8
* Pour obtenir des soudures parfaites, utilisez des films plastiques de la marque TEFAL (Sacs Vacupack -
XA254010 ; Sacs en rouleau Vacupack - XA256010)
** Après avoir soudé un sac, attendez 1 minute avant d’en souder un autre.
*** Essorez le chiffon jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau qui s’en égoutte avant de nettoyer l’appareil.
* To achieve first-class sealing results, you should use our company’s original plastic foils (Vacupack Bags -
XA254010; Vacupack Roll Bags - XA256010).
** After sealing a bag, please wait for 1 minutes before sealing another one.
*** Wring the cloth until no water drops before cleaning the appliance.
* Voor het beste afdichtingsresultaat, gebruik de originele plastic folie van ons bedrijf (Vacupack zakjes -
XA254010; Vacupack zakjes op rol - XA256010).
** Na het afdichten van een zakje, wacht 1 minuut voordat u het volgende zakje afdicht.
*** Gebruik een vochtige, goed uitgewrongen doek om het apparaat schoon te maken.
* Für optimale Schweißergebnisse empfehlen wir unsere Original-Plastikfolien (Vacupack-Beutel - XA254010;
Vacupack-Beutelrollen - XA256010).
** Nachdem Sie einen Beutel verschweißt haben, warten Sie 1 Minute bevor Sie einen weiteren Beutel verschweißen.
*** Verwenden Sie ein feuchtes, gut ausgedrücktes Tuch, um das Gerät zu reinigen.
* Per ottenere i massimi risultati di sigillatura, utilizzare i nostri sacchetti in plastica originali (Vacupack Bags -
XA254010; Vacupack Roll Bags - XA256010).
** Dopo aver sigillato un sacchetto, attendere 1 minuto prima di sigillarne un altro.
*** Prima di pulire l’apparecchio, strizzare il panno finché non sgocciola più.
* Para conseguir unos resultados de sellado excelentes, debe utilizar bolsas de plástico originales de nuestra
empresa (bolsas Vacupack - XA254010; bolsas en rollo Vacupack - XA256010).
** Después de sellar una bolsa, espere 1 minuto antes de sellar otra.
*** Antes de limpiar el aparato, escurra el paño hasta que no gotee anda de agua.
* Para obter uma selagem perfeita, utilize películas de plástico originais da nossa empresa (sacos Vacupack -
XA254010; sacos de rolo Vacupack - XA256010).
** Após fechar um saco, espere 1 minuto antes de fechar outro.
*** Esprema o pano até não sair qualquer água antes de limpar o aparelho.
* Για καλύτερα αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε τις αυθεντικές σακούλες της εταιρείας μας (σακούλες για
συσκευασία σε κενό αέρος - XA254010, Ρολό σακούλες για συσκευασία σε κενό αέρος - XA256010).
** Μετά τη σφράγιση μιας σακούλας, περιμένετε 1 λεπτό, προτού σφραγίσετε την επόμενη.
*** Στύψτε το πανί μέχρι να μη στάξει καθόλου νερό, προτού καθαρίσετε τη συσκευή.