Phanteks Pro M Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

7
1. Châssis
2. Filtres de poussière inférieurs
3. Support SSD
4. Crochet ODD
5. Panneau latéral droit
6. Panneau frontal
7. Bacs HDD
8. Enclos du disque dur
9. Couvercle de grille du
panneau frontal
10. Panneau latéral gauche
11. Plaque centrale multifonctions
12. Panneau supérieur
13. Support de radiateur latéral
14. Filtre à poussière supérieur
1. Telaio
2. Filtri antipolvere inferiori
3. Staa SSD
4. Staa ODD
5. Pannello laterale destro
6. Pannello frontale
7. Vassoi per disco rigido
8. Cage disco rigido
9. Copertura di rete frontale
10. Pannello laterale sinistro
11. Piastra centrale multifunzione
12. Pannello superiore
13. Staa radiatore laterale
14. Filtro antipolvere superiore
1. Chassi
2. Painel Superior
3. Suporte do SSD
4. Soporte de unidad de disco óptico
5. Painel Lateral Direito
6. Painel frontal
7. Tabuleiros de HDD
8. Berço do Disco Rígido
9. Tampa de malha frontal
10. Painel Lateral Esquerdo
11. Placa média multifuncional
12. Filtros de Pó Inferiores
13. Suporte do Radiador Lateral
14. Filtro de pós superior
1. Chasis
2. Panel superior
3. SSD-Halterung
4. Halterung für optisches Laufwerk
5. Panel lateral derecho
6. Panel frontal
7. Bandejas de unidad de disco duro
8. Compartimento de disco duro
9. Cubierta de malla frontal
10. Panel lateral izquierdo
11. Placa central multifuncional
12. Filtros de polvo inferiores
13. Soporte del radiador lateral
14. Filtro de polvo superior
1. Gehäuse
2. Untere Staublter
3. Suporte do SSD
4. Suporte para ODD
5. Rechte Seitenblende
6. Frontblende
7. Festplatteneinsätze
8. Festplattenkäg
9. Vordere Gitterabdeckung
10. Linke Seitenblende
11. Multifunktionale Platte in der Mitte
12. Untere Staublter
13. Seitliche Kühlkörperhalterung
14. Oberer Staublter
1. Behuizing
2. Toppaneel
3. SSD beugel
4. ODD beugel
5. Rechter zijpaneel
6. Voorpaneel
7. Harde schijf houder
8. Harde schijf kooi
9. Voorzijde mesh deksel
10. Linker zijpaneel
11. Multifunctional mid-plate
12. Bodem stolter
13. Zij radiator beugel
14.
9
4. I/O PORTS
1. USB 3.0
2. Mikrofon
3. Kopfhörer
4. Reset
5. Ein-/Austaste
1. USB 3.0
2. Microfone
3. Fone de ouvido
4. Redenição de Energia
5. Botão de Alimentação
1. USB 3.0
2. Microphone
3. Casque
4. Réinitialisation de l’alimentation
5. Bouton d’alimentation
1. USB 3.0
2. Microfono
3. Cue
4. Ripristino alimentazione
5. Tasto d’alimentazione
1. USB 3.0
2. Microfoon
3. Hoofdtelefoon
4. Power Reset
5. Power knop
1. USB 3.0
2. Micrófono
3. Cascos
4. Resetear
5. Botón de alimentación.
1. USB 3.0
2. Microphone
3. Headphone
4. Reset
5. Power Button
5
1
2
3
4
15
9. FILTERS REMOVAL
To clean the dust lters, run slow moving water through the lters. Dry lters before reinstalling.
Pour nettoyer les ltres à poussière, faites couler de l’eau sur les ltres.
Séchez les ltres avant de réinstaller.
Reinigen Sie die Staublter, indem Sie sie unter langsam ießendem Wasser abspülen.
Filter vor Wiedereinbau trocknen.
Per pulire i ltri antipolvere, far correre lentamente l’acqua attraverso i ltri.
Asciugare i ltri prima di installarli di nuovo.
Para limpar os ltros de poeiras, passe água em movimento lento através dos ltros.
Seque os ltros antes de reinstalar.
Para limpiar los ltros de polvo, deje que caiga agua corriente lentamente sobre los ltros.
Seque los ltros antes de volverlos a colocar.
Laat langzaam stromend water door de lter lopen voor het reinigen van de lters. Droog de lters
voordat u het weer bevestigd.
To remove the bottom and front lter pull out. Mesh cover on top panel can also be
cleaned.
Pour retirer les ltres en bas et à l'avant, tirez dessus. La grille du panneau avant peut aussi être
nettoyée.
Ziehen Sie den unteren und vorderen Filter heraus. Die Gitterabdeckung an der oberen Blende kann
ebenfalls gereinigt werden.
Tirare verso l'esterno per rimuovere il ltro inferiore e anteriore. È possibile lavare anche la coper-
tura a rete sul pannello superiore.
Puxe para remover o ltro inferior e frontal. A tampa de rede do painel superior também pode ser
limpa.
Para sacar el ltro inferior/frontal tire de él hacia afuera. La cubierta de malla del panel superior
también se puede limpiar.
Voor het verwijderen van de stolter bodem en voor, trek deze uit via de handvat. Mesh lter op het
bovenpaneel kunnen ook schoongemaakt worden.
1
2
18
BRACKET COMPATIBILITY TABLE
Radiator Fans
* up to 360mm
up to (3x) 120mm
up to (2x) 140mm
*For radiator and fans installation, please check compatibility table.
* Pour l’installation du radiateur et des ventilateurs , veuillez vérier le tableau de compatibilité.
*Bei der Montage von Kühlkörpern und Lüftern bitte die Kompatibilitätstabelle beachten.
*Per l’installazione di radiatore e ventole, controllare la tabella di compatibilità.
* Verique a tabela de compatibilidade para a instalação das ventoinhas e do radiador.
*Compruebe la tabla de compatibilidad para la instalación del radiador y los ventiladores.
*Voor installatie van radiator en ventilator, zie tabel.
To install, align the bracket and slide in. Use the 4x silver screw to lock in place.
Para instalar, alinhe o suporte e deslize. Use os 5x parafusos prateados para travar no lugar.
Richten Sie die Halterung für die Installation aus und schieben Sie sie hinein. Befestigen Sie sie
mit 4 silberfarbenen Schrauben.
Per l'installazione, allineare la staa e farla scorrere all'interno. Utilizzare le 5 viti per bloccare
in posizione.
Para instalar, alinhe o suporte e deslize. Use os 5x parafusos prateados para travar no lugar.
Para realizar la instalación, alinee el soporte y deslice hacia adentro. Utilice los 5 tornillos platea-
dos para bloquear el conjunto su lugar.
Voor installatie, zet de radiator beugel in positie en schuif in. Gebruik 5x zilveren schroeven om
het te bevestigen.
11. RADIATOR BRACKET INSTALLATION
* Removal of ODD bracket required for 360mm radiator.
* Il est nécessaire d’enlever le support ODD pour le radiateur de 360mm.
* Für den 360-mm-Kühlkörper muss die Halterung des optischen Laufwerks abgenommen werden.
* É necessária a remoção do suporte da unidade ótica para instalação do radiador de 360 mm.
*Occorre rimuovere la staa ODD per il radiatore da 360 mm.
* Se necesita extraer el soporte ODD para el radiador de 360 mm.
*Verwijdering van ODD beugel is vereist bij installatie 360mm radiator
20
Side view
Front view
13. ODD BRACKET REMOVAL
Voor het verwijderen van de ODD beugel dienen de schroeven verwijderd te worden (zie
illustratie)
To remove the ODD bracket, unscrrew the ODD bracket from the mounting holes (see
illustration)
Pour retirer le support ODD, dévissez le support ODD des trous de montage (voir illustration)
Zur Abnahme der Halterung des optischen Laufwerks lösen und entfernen Sie die Schrauben in
den Montagelöchern der Halterung des optischen Laufwerks (siehe Abbildung)
Per rimuovere la staa ODD, allentare la staa ODD dai fori di assemblaggio (vedere l’illustrazione)
Para extraer el soporte ODD, desatornille el soporte ODD de los oricios de montaje (ver imagen)
Para remover o suporte da unidade ótica, desaparafuse a unidade ótica dos orifícios de mon-
tagem (consulte a ilustração)
24
Radiator Size
Taille de radiateur
Kühlkörpergröße
Dimensioni del radiatore
Tamanho do radiador
Tamaño del radiador
Radiator lengte
Front
Avant
Vorderseite
Parte frontale
Frente
Frontal
Voorkant
Rear
Arrière
Rückseite
Parte posteriore
Traseira
Posterior
Achterkant
Top
Dessus
Oberseite
Parte superiore
Topo
Superior
Bovenkant
120mm
240mm
360mm
15. WATERCOOLING INSTALLATION
120 MM FORM FACTOR RADIATORS
Radiator Size
Taille de radiateur
Kühlkörpergröße
Dimensioni del radiatore
Tamanho do radiador
Tamaño del radiador
Radiator lengte
Front
Avant
Vorderseite
Parte frontale
Frente
Frontal
Voorkant
Rear
Arrière
Rückseite
Parte posteriore
Traseira
Posterior
Achterkant
Top
Dessus
Oberseite
Parte superiore
Topo
Superior
Bovenkant
140mm
280mm
*Caution: Supported Radiator size and thickness varies depending on your setup.
*Avertissement : Les tailles de radiateur et les épaisseurs supportées varient en fonction de votre
conguration.
*Achtung: Unterstützte Kühlkörpergröße und -dicke variieren je nach Aufbau.
* Attenzione: Le dimensioni e lo spessore supportati per il radiatore dipendono dalla congurazione.
*Atenção: O tamanho e espessura do Suporte do Radiador variam dependendo da conguração.
*Precaución: el grosor y el tamaño del radiador compatibles varían según la instalación que realice.
*Let op : Ondersteunde radiator grootte en dikte varieert afhankelijk van de opstelling.
140 MM FORM FACTOR RADIATORS
25
16. 3.5” HDD MODULAR BRACKET INSTALLATION (OPTIONAL)
3.5” HARD DRIVE BRACKET INSTALLATION
Requires 4x 6-32x5mm screws
Step 1. Remove the HDD cover by removing the m3 Screw
Step 2: Align the HDD bracket to the slot and drop in.
Step 3: Screw in from the back with thumb screws to lock the bracket in place.
Front View
1
Back View
Passo 1: Retire a tampa do HDD retirando o parafuso m3
Passo 2: Alinhe o suporte do HDD ao slot e solte-o.
Passo 3: Parafuse da parte de trás com parafusos borboleta para travar o suporte no lugar.
2
3
Schritt 1: Entfernen Sie die Festplattenabdeckung durch Lösen der m3-Schraube.
Schritt 2: Richten Sie die Festplattenhalterung mit dem Steckplatz aus und stecken Sie sie hinein.
Schritt 3: Befestigen Sie die Halterung mit Rändelschrauben von der Rückseite kommend.
Fase 1. Rimuovere il coperchio dell'HDD svitando le viti m3
Fase 2: Allineare la staa del disco rigido nell'alloggiamento e inserirlo.
Fase 3: Avvitare all'interno dal retro con viti ad alette per bloccare la staa in posizione.
Passo 1: Retire a tampa do HDD retirando o parafuso m3
Passo 2: Alinhe o suporte do HDD ao slot e solte-o.
Passo 3: Parafuse da parte de trás com parafusos borboleta para travar o suporte no lugar.
Paso 1: Quitar la tapa de la unidad de disco duro retirando el tornillo M3.
Paso 2: Alinear el soporte de la unidad de disco duro con la ranura y colocar.
Paso 3: Atornille desde la parte posterior con los tornillos de apriete manual para bloquear el soporte en
su lugar.
Stap 1: Verwijder de HDD deksel door 1x schroef te verwijderen (M3)
Stap 2: Breng de HDD beugel in positie en schuif vast.
Stap 3: Gebruik 3 handschroeven om de beugel te bevesitigen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Phanteks Pro M Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per