Tefal Vacupack Classic - VT2540 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

4
DESCRIZIONE
DESCRIPCIÓN
DESCRIÇÃO
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ
A Striscia sigillante
B Guarnizione superiore
C Guarnizione inferiore
D Canale di aspirazione
E Fili sigillanti
F Ugello di aspirazione
G Pulsanti di rilascio
H Pulsante Sigilla
I Spia del pulsante Sigilla
J Pulsante Stop
K Spia di alimentazione
L Pulsante Aspira+Sigilla
M Spia del pulsante Aspira+Sigilla
A Tira de sellado
B Junta superior
C Junta inferior
D Canal de vacío
E Alambres de sellado
F Boquilla de extracción
G Botones de liberación
H Botón de sellado
I Indicador luminoso de sellado
J Botón de parada
K Indicador luminoso de potencia
L Botón de vacío + sellado
M Indicador luminoso de vacío +
sellado
A Tira vedante
B Junta superior
C Junta inferior
D Canal de vácuo
E Fios de selagem
F Orifício de aspiração
G Botões de desbloqueio
H Botão para selar
I Indicador luminoso da selagem
J Botão Stop
K Indicador luminoso de
funcionamento
L Botão de vácuo + selagem
M Indicador luminoso de vácuo
+ selagem
A Ταινία σφράγισης
B Επάνω παρέμβυσμα
C Κάτω παρέμβυσμα
D Κανάλι σφράγισης σε κενό αέρα
E Καλώδια σφράγισης
F Στόμιο αναρρόφησης αέρα
G Κουμπιά απελευθέρωσης
H Κουμπί σφράγισης
I Φωτεινή ένδειξη σφράγισης
J Κουμπί STOP
K Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας
L Κουμπί αφαίρεσης αέρα και
σφράγισης
M Φωτεινή ένδειξη αφαίρεσης
αέρα και σφράγισης
1
2
“Click”
“Click”
Min
5cm
1 2 3
4 5
6 7 8
8
* Pour obtenir des soudures parfaites, utilisez des films plastiques de la marque TEFAL (Sacs Vacupack -
XA254010 ; Sacs en rouleau Vacupack - XA256010)
** Après avoir soudé un sac, attendez 1 minute avant d’en souder un autre.
*** Essorez le chiffon jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau qui s’en égoutte avant de nettoyer l’appareil.
* To achieve first-class sealing results, you should use our company’s original plastic foils (Vacupack Bags -
XA254010; Vacupack Roll Bags - XA256010).
** After sealing a bag, please wait for 1 minutes before sealing another one.
*** Wring the cloth until no water drops before cleaning the appliance.
* Voor het beste afdichtingsresultaat, gebruik de originele plastic folie van ons bedrijf (Vacupack zakjes -
XA254010; Vacupack zakjes op rol - XA256010).
** Na het afdichten van een zakje, wacht 1 minuut voordat u het volgende zakje afdicht.
*** Gebruik een vochtige, goed uitgewrongen doek om het apparaat schoon te maken.
* Für optimale Schweißergebnisse empfehlen wir unsere Original-Plastikfolien (Vacupack-Beutel - XA254010;
Vacupack-Beutelrollen - XA256010).
** Nachdem Sie einen Beutel verschweißt haben, warten Sie 1 Minute bevor Sie einen weiteren Beutel verschweißen.
*** Verwenden Sie ein feuchtes, gut ausgedrücktes Tuch, um das Gerät zu reinigen.
* Per ottenere i massimi risultati di sigillatura, utilizzare i nostri sacchetti in plastica originali (Vacupack Bags -
XA254010; Vacupack Roll Bags - XA256010).
** Dopo aver sigillato un sacchetto, attendere 1 minuto prima di sigillarne un altro.
*** Prima di pulire l’apparecchio, strizzare il panno finché non sgocciola più.
* Para conseguir unos resultados de sellado excelentes, debe utilizar bolsas de plástico originales de nuestra
empresa (bolsas Vacupack - XA254010; bolsas en rollo Vacupack - XA256010).
** Después de sellar una bolsa, espere 1 minuto antes de sellar otra.
*** Antes de limpiar el aparato, escurra el paño hasta que no gotee anda de agua.
* Para obter uma selagem perfeita, utilize películas de plástico originais da nossa empresa (sacos Vacupack -
XA254010; sacos de rolo Vacupack - XA256010).
** Após fechar um saco, espere 1 minuto antes de fechar outro.
*** Esprema o pano até não sair qualquer água antes de limpar o aparelho.
* Για καλύτερα αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε τις αυθεντικές σακούλες της εταιρείας μας (σακούλες για
συσκευασία σε κενό αέρος - XA254010, Ρολό σακούλες για συσκευασία σε κενό αέρος - XA256010).
** Μετά τη σφράγιση μιας σακούλας, περιμένετε 1 λεπτό, προτού σφραγίσετε την επόμενη.
*** Στύψτε το πανί μέχρι να μη στάξει καθόλου νερό, προτού καθαρίσετε τη συσκευή.
13
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Cause
L’apparecchio
aspira ma non sigilla
automaticamente
La guarnizione è deformata? Se sì, sostituirla e riprovare.
Il bordo del sacchetto copre il
foro di aspirazione?
Se sì, posizionare i sacchetti
correttamente.
Il sacchetto è così pieno che
il coperchio dell’apparecchio
tocca gli alimenti?
Se sì, rimuovere parte degli
alimenti e pulire il bordo del
sacchetto, quindi riprovare.
Il sacchetto è forato quindi
perde?
Se sì, usare un sacchetto nuovo e
riprovare.
L’apparecchio sigilla
ma non aspira
Il sacchetto è posizionato
nella camera di aspirazione?
Se no, posizionare il bordo
del sacchetto nella camera di
aspirazione.
Il bordo del sacchetto copre il
foro di aspirazione?
Se sì, posizionare i sacchetti
correttamente.
Il bordo del sacchetto
presenta tracce di liquido,
olio o briciole?
Se sì, pulire il bordo del sacchetto
e riprovare.
Il bordo del sacchetto è
stropicciato?
Se sì, rimuovere parte degli
alimenti affinché nel sacchetto
ci sia abbastanza spazio per la
sigillatura, appianare l’apertura
del sacchetto e riprovare.
Gli alimenti nel sacchetto
hanno bordi affilati?
Ricoprire i bordi affilati degli
alimenti con della carta per
alimenti prima di inserirli nel
sacchetto.
Il sacchetto si gonfia
dopo l’aspirazione
Gli alimenti nel sacchetto
sono soggetti a rapida
corrosione?
Tutti gli alimenti soggetti a
rapida corrosione devono essere
conservati in congelatore o in
frigorifero dopo l’aspirazione
per prolungarne la durata.
L’aspirazione non garantisce che
gli alimenti non si rovinino.
Sono stati sigillati alimenti
con semi, frutta o verdura
fresca?
Semi, verdura e frutta non devono
essere conservati a temperatura
ambiente dopo averli sigillati.
Sono soggetti a fotosintesi
e ossidazione. Conservarli in
frigorifero.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Tefal Vacupack Classic - VT2540 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per