Wiko U Feel FAB Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Il contenuto di questo manuale può differire, per certi aspetti,
dalla descrizione del vostro telefono a seconda della versione
del software ed il vostro operatore telefonico.
Manuale d’uso
CONGRATULAZIONI!
Avete appena acquistato il dispositivo WIKO U FEEL
FAB. Questo manuale contiene le informazioni di base
per conoscere rapidamente il mondo WIKO.
La versione completa delle linee guida, delle
istruzioni di sicurezza e del manuale d’uso del
vostro dispositivo sono disponibili sul nostro sito
www.wikomobile.com. È possibile richiedere una
versione stampata tramite e-mail o lettera stampata
inviata all’indirizzo indicato alla fine del manuale
d’uso.
Cosa c’è nella scatola:
1.
Dispositivo WIKO U FEEL FAB
2. Adattatore CA
3. Cavo micro USB
4.
Auricolare
5. Manuale d’uso
Batteria non removibile
~ I pulsanti del vostro telefono
Pulsante
Home
Volume
Tenere premuto il tasto per accendere o spegnere il telefono.
Premere brevemente il pulsante per bloccare il touch screen.
Ritorna alla schermata iniziale e apre Google NOW (tenere
premuto il pulsante).
Apre l’elenco delle applicazioni recenti.
Ritorna alla schermata precedente. Chiude la tastiera su
schermo.
Aumenta o diminuisce il volume della chiamata, la suoneria, il
volume della musica, giochi e altre funzioni audio. Imposta la
suoneria in modalità silenziosa quando il telefono squilla.
Tenere premuto il pulsante Volume - per attivare il profilo
riunione.
Funzione
Accensione/
spegnimento
Applicazioni
recenti
Tasto
indietro
Operazioni di base
~ Gestione SIM
Quando si accende il telefono per la prima volta,
vengono visualizzate varie informazioni sulla carta(e)
SIM. Segui le istruzioni sullo schermo per configurare
la gestione SIM.
~ Connessione di rete
Operatore non disponibile
Se l'operatore non appare nell'elenco o l'elenco è
vuoto, chiedete al proprio operatore come configurare
l'APN manualmente. Per fare questo, dovete andare
in Impostazioni > Altro > Reti cellulari >SIM 1 o SIM
2 > Nomi punti di accesso, premere il comando e
inserire le informazioni fornite dal proprio operatore.
Ritornate al menu precedente e selezionate quindi
lAPN appena salvato.
Connessione dati
Per controllare le vostre impostazioni della
connessione dati:
1. Andate in Impostazioni > Altro > Reti cellulari
> SIM1 o SIM2 > Nomi dei punti di accesso, quindi
attivate il punto d’accesso in base al proprio operatore/
offerta.
2. Per attivare i dati mobili, trascinate il pannello
di notifica verso il basso con due dita e abilitate la
connessione dati cliccando su .
3. Nella gestione Schede SIM, è possibile selezionare
quale scheda SIM viene utilizzata per la connessione
dati.
Roaming dati
Per le schede SIM in roaming, è necessario abilitare il
roaming dati in Impostazioni > Altro > Reti cellulari
> SIM1 o SIM2 > Roaming dati.
~ Panello delle notifiche
Trascinare la barra di stato verso il basso per vedere
i dettagli di tutte le vostre notifiche. Saranno quindi
visualizzate le informazioni sui nuovi messaggi
ricevuti, i prossimi eventi del calendario, lo stato del
download.
Informazioni sulla sicurezza
Prima di utilizzare il presente dispositivo, si prega
di leggere attentamente le informazioni sulla
sicurezza :
1. Bambini : dovete essere molto attenti con i bambini
e il telefono cellulare. Il telefono contiene piccole
parti che potrebbero essere ingerite o causare
soffocamento. Se il vostro telefono è dotato di un
flash o un dispositivo di illuminazione, non dovete
utilizzarlo vicino a bambini o animali.
2.Udito : L’ascolto prolungato a volume elevato
utilizzando un auricolare o le cuffie può provocare
danni all’udito. Ridurre il volume al livello più
basso possibile durante l’ascolto di musica o le
conversazioni. Evitare un volume elevato per lunghi
periodi.
3. Guida : Fare attenzione durante la guida. La guida
richiede la massima attenzione in ogni momento, al
fine di minimizzare il rischio di incidenti. L’uso di un
telefono cellulare può distrarre l’utente con il rischio
di causare un incidente. Rispettare le disposizioni di
legge vigenti in materia di utilizzo dei telefoni cellulari
durante la guida. È vietato telefonare durante la
guida. L’utilizzo di un kit vivavoce o degli auricolari è
una valida soluzione.
4. In aereo : È necessario spegnere il telefono
cellulare durante il volo in quanto potrebbe causare
interferenze.
5. Ospedali: Spegnere il telefono in prossimità di
dispositivi medici. È estremamente pericoloso
lasciare un telefono acceso in prossimità di dispositivi
medici in quanto potrebbe causare interferenze.
È necessario rispettare tutte le precauzioni e le
avvertenze presenti negli ospedali e nei centri di cura.
6. Ricordatevi di spegnere il telefono nelle stazioni di
servizio. Non utilizzare il dispositivo in una stazione
di servizio e in vicinanza di carburanti.
È pericoloso usare il telefono all’interno di un’officina
meccanica.
7. Impianti elettronici e pacemaker: I portatori di
impianti elettronici o pacemaker devono tenere
il telefono sul lato opposto al loro impianto come
precauzione quando si effettua una chiamata.Se
notate che il telefono sta causando interferenze con il
pacemaker, spegnetelo immediatamente e contattate
il produttore del pacemaker per avere informazioni
sulle precauzioni da osservare.
8. Pericolo di incendio: Non lasciare il dispositivo
in prossimità di fonti di calore come termosifoni o
stufe. Non lasciare il cellulare sotto carica vicino ai
materiali infiammabili in quanto vi è un vero e proprio
rischio di incendio.
9. Contatto con liquidi: Evitare che il cellulare entri in
contatto con liquidi o di toccarlo con le mani bagnate:
eventuali danni causati dall’acqua possono essere
irreparabili.
10. È necessario utilizzare solo accessori approvati
da WIKO. L’uso di accessori non autorizzati può
danneggiare il vostro cellulare o causare un rischio
per la sicurezza.
11. Non distruggere le batterie e i caricabatterie.
Non usare mai una batteria o un caricabatterie
danneggiato. Tenere le batterie lontano da oggetti
magnetici perché potrebbero causare un cortocircuito
tra il polo positivo e negativo e danneggiare la batteria
o il cellulare. La regola generale è che non si devono
esporre le batterie a temperature molto basse
o molto alte (inferiori a 0 ° C o superiori a 45 ° C).
Queste temperature possono ridurre l’autonomia e
la durata della batteria. Si raccomanda di ricaricare
la batteria in ambienti con temperatura compresa
tra i 5°c e i 25°c. Per aumentare il ciclo di vita della
batteria, utilizzare solo la batteria e il caricabatterie
in dotazione nella confezione. L’utilizzo improprio
della batteria potrebbe causare incendi, esplosioni
o altri rischi.
12. Urti e impatti: È necessario maneggiare e
utilizzare il cellulare con la massima cura.
Proteggete il vostro cellulare: gli urti e gli impatti
potrebbero danneggiarlo. Alcune parti del cellulare
sono realizzate in vetro e potrebbero rompersi in
caso di caduta o impatti violenti. Evitate di far cadere
il cellulare. Non toccate lo schermo con oggetti
appuntiti.
13. Scosse elettriche : Non smontare il telefono in
quanto vi è un reale rischio di scosse elettriche.
14. Manutenzione: Se desiderate pulire il telefono,
utilizzate un panno asciutto (non dovete utilizzare
solventi, quali benzene o alcol).
15. Ricaricate il vostro telefono in una zona ben
areata. Non dovete ricaricare il dispositivo quando è
appoggiato su una superficie morbida.
16. Danni alle bande magnetiche : Dovete tenere
il cellulare lontano da carte di credito in quanto
potrebbero danneggiare i dati sulle bande
magnetiche.
17. Non usate il telefono cellulare in un ambiente con
temperature troppo alte o troppo basse, non
esponete il telefono cellulare ad un elevato calore o
ad un ambiente troppo umido. La temperatura adatta
per il cellulare è tra -10°c e +45°c, la temperatura
massima di ricarica dichiarata dal costruttore è +40°c.
18. Il telefono deve essere collegato ad un’interfaccia
USB versione 2.0 o superiore.
19. Durante la ricarica della batteria assicurarsi che
la presa di corrente sia vicina al cellulare e in un punto
di facile accesso.
20. Il caricabatterie può essere utilizzato esclusiva-
mente al chiuso. Di seguito il tipo di caricabatterie :
~ Esposizione alle radiofrequenze :
Il telefono cellulare è stato progettato e prodotto in
conformità con le linee guida internazionali (ICNIRP
1
)
sull’esposizione alle radiofrequenze. Queste linee
guida, che si basano su studi e ricerche, sono state
sviluppate da organizzazioni scientifiche indipendenti
per garantire la sicurezza di tutti coloro che utilizzano
un telefono cellulare. Per le informazioni sulla
sicurezza relative all’esposizione a radiofrequenze si
utilizza un’unità di misura nota come SAR (Tasso di
assorbimento specifico). Il limite è fissato dalle linee
guida internazionali a 2W/kg*. Il telefono cellulare
è utilizzato in modalità di funzionamento standard
nel corso dei test che consentono di indentificare il
suo SAR.
1
Commissione Internazionale per la Protezione dalle
Radiazioni Non Ionizzanti
Anche se il SAR è determinato usando il livello di
AREA PAESI
TIPO DI
CARICABATTERIE
Area 1
Francia, Germania, Italia,
Portogallo, Spagna, Belgio,
Olanda, Svizzera, Lussem
-
burgo, Polonia, Algeria
TN-050155E1,
tensione di uscita /
corrente è 5.0V/1.55A
Area 2
UAE, Arabia Saudita,
Nigeria, Kenya
TN-050155B1,
tensione di uscita /
corrente è 5.0V/1.55A
potenza più elevato, il tasso reale di assorbimento
specifico del cellulare in funzione può essere ben
al di sotto del valore massimo. Il cellulare è stato
progettato per funzionare a diversi livelli di potenza
in modo da utilizzare soltanto quella necessaria
per collegarsi alla rete. Inoltre, tutti i modelli di
cellulari vengono sottoposti a test prima di essere
commercializzati per garantire il rispetto della
direttiva europea R & TTE.
Questa direttiva prevede norme severe che
garantiscono la sicurezza degli utenti e prevengono
eventuali rischi per la salute.
Il più alto valore SAR registrato per questo modello
di cellulare nella sua posizione normale all’altezza
dell’orecchio è 0.233 W/kg e 1.162 W/kg quando
usato vicino al corpo, ad una distanza minima di
5 mm. È conforme alle norme per l’esposizione alle
radiofrequenze quando usato nella posizione normale
all’altezza dell’orecchio o ad una distanza di almeno
5 mm dal corpo. Il dispositivo utilizza una connessione
di rete di elevata qualità per la trasmissione di file,
dati e messaggi. In alcuni casi, la trasmissione di
file o messaggi potrebbe essere ritardata fino a
quando la connessione non è disponibile. In questo
caso, assicuratevi di seguire le istruzioni relative alla
distanza di separazione per stabilire la trasmissione.
Se utilizzate una custodia, un porta telefono da
cintura o un supporto per trasportare il telefono,
questi non devono contenere parti metalliche e
devono essere posizionati ad una distanza minima di
5 mm dal corpo.
* Il limite SAR per i dispositivi mobili è di 2,0 watt /
chilogrammo (W/kg) calcolato su dieci grammi di
tessuto corporeo. I valori SAR possono variare in base
agli standard per la comunicazione delle informazioni
in vigore nei diversi paesi.
~ Riciclaggio
Questo prodotto è soggetto alla
Direttiva Europea 2002/96 / CE, (WEEE
Direttiva 2012/19/EU) e Direttiva
relativa alle batterie (Direttiva 2006/66/
EC). Apparecchiature elettriche ed
elettroniche, batterie, accumulatori e loro accessori
devono sempre essere soggetti alla gestione
differenziata dei rifiuti. Pertanto, questi elementi
devono essere segnalati ad un punto di raccolta
autorizzato per il trattamento o il riciclaggio
adeguato.
~ Sostanze pericolose
Questo dispositivo è conforme ai requisiti derivanti dal
regolamento REACH (regolamento (CE) n 1907/200)
e quelli della modificata Direttiva RoHS (direttiva
2011/65 / UE).
~ Responsabilità
Entro i limiti stabiliti dalla legislazione in vigore nel
vostro paese, in caso di negligenza da parte vostra
o da parte di un terzo in relazione all’utilizzo del
dispositivo o dei servizi di terzi accessibili attraverso di
esso, WIKO non sarà responsabile per eventuali danni
di qualsiasi natura, derivanti da detta negligenza. Voi
rimanete responsabili per l’uso del dispositivo in
conformità a tutte le normative applicabili e in vigore
nel vostro paese. Queste raccomandazioni, istruzioni
di sicurezza sull’uso del dispositivo possono variare
a seconda del paese in cui vi trovate. Per saperne di
più per quanto riguarda le raccomandazioni, istruzioni
di sicurezza aggiuntive e suggerimenti di utilizzo
specifico al vostro paese, si prega di visitare il sito
www.wikomobile.com.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Michel ASSADOURIAN / CEO
(Nome e firma del funzionario autorizzato)
Noi, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, dichiariamo con la presente che il
telefono cellulare U FEEL FAB è conforme alle norme e alle disposizioni delle direttive.
La procedura per la dichiarazione di conformità, prevista all’articolo 10.5 della direttiva 1999/5 / CE, è stata
condotta sotto la supervisione della seguente organizzazione:
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Germany
www.phoenix-testlab.de
Tel. +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
Il testo integrale della dichiarazione di conformità del dispositivo è disponibile su richiesta scritta, inviata al
seguente indirizzo: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE
SAFETY: EN 60950-1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ A12:2011 +A2:2013; EN 50332-1:2013; EN 50332-2:2013; EN62471:2008;
/EMC: EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1 / SAR:
EN 50360:2001+ A1:2012; EN 50566:2013/AC:2014; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010; EN 62479: 2010; / RADIO: EN
301 511 V12.1.1; EN 300 328 V1.9.1; EN 301 908-1 V7.1.1; EN 301 908-2 V6.2.1;EN 301 908-13 V6.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
29/08/2016
(Date)
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marsiglia
FRANCIA
www.wikomobile.com
A volume alto, l’ascolto prolungato
dell’auricolare può danneggiare l’udito
dell’utente.
Servizio Clienti:
ITALIA
(+39) 199 240 618
info@wikomobile.it
http://it.wikomobile.com/
SUISSE
http://ch-de.wikomobile.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Wiko U Feel FAB Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso