Sony ZV-1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ZV-1
5-017-151-31(1)
C:\5017151311ZV1CE3\00COV-ZV1CE3\000COV.indd
DTP data saved: 2020/01/07 15:11
PDF file created: 2020/01/07 15:11
ZV-1
5-017-151-31(1)
C:\5017151311ZV1CE3\00COV-ZV1CE3\000COV.indd
DTP data saved: 2020/01/07 15:11
PDF file created: 2020/01/07 15:11
ZV-1
©2020 Sony Corporation Printed in China
Цифровая камера / Руководство по началу работы RU
5-017-151-31(1)
ZV-1
https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for in-depth
instructions on the many
functions of the camera.
Appareil Numérique / Guide de démarrage FR
Digital Camera / Startup Guide GB
Cámara Digital / Guía de inicio ES
Fotocamera digitale / Guida di avvio IT
Câmara Digital / Guia de início PT
Digitalkamera / Einführungsanleitung DE
Digitale camera / Beknopte gids NL
Aparat cyfrowy / Przewodnik uruchamiania PL
Digitální fotoaparát / Počáteční instrukce CZ
Digitális fényképezőgép / Használatbavételi útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na spustenie SK
Digitalkamera / Startguide SE
Digitalkamera / Startveiledning NO
Digitalkamera / Startvejledning DK
Digitaalikamera / Aloitusopas FI
Цифрова камера /Посібник із початку роботи UA
ZV-1
5-017-151-31(1)
IT
2
C:\5017151311ZV1CE3\04IT-ZV1CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2019/12/13 10:00
PDF file created: 2019/12/13 10:01
Italiano
Informazioni sul manuale della
fotocamera
Questa guida descrive le preparazioni necessarie per iniziare a usare il
prodotto, le operazioni di base ecc. Per i dettagli consultare la “Guida”
(manuale on-line).
https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/
“Guida” (manuale on-line)
ZV-1 Guida
Fornisce informazioni utili, tra cui i punti essenziali per la
ripresa
Questo sito web presenta funzioni pratiche, metodi di utilizzo ed esempi di
impostazione.
Per la configurazione della fotocamera fare riferimento al sito web.
https://www.sony.net/tutorial/dc/zv1/
Tutorial
ZV-1
5-017-151-31(1)
IT
3
C:\5017151311ZV1CE3\04IT-ZV1CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2019/12/13 10:00
PDF file created: 2019/12/13 10:01
IT
Preparazioni
Verifica dei componenti in dotazione
Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
Fotocamera (1)
Pacco Batteria Ricaricabile
NP-BX1 (1)
Cavo USB micro (1)
Protezione antivento (1) (montata
sull’adattatore per la protezione
antivento)
Adattatore per la protezione
antivento (1)
Cappuccio per slitta (1) (montato
sulla fotocamera)
Guida di avvio (il presente
manuale) (1)
Guida di riferimento (1)
Inserimento del pacco batteria (in dotazione)/della scheda di
memoria (in vendita separatamente) nella fotocamera
Aprire il coperchio della batteria/scheda di memoria e inserire il pacco
batteria e una scheda di memoria nella fotocamera. Quindi chiudere il
coperchio.
Assicurarsi che l’angolo smussato
sia orientato correttamente.
Pacco batteria
Scheda di memoria
Leva di blocco
Pacco batteria
Accertare che il pacco batteria sia rivolto nella direzione corretta e inserirlo
tenendo premuta la leva di blocco della batteria.
ZV-1
5-017-151-31(1)
IT
4
C:\5017151311ZV1CE3\04IT-ZV1CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2019/12/13 10:00
PDF file created: 2019/12/13 10:01
Scheda di memoria
Inserire la scheda di memoria con l’angolo tagliato rivolto nella direzione
indicata nella figura.
Questa fotocamera è compatibile con le schede di memoria SD o
Memory Stick. Per i dettagli sulle schede di memoria compatibili, consultare
la “Guida”.
Quando si utilizza per la prima volta una scheda di memoria con questa
fotocamera, formattare la stessa nella fotocamera per stabilizzarne le
prestazioni.
Nota
La formattazione cancella tutti i dati, incluse le immagini protette e le
impostazioni registrate (da M1 a M4). Una volta cancellati, tali dati non
potranno essere ripristinati. Prima della formattazione, salvare i dati
importanti in un computer ecc.
Caricamento del pacco batteria
Indicatore luminoso di carica
1 Spegnere il prodotto.
Se la fotocamera è accesa, il pacco batteria non viene caricato.
2 Con il pacco batteria inserito, collegare la fotocamera al computer
usando il cavo USB micro (in dotazione).
L’indicatore luminoso di carica si illumina quando ha inizio la carica.
Quando la carica è completata, l’indicatore si spegne.
ZV-1
5-017-151-31(1)
IT
5
C:\5017151311ZV1CE3\04IT-ZV1CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2019/12/13 10:00
PDF file created: 2019/12/13 10:01
IT
Impostazione della lingua e dell’orologio
Tasto ON/OFF (Accensione)
Selezione di elementi: ////
/
Conferma: Tasto centrale
Rotellina di controllo
1 Premere il tasto ON/OFF (Accensione) per accendere la fotocamera.
2 Selezionare la lingua desiderata, quindi premere al centro della
rotellina di controllo.
3 Accertare che sullo schermo sia selezionato [Immissione] e quindi
premere il tasto centrale.
4 Selezionare l’area geografica desiderata, quindi premere il tasto
centrale.
5 Impostare [Ora legale], [Data/Ora] e [Formato data], e quindi
selezionare [Immissione] e premere il tasto centrale.
Per riconfigurare l’impostazione di data/ora o dell’area in un secondo
momento, premere il tasto MENU e selezionare
(Impostazione)
[Imp.data/ora] o [Impostaz. fuso orario].
ZV-1
5-017-151-31(1)
IT
6
C:\5017151311ZV1CE3\04IT-ZV1CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2019/12/13 10:00
PDF file created: 2019/12/13 10:01
Ripresa
Ripresa di fermi immagine
1 Selezionare il modo di ripresa
desiderato premendo il tasto
MODE (Modo) e usando la
rotellina di controllo, quindi
premere al centro della rotellina
di controllo.
2 Premere a metà il pulsante di
scatto per mettere a fuoco.
3 Premere a fondo il pulsante di
scatto.
Tasto MODE (Modo)
Pulsante di
scatto
Rotellina di controllo
Ripresa di filmati
1 Premere il tasto MOVIE (Filmato)
per avviare la registrazione.
Nell’impostazione predefinita,
la registrazione di filmati può
essere avviata da qualsiasi modo
di ripresa.
2 Premere di nuovo il tasto MOVIE
per arrestare la registrazione.
Tasto MOVIE
(Filmato)
Tasto MODE (Modo)
Rotellina di controllo
ZV-1
5-017-151-31(1)
IT
7
C:\5017151311ZV1CE3\04IT-ZV1CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2019/12/13 10:00
PDF file created: 2019/12/13 10:01
IT
Cambiamento del modo di ripresa
Usare il tasto MODE (Modo) per cambiare il modo di ripresa.
Premere il tasto MODE e usare la rotellina di controllo per selezionare il
modo desiderato, quindi premere al centro della rotellina di controllo.
Uso della protezione antivento
(in dotazione)
Usare la protezione antivento per
ridurre il rumore del vento registrato
dal microfono interno durante la
registrazione di filmati.
Rimuovere il cappuccio per slitta
dalla fotocamera, quindi montare la
protezione antivento sulla slitta multi
interfaccia.
Slitta multi interfaccia
Protezione antivento
Visualizzazione
1 Premere il tasto (Riproduzione)
per passare al modo di
riproduzione.
2 Selezionare un’immagine con la
rotellina di controllo.
È possibile passare all’immagine
precedente/successiva premendo il
lato sinistro/destro della rotellina di
controllo.
Per avviare la riproduzione di un
filmato, premere il tasto centrale
della rotellina di controllo.
Rotellina di controllo
Tasto (Riproduzione)
ZV-1
5-017-151-31(1)
IT
8
C:\5017151311ZV1CE3\04IT-ZV1CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2019/12/13 10:00
PDF file created: 2019/12/13 10:01
Trasferimento di immagini a uno
smartphone
È possibile trasferire immagini a uno smartphone collegando la fotocamera
allo smartphone tramite Wi-Fi.
1 : Installare Imaging Edge Mobile nello smartphone.
Per collegare la fotocamera allo smartphone, è richiesto
Imaging Edge Mobile.
Installare anticipatamente Imaging Edge Mobile nello smartphone.
Se Imaging Edge Mobile è già installato sullo Smartphone, assicurarsi di
aggiornarlo sull’ultima versione.
https://www.sony.net/iem/
2 Collegare la fotocamera allo smartphone usando il QR Code.
: MENU (Rete) [Funz Invia a Smrtphn]
[Invia a Smartphone] [Selez. su questo dispos.] immagini da
trasferire.
Per selezionare immagini nello smartphone, selezionare
[Selezion. su Smartphone].
: Avviare Imaging Edge Mobile nello smartphone, quindi selezionare
[Scandire QR Code della fotocamera].
: Scansionare il QR Code visualizzato
dalla fotocamera usando lo smartphone.
3 Le immagini selezionate vengono
trasferite.
Se si sta usando Android, è possibile trasferire le immagini dopo la prima
volta semplicemente avviando Imaging Edge Mobile con il passaggio 2-
sopra.
Se il trasferimento delle immagini non si avvia, selezionare la fotocamera da
connettere sullo schermo dello smartphone.
ZV-1
5-017-151-31(1)
IT
9
C:\5017151311ZV1CE3\04IT-ZV1CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2019/12/13 10:00
PDF file created: 2019/12/13 10:01
IT
Per i dettagli su come stabilire la connessione a uno smartphone, consultare
i seguenti siti di supporto:
https://www.sony.net/dics/iem01/
Per i dettagli sui metodi di connessione, sui tipi di immagini che è possibile
trasferire o su come usare lo smartphone come telecomando per azionare
la fotocamera, consultare la “Guida”.
Non è garantito che le funzioni Wi-Fi introdotte in questo manuale operino
correttamente su tutti gli smartphone o tablet.
Le funzioni Wi-Fi di questa fotocamera non sono disponibili quando si è
connessi a una LAN wireless pubblica.
Modifica di filmati su uno smartphone
È possibile modificare i filmati registrati installando Movie Edit add-on nello
smartphone.
Per i dettagli sull’installazione e sull’uso, fare riferimento al seguente URL:
https://www.sony.net/mead/
Gestione e modifica delle
immagini su computer
PlayMemories Home
PlayMemories Home consente di importare immagini statiche e
filmati sul computer e di visualizzarli o usarli. È necessario installare
PlayMemories Home per importare filmati XAVC S o filmati AVCHD nel
computer.
Imaging Edge
Imaging Edge è una suite di software che include funzioni quali la ripresa
remota da computer, nonché la regolazione o lo sviluppo di immagini RAW
registrate con la fotocamera.
Per i dettagli sui software per computer, fare riferimento al seguente URL:
https://www.sony.net/disoft/
ZV-1
5-017-151-31(1)
IT
10
C:\5017151311ZV1CE3\04IT-ZV1CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2019/12/13 10:00
PDF file created: 2019/12/13 10:01
Note sull’uso
Fare anche riferimento a “Precauzioni”
nella “Guida”.
Note sulla manipolazione del prodotto
• La fotocamera non è né a tenuta di
polvere, né di spruzzi e non è neanche
impermeabile.
• Non esporre l’obiettivo a fonti di luce
forti come la luce solare. Per l’effetto
di condensazione dell’obiettivo, ciò
potrebbe causare fumo, fuoco o un
malfunzionamento all’interno del corpo
della fotocamera o dell’obiettivo stesso.
• Quando si riprende con
retroilluminazione, tenere il sole
sufficientemente lontano dall’angolo di
visione. In caso contrario, la luce solare
può colpire l’interno della fotocamera
e causare fumo o fuoco. La luce solare
può causare fumo o fuoco anche se
leggermente spostata dall’angolo di
visione.
• Non esporre direttamente l’obiettivo
a fasci di luce quali i raggi laser.
Ciò potrebbe danneggiare il
sensore dell’immagine e provocare
malfunzionamenti della fotocamera.
• Questa fotocamera (accessori inclusi)
contiene magneti che potrebbero
interferire con pacemaker, valvole
shunt programmabili per il trattamento
dell’idrocefalo o altri dispositivi
medicali. Non collocare questa
fotocamera nelle vicinanze di persone
che fanno uso di tali dispositivi
medicali. Consultare il proprio medico
prima di usare questa fotocamera se si
fa uso di dispositivi medicali.
• Questa fotocamera è dotata di un
sensore magnetico. Se la fotocamera
viene posizionata troppo vicino a
un magnete o a un dispositivo con
un magnete interno, l’obiettivo
potrebbe attivarsi. Fare attenzione a
non posizionare la fotocamera nelle
vicinanze di dispositivi magnetici.
• Non lasciare la fotocamera, gli accessori
in dotazione, o le schede di memoria
alla portata dei bambini. Potrebbero
ingerire accidentalmente delle parti.
Se si dovesse verificare, consultare
immediatamente un medico.
Note sul monitor
• Il monitor è fabbricato usando la
tecnologia ad altissima precisione e
perciò oltre il 99,99% dei pixel sono
operativi per l’uso effettivo. Tuttavia,
potrebbero esserci dei minuscoli punti
neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu
o verdi) che appaiono costantemente
sul monitor. Si tratta di imperfezioni
dovute al processo di fabbricazione e
non influiscono in alcun modo sulle
immagini registrate.
• Se il monitor è danneggiato,
smettere immediatamente di usare
la fotocamera. Le parti danneggiate
potrebbero causare lesioni alle mani,
al viso ecc.
Note sulla ripresa continua
Durante la ripresa continua, il monitor
può lampeggiare tra la schermata
di ripresa e lo schermo vuoto. Se si
continua a guardare lo schermo in questa
situazione, si potrebbero verificare
sintomi sgradevoli come sensazioni di
malessere. Se si verificano sintomi di
disagio, smettere di usare la fotocamera
e, se necessario, consultare un medico.
Note sulla registrazione per lunghi
periodi di tempo o di filmati 4K
• A seconda della temperatura della
fotocamera e della batteria, la
fotocamera potrebbe non riuscire
a registrare filmati o si potrebbe
spegnere automaticamente come
misura di protezione. Un messaggio
si visualizza sullo schermo prima che
la fotocamera si spenga o che non si
possa più registrare i filmati. In questo
caso, lasciare spenta la fotocamera e
attendere finché la temperatura della
fotocamera e della batteria scende. Se
si accende la fotocamera senza lasciar
raffreddare abbastanza la fotocamera
e la batteria, la fotocamera potrebbe
spegnersi nuovamente o potrebbe
ancora non riuscire a registrare filmati.
• Il corpo della fotocamera e la batteria
si possono riscaldare con l’uso, ciò è
normale.
ZV-1
5-017-151-31(1)
IT
11
C:\5017151311ZV1CE3\04IT-ZV1CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2019/12/13 10:00
PDF file created: 2019/12/13 10:01
IT
• Se la stessa porzione di pelle tocca
la fotocamera per un periodo di
tempo prolungato durante l’uso
della fotocamera, anche se questa
non sembra essere molto calda, può
causare i sintomi di un’ustione a bassa
temperatura, quali l’arrossamento o
la formazione di vesciche. Prestare
particolare attenzione nelle seguenti
situazioni e utilizzare un treppiede ecc.
- Quando si utilizza la fotocamera in un
ambiente con temperatura elevata
- Quando la fotocamera viene
utilizzata da persone con problemi
di circolazione o ridotta sensibilità
della pelle
- Quando si utilizza la fotocamera con
[Temp. ali. DIS. auto.] impostata su
[Alto]
Note sull’uso del treppiede
Usare un treppiede con una vite di
lunghezza inferiore a 5,5 mm. Altrimenti
non è possibile fissare saldamente la
fotocamera e potrebbero verificarsi dei
danni alla fotocamera.
Accessori Sony
L’utilizzo di questa unità con prodotti
di altre marche potrebbe alterarne
le prestazioni e causare incidenti o
malfunzionamenti.
Avvertenza sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le
videocassette e altri materiali possono
essere protetti dai diritti d’autore. La
registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria alle norme
delle leggi sui diritti d’autore.
Note sulle informazioni sulla posizione
Se si carica e si condivide un’immagine
taggata con una posizione, si può rivelare
accidentalmente questa informazione a
terzi. Per evitare che terzi ottengano
informazioni sulla posizione, impostare
[
Imp. coll. info. loc.] su [Disattiv.] prima
di riprendere le immagini.
Note sullo smaltimento o sul
trasferimento di questo prodotto ad altri
Quando si smaltisce o si trasferisce
questo prodotto ad altri, accertarsi di
eseguire la seguente operazione per
proteggere le informazioni private.
• Selezionare [Ripristino impostaz.]
[Inizializzazione].
Note sullo smaltimento o sul
trasferimento di una scheda di memoria
ad altri
L’esecuzione di [Formatta] o [Canc.] sulla
fotocamera o in un computer potrebbe
non eliminare completamente i dati
presenti sulla scheda di memoria. Prima
di trasferire una scheda di memoria
ad altri, è consigliabile eliminare
completamente i dati utilizzando un
software per l’eliminazione dei dati.
Qualora si smaltisca una scheda di
memoria, è consigliabile distruggerla
fisicamente.
Nota sulle funzioni di rete
Quando si usano le funzioni di rete, terze
parti indesiderate sulla rete potrebbero
accedere alla fotocamera, a seconda
dell’ambiente di utilizzo. Per esempio,
l’accesso non autorizzato alla fotocamera
potrebbe verificarsi in ambienti di rete
in cui un altro dispositivo di rete è
connesso alla rete o vi si può connettere
senza autorizzazione. Sony declina ogni
responsabilità per eventuali perdite o
danni causati dalla connessione a tali
ambienti di rete.
Come disattivare temporaneamente le
funzioni di rete wireless (Wi-Fi ecc.)
Quando ci si imbarca su un aereo ecc., è
possibile disattivare temporaneamente
tutte le funzioni di rete wireless con
[Modo Aeroplano].
ZV-1
5-017-151-31(1)
IT
12
C:\5017151311ZV1CE3\04IT-ZV1CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2019/12/13 10:00
PDF file created: 2019/12/13 10:01
Dati tecnici
Fotocamera
[Sistema]
Tipo di fotocamera:
Fotocamera digitale
[Sensore dell’immagine]
Formato immagine: 13,2 mm × 8,8 mm
(tipo 1,0), sensore dell’immagine
CMOS
Numero effettivo di pixel della
fotocamera: Circa 20 100 000 pixel
Numero totale di pixel della
fotocamera: Circa 21 000 000 pixel
[Monitor]
Drive TFT da 7,5 cm (tipo 3,0), touch
panel
[Generali]
Potenza nominale di ingresso:
3,6V
, 2,1W
Temperatura di esercizio:
Da 0 a 40 °C
Temperatura di conservazione:
Da –20 a 55 °C
Dimensioni (L/A/P) (circa):
105,5 × 60,0 × 43,5mm
Peso (circa): 294g (inclusi pacco
batteria e scheda SD)
[LAN wireless]
Formato supportato: IEEE 802.11 b/g/n
Banda di frequenza: 2,4 GHz
Sicurezza: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Metodo di connessione:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) /
manuale
Metodo di accesso: Modo
infrastruttura
Pacco Batteria Ricaricabile
NP-BX1
Tensione nominale: 3,6V
Il disegno e le caratteristiche tecniche
sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Marchi di fabbrica
• XAVC S e sono marchi
registrati di Sony Corporation.
• “Slitta multi interfaccia” è un marchio di
Sony Corporation.
• AVCHD e il logo AVCHD sono
marchi di Panasonic Corporation e
Sony Corporation.
• Android e Google Play sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati
di Google LLC.
• Wi-Fi, il logo Wi-Fi e
Wi-Fi Protected Setup sono marchi
registrati o marchi di Wi-Fi Alliance.
• QR Code è un marchio di
Denso Wave Inc.
• Inoltre, i nomi dei sistemi e dei prodotti
usati in questo manuale sono, in
generale, marchi o marchi registrati dei
loro rispettivi sviluppatori o produttori.
Tuttavia, i simboli
o potrebbero
non essere usati in tutti i casi in questo
manuale.
Sul sito web di Assistenza clienti
è possibile trovare informazioni
aggiuntive su questo prodotto e le
risposte alle domande frequenti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211

Sony ZV-1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente