IKEA FHGA2K Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Indice
Informazioni per la sicurezza 27
Descrizione del prodotto 28
Utilizzo quotidiano 29
Consigli e suggerimenti utili 30
Pulizia e cura 30
Cosa fare se… 31
Dati tecnici 31
Installazione 32
Considerazioni ambientali 35
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Per la sicurezza dell'utente e per il buon
funzionamento dell'apparecchio, è im-
portante leggere attentamente il presente li-
bretto di istruzioni prima dell'installazione e
dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni
assieme all'apparecchio anche in caso di tra-
sferimento o vendita dell'apparecchio stesso.
L'utente deve acquisire dimestichezza con le
funzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparec-
chio.
Impiego corretto
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante il funzionamento.
Questo apparecchio è destinato solo all'uso
domestico.
L'apparecchio non deve essere utilizzato
come superficie di lavoro o di appoggio.
Non appoggiare liquidi infiammabili, mate-
riali estremamente infiammabili o oggetti
che possano fondere (per es. pellicola, pla-
stica e alluminio) sopra o vicino all'appa-
recchio.
Prestare attenzione nel collegare elettrodo-
mestici a prese installate in prossimità del-
l'apparecchio. Non lasciare che i cavi di col-
legamento vengano a contatto o rimanga-
no intrappolati sotto l'apparecchio o il pia-
no cottura caldo.
Non eseguire da soli interventi di riparazio-
ne. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare
l'apparecchio. Contattare sempre il Servizio
assistenza locale (fare riferimento al capi-
tolo sull'assistenza).
Sicurezza dei bambini
Questo apparecchio deve essere utilizzato
esclusivamente da persone adulte. Sorve-
gliare i bambini per assicurarsi che non gio-
chino con l'apparecchio.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Vi è il rischio di
soffocamento.
Tenere lontani i bambini dall'apparecchio
quando è acceso.
Sicurezza generale
Questo apparecchio non è destinato all'uso
da parte di bambini o adulti con limitate ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali o con
scarsa esperienza o conoscenza sull'uso
dell'apparecchio, a meno che non siano sor-
vegliati o istruiti da una persona responsa-
bile.
Assicurare un'alimentazione continua di
aria durante l'uso del piano cottura, tenen-
do in buono stato gli sfiati d'aria o instal-
lando una cappa per cucina con un tubo
flessibile di scarico. Aprire una finestra o au-
mentare la velocità dell'estrattore per mi-
gliorare la ventilazione.
Questo apparecchio è dotato di una termo-
coppia come dispositivo di sicurezza. Se la
fiamma si estingue dopo l'accensione del
bruciatore o durante l'uso e la termocoppia
non è riscaldata a sufficienza, l'erogazione
del gas si interrompe.
ITALIANO 27
Installazione
Controllare che l'apparecchio non abbia su-
bito danni durante il trasporto. Non colle-
gare l'apparecchio se è danneggiato. Se
necessario contattare il Servizio assistenza
(vedere il capitolo Assistenza).
L'installazione, gli allacciamenti e le ripara-
zioni dell'apparecchio devono essere ese-
guiti eclusivamente da personale autoriz-
zato. Devono essere utilizzati esclusivamen-
te ricambi originali.
Gli apparecchi da incasso possono essere
messi in funzione solo dopo l'installazione in
idonei piani di lavoro e mobili da incasso
conformi alle norme.
Non apportare modifiche alle specifiche o
al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o dan-
neggiare l'apparecchio.
Avvertenza Seguire attentamente le
istruzioni per il collegamento elettrico e
l'allacciamento del gas.
Non installare l'apparecchio se ha subito
danni durante il trasporto.
Sicurezza durante l'impiego
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri-
ma volta, rimuovere tutti i materiali di im-
ballaggio, le etichette, gli adesivi e le pelli-
cole protettive.
Avvertenza Pericolo di incendio! I grassi
e gli oli surriscaldati si infiammano molto
rapidamente.
Dopo ogni utilizzo, spegnere i bruciatori.
Pericolo di scottature! I bruciatori e le parti
accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
Assicurarsi che le pentole non sporgano dai
bordi del piano cottura.
Per evitare danni all'apparecchio
Per non danneggiare l'apparecchio, non
procedere alla cottura con pentole o reci-
pienti vuoti.
Non mettere in funzione i bruciatori in as-
senza di pentole o con pentole vuote sul
piano cottura.
Non avvolgere mai nessuna parte dell'ap-
parecchio con pellicola di alluminio. Non
posizionare mai sopra l'apparecchio og-
getti in plastica o altri materiali che potreb-
bero sciogliersi.
Descrizione del prodotto
1
2
5
34
1 Bruciatore rapido
2 Bruciatore ausiliario
3 Manopola di regolazione del bruciatore
rapido
4 Manopola di regolazione del bruciatore
ausiliario
5 Supporto pentole amovibile
Manopole di regolazione dei bruciatori
Le manopole di regolazione dei bruciatori si
trovano nella parte anteriore del piano cottu-
ra.
ITALIANO 28
Simbolo Descrizione
nessuna erogazione
di gas / spegnimento
Simbolo Descrizione
massima erogazione
di gas / regolazione
accensione
minima erogazione
di gas
Utilizzo quotidiano
Accensione dei bruciatori
Accendere i bruciatori prima di posizio-
nare pentole o recipienti sul piano cottu-
ra.
Per accendere il bruciatore:
1. Premere a fondo la manopola di regola-
zione corrispondente al bruciatore e ruo-
tarla in senso antiorario fino alla posizione
di massimo
.
2. Tenere premuta la manopola per circa 5
secondi per permettere alla termocoppia
di riscaldarsi e disinserire la sicurezza, al-
trimenti l'erogazione del gas si interrompe.
3. Quando la fiamma è regolare, regolarla
come desiderato.
Se il bruciatore non si accende dopo al-
cuni tentativi, controllare che la corona e
lo spartifiamma siano correttamente posizio-
nati.
1
2
3
4
5
1 Spartifiamma
2 Corona del bruciatore
3 Candeletta di accensione
4 Iniettore
5 Termocoppia
Avvertenza Non tenere la manopola di
regolazione premuta per oltre 15
secondi.
Se il bruciatore non si è acceso dopo 15 se-
condi, rilasciare la manopola di regolazione,
ruotarla in posizione di spegnimetno e atten-
dere almeno un minuto prima di ritentare l'ac-
censione del bruciatore.
ITALIANO 29
Importante In assenza di elettricità, è
possibile accendere il bruciatore senza
utilizzare il dispositivo elettrico; a tal fine,
avvicinare una fiamma al bruciatore, premere
a fondo la manopola di regolazione e ruotarla
in senso antiorario fino alla posizione di
massima erogazione del gas.
Avvertenza Prestare la massima
attenzione nell'uso di fiamme libere in
cucina. La Casa costruttrice declina ogni
responsabilità in caso di utilizzo improprio di
fiamme libere.
In caso di estinzione accidentale del bru-
ciatore, chiudere la manopola di regola-
zione e attendere almeno 1 minuto prima di
ritentare l'accensione del bruciatore.
Quando si attiva l'alimentazione di rete
dopo l'installazione o un'interruzione di
corrente, è abbastanza normale che il gene-
ratore di scintille entri automaticamente in fun-
zione.
Spegnimento dei bruciatori
Per estinguere la fiamma, ruotare la manopola
di regolazione del bruciatore in posizione
.
Avvertenza Ridurre o estinguere sempre
la fiamma prima di rimuovere le pentole
dal bruciatore.
Consigli e suggerimenti utili
Risparmio energetico
Se possibile, coprire sempre le pentole con
il coperchio.
Non appena un liquido inizia a bollire, ri-
durre la fiamma quanto basta per mante-
nere l'ebollizione.
Utilizzare solo pentole e recipienti con fondo
appropriato alle dimensioni del bruciatore.
Brucia-
tore
Diametro mini-
mo delle pen-
tole
Diametro mas-
simo delle pen-
tole
Rapido 180 mm 260 mm
Brucia-
tore
Diametro mini-
mo delle pen-
tole
Diametro mas-
simo delle pen-
tole
Ausilia-
rio
80 mm 160 mm
Il fondo della pentola deve essere quanto più
spesso e piatto possibile.
Pulizia e cura
Avvertenza Spegnere l'apparecchio e
lasciarlo raffreddare prima di pulirlo.
Avvertenza Per motivi di sicurezza, è
vietata la pulizia dell'apparecchio con
idropulitrici a vapore o ad alta pressione.
Avvertenza Non utilizzare detergenti
abrasivi, pagliette metalliche o acidi che
potrebbero danneggiare l'apparecchio.
Eventuali residui di cibo su elementi smaltati,
spartifiamme e corone dei bruciatori possono
essere rimossi con acqua tiepida e sapone.
Lavare le parti in acciaio inox con acqua e
asciugarle con un panno morbido.
Questo modello è provvisto di un sistema di
accensione elettrica a candeletta in ceramica
ed elettrodo.
Mantenere questi elementi puliti per evitare
difficoltà di accensione.
Richiedere periodicamente al Servizio
assistenza locale di verificare le condi-
zioni del tubo di alimentazione del gas e del
regolatore di pressione (se installato). Questo
servizio non è gratuito.
ITALIANO 30
Asciugare con un panno morbido dopo la pu-
lizia.
Cosa fare se…
Problema Possibile causa Rimedio
Non c'è scintilla quando si ac-
cende il gas
Nno c'è elettricità Verificare che la spina dell'u-
nità sia inserita e che vi sia
corrente elettrica.
Controllare il salvavita del-
l'impianto domestico.
Lo spartifiamma e la corona
del bruciatore non sono cor-
rettamente posizionati
Controllare che lo spartifiam-
ma e la corona del bruciatore
siano stati riposizionati corret-
tamente, per esempio dopo la
pulizia.
La fiamma si estingue imme-
diatamente dopo l'accensio-
ne
La termocoppia non si riscal-
da a sufficienza
Dopo aver acceso la fiamma,
tenere premuta la manopola
per circa 5 secondi.
L'anello del gas non brucia in
modo uniforme
La corona del bruciatore è
ostruita da residui di cibo
Controllare che l'iniettore
principale non sia ostruito e
che la corona del bruciatore
sia priva di residui di cibo.
In caso di un guasto, cercare dapprima di tro-
vare una soluzione al problema. In caso con-
trario, contattare il rivenditore o il centro di
assistenza locale.
Se l'apparecchio è stato azionato in ma-
niera incorretta, oppure se l'installazione
non è stata eseguita da un tecnico autorizzato,
l'intervento del tecnico dell'assistenza post-
vendita o del rivenditore può essere addebi-
tato, anche durante il periodo di validità della
garanzia.
Dati tecnici
Dimensioni del piano cottura
Larghezza 290 mm
Profondità 510 mm
Altezza d'incasso 30 mm
Classe apparecchio: 3
Categoria apparecchio: : II2H3+
Alimentazione gas: G20 (2H) 20 mbar
Questo apparecchio è progettato per l'uso
con gas metano, ma può essere convertito per
l'uso di altri tipi di gas come indicato nella ta-
bella seguente.
ITALIANO 31
Tipo di gas
Tipo di
brucia-
tore
Iniettori
1/100
mm
Potenza
nomina-
le kW
Portata nominale g/
h
Potenza
ridotta
kW
By-pass
1/100
mm
G30
28/30
mbar
G31 37
mbar
G20 20 mbar
Rapido
(grande)
119 3,0 - - 0,75 42
Ausilia-
rio (pic-
colo)
70 1,0 - - 0,33 28
G30/G31
28-30/37
mbar
Rapido
(grande)
86 2,8 204 200 0,75 42
Ausilia-
rio (pic-
colo)
50 1,0 73 71 0,33 28
Targhetta del modello
001-542-81
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
PNC. 949738168 TYPE H3MF20-G/VI
G20 20 mbar = 4 kW
G20/G25 20/25 mbar = 4 kW
G31 37 mbar = 271 g/h
G30 28-30 mbar = 277 g/h
G30/G31 30/30 mbar = 277 g/h
G130 8 mbar = 4 kW
II2H3B/P (CZ-RO-SK-RU-TR-BG)
III1c2E+3+ (FR)
II2H3+ (IT-ES-PT)
230 V
~
50 Hz
ZO 0694
L'immagine precedente mostra la targhetta
dell'apparecchio (senza numero di serie, che
è generato automaticamente in sede di pro-
duzione), posta nella parte inferiore dell'al-
loggiamento.
Gentile Cliente, La preghiamo di applicare qui
accanto l'adesivo che troverà nel sacchetto di
plastica dentro l'imballo del piano cottura. Co-
sì potremo assisterLa meglio, identificando
con precisione il Suo piano di cottura, nel caso
in cui in futuro necessiti della nostra assistenza.
La ringraziamo per la collaborazione!
Installazione
Il costruttore non risponde di eventuali lesioni
a persone e animali domestici o di eventuali
danni causati dalla mancata osservanza delle
istruzioni fornite.
Attenzione Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione.
ITALIANO 32
Avvertenza Per l'installazione occorre
attenersi alle leggi, disposizioni, direttive
e norme in vigore nel paese d'impiego (norme
di sicurezza, reciclaggio regolare e conforme
ecc.).
Prima di procedere con l'installazione,
verificare che le condizioni di distribuzio-
ne locale (pressione e tipo di gas) e i valori
preimpostati dell'apparecchio siano compati-
bili.
I parametri di regolazione dell'apparec-
chio sono indicati sulla targhetta identifi-
cativa (vedere il capitolo Specifiche tecniche).
Avvertenza L'apparecchio deve essere
messo a terra.
Avvertenza Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica.
Il morsetto di rete è alimentato con tensione
elettrica.
Togliere tensione al morsetto di rete.
Collegamenti allentati e non idonei possono
causare un surriscaldamento dei connettori.
Far eseguire i collegamenti a regola d'arte.
Scaricare la trazione sui cavi.
Importante È necessario rispettare le distanze
minime dagli altri apparecchi e dai mobili
come specificato nelle istruzioni di montaggio.
Se non è installato un forno sotto il piano cot-
tura, inserire un pannello divisorio a una di-
stanza minima di 20 mm dal fondo del piano
cottura.
Proteggere dall'umidità le superfici di taglio
del piano di lavoro utilizzando un sigillante
appropriato (incluso nel sacchetto degli ac-
cessori fornito con il prodotto). Il sigillante deve
chiudere perfettamente lo spazio fra l'appa-
recchio e il piano di lavoro. Non applicare un
sigillante a base di silicone fra l'apparecchio e
il piano di lavoro. Evitare di montare l'appa-
recchio direttamente accanto a porte e sotto
finestre. L'apertura improvvisa di porte o fine-
stre può provocare la caduta di pentole calde
dal supporto.
L'installazione, gli allacciamenti e le ripara-
zioni dell'apparecchio devono essere eseguiti
eclusivamente da personale autorizzato. De-
vono essere utilizzati esclusivamente ricambi
originali.
Allacciamento del gas
Avvertenza Il presente apparecchio non
è collegato ad un dispositivo per
l'evacuazione dei residui di combustione.
L'installazione deve essere effettuata confor-
memente alle norme locali in vigore.
L'allacciamento del piano cottura alla bom-
bola o alla rete del gas deve essere effettuate
mediante un tubo rigido in rame o acciaio e
raccordi conformi alle norme applicabili o me-
diante un tubo flessibile senza saldatura in ac-
ciaio inox conforme alle norme locali in vigore.
Se si osservano anomalie, non riparare il
tubo ma contattare il Servizio assistenza
locale (vedere il capitolo Assistenza).
L'allacciamento del gas deve essere effettuato
correttamente e con i raccordi di tubo appro-
priati per evitare perdite di gas.
Avvertenza Una volta completata
l'installazione, verificare la perfetta
tenuta di ogni raccordo di tubo con l'uso di una
soluzione saponata e mai di una fiamma.
Collegamento elettrico
Prima di collegare l'apparecchio, verificare
che la tensione nominale dell'apparecchio ri-
portata sulla targhetta identificativa corri-
sponda alla tensione dell'alimentazione di re-
te. Verificare inoltre che il cavo sia di sezione
appropriata alla potenza nominale dell'ap-
parecchio (vedere il capitolo Specifiche tecni-
che).
La targhetta identificativa è applicata sul lato
inferiore del piano di cottura.
L'apparecchio è fornito con un cavo di colle-
gamento. Il cavo deve essere dotato di una
spina idonea, in grado di reggere il carico in-
dicato sulla targhetta identificativa (vedere il
capitolo Specifiche tecniche).
ITALIANO 33
La spina deve essere inserita in una presa ido-
nea. Se si collega l'apparecchio direttamente
alla rete, è necessario installare tra l'apparec-
chio e l'alimentazione elettrica un interruttore
bipolare con apertura minima fra i contatti di
3 mm. L'interruttore bipolare deve essere di
tipo idoneo al carico in conformità alle nor-
mative in vigore sugli impianti elettrici.
Il cavo di collegamento deve essere predispo-
sto in modo tale che in nessun punto si rag-
giunga una temperatura di 90 °C. Il cavo del
neutro di colore blu deve essere collegato al
morsetto "N" della morsettiera. Il cavo di fase
di colore marrone o nero (inserito nel morsetto
"L" della morsettiera) deve sempre essere col-
legato alla fase di tensione.
Sostituzione del cavo di collegamento.
Se si rende necessario sostituire il cavo di col-
legamento, utilizzare esclusivamente un cavo
tipo H05V2V2-F T90. Il cavo deve essere di
sezione idonea alla tensione e alla tempera-
tura di esercizio. Il cavetto di terra giallo/ver-
de deve essere più lungo di circa 2 cm rispetto
al cavetto di fase marrone (o nero).
Per aprire la morsetteria e accedere ai
morsetti, procedere come segue:
1. inserire la punta di un cacciavite in una
delle due parti sporgenti in vista della mor-
settiera
2. esercitare una leggera pressione e solle-
vare
Il piano cottura è fornito con una morsettiera
tripolare per il collegamento a 230 V. Il cavetto
di terra giallo/verde deve sempre essere col-
legato al morsetto
.
Una volta effettuato il collegamento, fissare il
cavo di collegamento con una fascetta e chiu-
dere la morsettiera.
Conversione ad altri tipi di gas
Questo modello è progettato per funzio-
nare con gas metano, ma può essere con-
vertito per l'utilizzo con propano o butano se
dotato degli iniettori appropriati. Gli iniettori
non forniti in dotazione con l'apparecchio de-
vono essere ordinato presso il Servizio assi-
stenza locale (vedere il capitolo Assistenza).
Per informazioni sulla sostituzione degli iniet-
tori, vedere il capitolo "Specifiche tecniche"
Avvertenza La conversione o
sostituzione può essere eseguita
esclusivamente da un installatore qualificato.
Per sostituire gli iniettori:
1. Rimuovere il supporto pentole.
2. Rimuovere lo spartifiamma e la corona del
bruciatore.
3. Con una chiave a bussola N. 7, svitare gli
iniettori e sostituirli con quelli richiesti per il
tipo di gas utilizzato.
4. Rimontare i componenti seguendo la stes-
sa procedura in senso inverso.
ITALIANO 34
Importante Prima di chiudere con sigillo
l'apparecchio, sostituire l'etichetta
identificativa (posizionata vicino al tubo di
alimentazione del gas) con quella
corrispondente al nuovo tipo di gas. Se
l'apparecchio è già sigillato, applicare
l'etichetta direttamente sul libretto di istruzioni
accanto al disegno della targhetta dopo il
capitolo Specifiche tecniche.
L'etichetta è fornita insieme alle dotazioni
dell'apparecchio
Se la pressione del gas è diversa o va-
riabile da quella prevista, è necessario
installare un idoneo regolatore di pressione
non fornito in dotazione con l'apparecchio ma
ordinabile presso il Servizio assistenza locale
(vedere il capitolo Assistenza). Il regolatore di
pressione deve essere installato sul tubo di ali-
mentazione del gas in conformità alle norme
in vigore.
La targhetta è posta nella parte inferiore del
piano di cottura.
Regolazione del livello della fiamma
Dopo l'installazione completa dell'apparec-
chio, è necessario controllare la regolazione
minima della fiamma:
1. Ruotare il rubinetto del gas sulla posizione
di massimo e procedere all'accensione.
2. Portare il rubinetto del gas nella posizione
di minima fiamma, quindi ruotare ripetu-
tamente la manopola dalla posizione di
massimo alla posizione di minimo. Se la
fiamma è instabile o si estingue, procedere
come segue.
3. Riaccendere il bruciatore e regolarlo sul
minimo.
4. Rimuovere la manopola di regolazione.
5. Per la regolazione utilizzare un cacciavite
a lama sottile, ruotando la vite di regola-
zione finché la fiamma è costante e non si
estingue quando si ruota la manopola dal-
la posizione di minimo alla posizione di
massimo e viceversa (vedere l'illustrazione
seguente).
6. Ripetere questa procedura per tutti i bru-
ciatori.
7. Rimontare le manopole.
Avvertenza Se l'apparecchio è
collegato a gas liquido (propano G31 o
butano G30), la vite di regolazione deve
essere serrata al massimo.
IKEA of Sweden AB
SE-34381 Älmhult
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel punto
di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
ITALIANO 35
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Materiali di imballaggio
I materiali contrassegnati dal simbolo
sono
riciclabili. Smaltire i materiali di imballaggio
negli appositi contenitori per il riciclaggio.
Smaltimento dell'apparecchio
Avvertenza Per lo smaltimento
dell'apparecchio procedere come segue:
Sfilare la spina dalla presa di corrente.
Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo
adeguatamente.
ITALIANO 36
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

IKEA FHGA2K Manuale utente

Tipo
Manuale utente