OFF. Il simbolo “
” e “
” sono visualizzati sul telecomando e la
funzione è attivata.
IMPOSTARE L’OROLOGIO
B
A
Prima di avviare il funzionamento del
condizionatore, impostare l’orologio del
telecomando usando la procedura fornita
in questa sezione. Il pannello dell’orologio
sul telecomando visualizzarà l’ora a
prescindere dal fatto che il condizionatore
sia in funzione o meno. Dopo aver
inserito le batterie nel telecomando, sarà
visualizzato
e inizierà a lampeggiare.
1. Premere il pulsante UP/DOWN per
impostare l’ora desiderata.
2. Quando l’ora desiderata è stata
ottenuta, premere di nuovo il pulsante
CLOCK o dopo 5 secondi senza
alcuna operazione l’orologio smette di
lampeggiare e l’orologio è selezionato.
3. Premere il pulsante CLOCK e il display
dell’orologio inizierà a lampeggiare. Segui i
passi 1 e 2 per impostare un nuovo orario.
Per i modelli senza il pulsante
OLOCK, per abilitare la
funzione Orologio devi premere
i pulsanti MODE e TEMP
contemporaneamente.
43 ITALIANO
FUNZIONAMENTO ECO(SLEEP)
A
Quando premi il pulsante ECO/
SLEEP (A), sarà attivata la funzione di
risparmio economico, la temperatura
impostata aumenterà(raffreddamento)
o dimuinirà(riscaldamento) di 1ºC(1ºF)
nella prima 1 ora successiva e di un altro
1ºC(1ºF) dopo un’altra 1 ora. Questa
nuova temperatura sarà mantenuta per
5 ore prima di tornare ala temperatura
selezionata in origine.
La funzione Eco/Sleep è
disponibile solo nei funzionamenti
Raffreddamento, Riscaldamento e
AUTO.
FUNZIONAMENTO I FEEL
A
Quando premi il pulsante I FEEL(A), sarà
attivata la funzione I Feel, il telecomando
funzionerà come il telecomando di un
termostato, fornendo un controllo della
temperatura preciso e il massimo comfort.
Il telecomando invia informazioni sulla
temperatura del posto all’unità interna
ogni dieci (10) minuti. Il condizionatore
terminerà il funzionamento di I Feel se
non viene ricevuta alcuna informazione
sulla temperatura dal telecomando per i
successivi undici (11) minuti.
FUNZIONAMENTO SALUTE (OPZIONALE)
A
Premi il pulsante HEALTH (A) per attivare
la funzione Plasma Attivo. Il generatore
di Plasma Attivo rilascia il plasma che
può eliminare i batteri, i virus, le polveri e
altri agenti dannosi nell’aria. Si consiglia
questa funzione quando la qualità dell’aria
interna è pessima.
FUNZIONAMENTO REPELLENTE (OPZIONALE)
A
In modalità COOL e DRY, premi il pulsante
REPELLENT (A) per attivare la funzione
Repellente.
44 www.electrolux.com
Funzionamento X-Fan
A
In modalità COOL e DRY, premere il
pulsante X-FAN (A) per attivare la funzione
X-Fan. Premere il pulsante X-FAN per
attivare l’auto-pulizia. Dopo che l’unità
è spenta la ventola interna continuerà il
funzionamento per 2 minuti per asciugare
l’unità interna e prevenire la crescita di
batteri e muffa.
Per i modelli senza il pulsante
X-FAN, per abilitare la
funzione X-Fan devi premere
i pulsanti MODE e ECO
contemporaneamente.
FUNZIONAMENTO RISCALDAMENTO 8°C(46°F)
B
A
In modalità HEAT, premere il pulsante
MODE (A)e il pulsante LIGHT (B)
contemporaneamente per abilitare il
funzionamento Riscaldamento 8°C(46°F).
Apparirà la temperatura “8°C(46°F)”
impostata, premere il pulsante MODE
(A) e il pulsante LIGHT (B) di nuovo
contemporaneamente per terminare il
funzionamento.
s1HOODIXQ]LRQH5LVFDOGDPHQWR
8°C(46°F), la velocità della ventola
sarà impostata in modalità AUTO e
non può essere cambiata.
s1HOODIXQ]LRQH5LVFDOGDPHQWR
8°C(46°F), la temperatura corrente
impostata non può essere
cambiata.
s/DIXQ]LRQH5LVFDOGDPHQWR
8°C(46°F) e la funzione Eco non
possono coesistere.
45 ITALIANO
9. COME USARE L’UNITÀ INTERNA
ATTENZIONE!
s Non mettere in funzione il
condizionatore per lunghi
SHULRGRFRQLOÜXVVRGHOOÇDULD
impostato verso il basso in
modalità raffreddamento
RGHXPLGLÛFDQWH,QFDVR
contrario, potrebbe formarsi
GHOODFRQGHQVDLQVXSHUÛFLHGHOOD
stecca orizzontare, causando
la caduta sul pavimento o sui
mobili di umidità.
s Quando il condizionatore si
avvia immediatamente dopo
che è stato spento, la stecca
orizzontate potrebbe non
muoversi per circa 10 secondi.
Stecca in posizione di chiusura.
1. 5HJRODUHODGLUH]LRQHGHOÜXVVR
dell’aria correttamente altrimenti
potrà causare disagio o temperature
ambientali squilibrate.
2. Regolare la stecca orizzontale
usando il telecomando.
3. Regolare la stecca verticale
manualmente.
,PSRVWDUHLOÜXVVRGpDULDLQ
direzione verticale (Su-Giù)
Eseguire questa funzione quando l’unità
è in uso. Usare il telecomando per
UHJRODUHODGLUH]LRQHGHOÜXVVRGHOOpDULD
La stecca orizzontale può essere mossa
a intervalli di 6º per ogni pigiata o
oscillare automaticamente su e giù.
,PSRVWDUHLOÜXVVRGpDULDLQ
direzione orizzontale (sinistra-
destra)
Spostare la stecca verticale per regolare
LOÜXVVRGHOOpDULDQHOODGLUH]LRQHFKH
preferisci.
IMPORTANTE!
Non inserire le dita nel pannello del
ventilatore e dell’aspirazione laterale. La
ventola interna ad alta velocità potrebbe
essere pericolosa.
s L’angolazione di apertura della
stecca orizzontale non deve essere
impostata troppo piccola, perché le
prestazioni di RAFFREDDAMENTO
o RISCALDAMENTO potrebbero
essere indebolite a causa della zona
GHOÜXVVRGpDULDWURSSROLPLWDWD
s Non spostare la stecca orizzontale
manualmente, altrimenti questa
non sarà sincronizzata. Cessare
il funzionamento, scollegare
l’alimentazione per qualche secondo,
quindi riavviare il condizionatore.
s Non mettere in funzione l’unità con
la stecca orizzontale in posizione di
chiusura.
Stecca verticale
Intervallo
Intervallo
46 www.electrolux.com
10. TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO
Intervalli della temperatura di funzionamento
Modello tipo clima Temperatura ambienteRaffreddamento) Temperatura ambienteRiscaldamento)
T1
18°C~43°C
-7°C~24°C
T3 18°C~52°C
-7°C~24°C
Importante!
1. Sarà raggiunta la prestazione
ottimale entro queste temperature di
funzionamento. Se il condizionatore
è usato al di fuori delle condizioni
suddette, alcune protezioni di sicurezza
potrebbero entrare in funzione e
causare l’anormale funzionamento
dell’unità.
2. Se il condizionatore funziona per lungo
tempo in modalità raffreddamento e
l’umidità è alta (oltre l’80%), l’acqua
11. FUNZIONAMENTO DI EMERGENZA
Le unità sono dotate di un interruttore per
avviare la modalità di funzionamento di
emergenza. Ci si può accedere aprendo
il pannello anteriore. Quest’interruttore è
usato per il funzionamento manuale nel
caso in cui il telecomando non funzioni o
sia necessaria la manutenzione.
1. Aprire e sollevare il pannello anteriore a
XQDQJROD]LRQHÛQRDFKHULPDQHÛVVR
con un clic.
2. Una pigiata dell’interruttore del
controllo manuale porterà al
funzionamento AUTO forzato. Se si
preme l’interruttore due volte entro
cinque secondi, l’unità funzionerà in
condizioni COOL forzate.
3. Chiudere il pannello con decisione
riportandolo alla sua posizione originale.
s/pXQLW»GHYHHVVHUHVSHQWDSULPD
di mettere in funzione il pulsante
di controllo manuale. Se l’unità è
funzionante, continua a prememre
il pulsante di controllo manuale
ÛQRDFKHOpXQLW»VLVSHJQH
s4XHVWpLQWHUUXWWRUHÃXVDWRVROR
a scopo di prova. Meglio non
sceglierlo.
s3HUULSULVWLQDUHLOIXQ]LRQDPHQWR
del telecomando, usa
direttamente il telecomando.
Tasto controllo manuale
Tasto controllo manuale
condensata potrebbe colare dall’unità.
,PSRVWDUHODVWHFFDGHOÜXVVRGHOOpDULD
verticale alla sua angolazione massima
(verticalmente al pavimento), e imposta
la modalità della ventola su HIGH.
Suggerimento:
Per l’unità che usa una stufa elettrica,
quando la temperatura ambiente è sotto
i 0ºC(32ºF), consigliamo caldamente di
tenere la macchina collegata per garantire
il suo tranquillo funzionamento.
47 ITALIANO
12. FUNZIONAMENTO OTTIMALE
Per ottenere una prestazione ottimale,
nota quanto segue:
s 5HJRODUHLOÜXVVRGHOOpDULDFRUUHWWDPHQWH
in modo che non colpisca le persone.
s Regolare la temperatura per
raggiungere il più alto livello di comfort.
Non regolare l’unità su livelli di
temperatura eccessivi.
s &KLXGHUHSRUWHHÛQHVWUHLQPRGDOLW»
COOL o HEAT o le prestazioni saranno
ridotte.
s Usa il pulsante TIMER ON sul
telecomando per selezionare un
orario che desideri per avviare il tuo
condizionatore.
s Non mettere alcun oggetto vicino a
un’entrata o a un’uscita dell’aria, poiché
OpHIÛFLHQ]DGHOFRQGL]LRQDWRUHSXÍHVVHUH
ridotta e il condizionatore può fermarsi.
s 3XOLUHLOÛOWURGHOOpDULDSHULRGLFDPHQWH
altrimenti la prestazione di
raffreddamento o riscaldamento
potrebbero essere ridotti.
s Non mettere in funzione l’unità con
la stecca orizzontale in posizione di
chiusura.
13. PULIZIA E MANUTENZIONE
13.1 Prima della manutenzione
Spegnere il sistema prima della pulizia. Per
pulire, asciugare con un panno morbido e
asciutto. Non usare sbiancanti o abrasivi.
ATTENZIONE!
L’alimentazione deve essere
scollegata prima dell pulizia
dell’unità interna.
s3XÍHVVHUHXVDWRXQSDQQRFRQ
acqua fredda sull’unità interna se
è molto sporca. Asciugarla poi con
un panno asciutto.
s1RQXVDUHXQSDQQRWUDWWDWR
chimicamente o un panno da
spolvero per pulire l’uniità.
s1RQXVDUHEHQ]HQHVROYHQWL
polvere brillantante o solventi
simili per pulire. Questi possono
causare deformazioni o rotture nella
VXSHUÛFLHLQSODVWLFD
s1RQXVDUHPDLDFTXDSLÔFDOGD
di 40ºC/104ºF per pulire il pannello
anteriore, potrebbe causare
deformazioni e decolorazione.
13.2 PULIRE L’UNITÀ
Asciugare l’unità esclusivamente con
un panno morbido e asciutto. Se l’unità
è molto sporca, pulirla con un panno
bagnato con acqua calda.
13.3 PULIRE I FILTRI
8QÛOWURGHOOpDULDLQWDVDWRULGXFHOpHIÛFLHQ]D
del raffreddamento di quest’unità. Pulire il
ÛOWURXQDYROWDRJQLVHWWLPDQH
1. Sollevare il pannello anteriore dell’unità
LQWHUQDDXQpDQJROD]LRQHÛQRDFKH
si ferma con sostegno completo del
supporto.
2. 7HQHUHODPDQLJOLDGHOÛOWURHVROOHYDUOR
leggermente per estrarlo dal porta
ÛOWUR
Staffa pannello
0DQLJOLDÛOWURGHOODSROYHUH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Electrolux EXI12HJEWI Manuale utente

Tipo
Manuale utente