Hikoki W6VB Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

2
English Deutsch Français
1 Lever Hebel Levier
2 L side L Seite Côté L
3 Locator Aufnehmer Positionneur
4 Lock sleeve Sperrhülse Manchon de blocage
5 Spline Keilnuta Cannelure
6 Gear cover Getriebedeckel Couvercle d’engrenage
7 Locator assembly Aufnahmevorrichtung Ensemble positinneur
8 Hex. head screw Sechskantschraube Vis à tête six pans
9 Drywall screw Drywall-Schraube Vis Drywall
0 Self-drilling Hohlwandschraube Vis autopercense
A Magnetic hex. socket Magnetische Seckskantmuffe
Manchon sic pans magnétique
B Bit Bit Schraubenzieher Tête de vissage
C Bit holder Bohrspitzenhalter Porte-mèche
D Wear limit Verschleißgrenze Limite d’usure
E No. of carbon brush Nr. der Kohlenburste No. de balai carbone
F Usual carbon brush Gewöhnliche Kohlenbürste Balai carbone ordinaire
G Auto-stop carbon brush Auto-Stop Kohlenbürste
Balai carbone à arrêt
automatique
H Carbon brush Kohlenbürste Balai carbone
I Brush holder Bürstenhalter Support du balai
J Holder piece Halterteil Porte-outil
Italiano Nederlands Español
1 Leva Hendel Palanca
2 Lato L L Lado-L
3 Locatore Locator Ubicador
4 Manicotto di bloccaggio Klemkoppel Cubierta de engranaje
5 Scanaltura Spie Ranura
6 Coperchio degli ingranaggi Beschermlngskap Cubierta de engranaje
7 Dispositivo del locatore Locator-eenheid Conjunto de ubicador
8 Bullone esagonale Schroef met zeskante kop Tornillo de cabeza hexagonal
9 Vite Drywall Drywall-Schraube Tornillo-Drywall
0 Vite autofilettante Zelf-borende schroef Tornillo autorroscante
A
Alloggiamento magnetizzato
Magnetische zeskante bus
Portatornillos hexagonal
per viti esagonali magnético
B Punta Schroevedraaler Broca
C Punta positiva Boorhouder Sporte de broca
D Limite de usura Slijtagerens Límite de uso
E N. della spazzola di carbone Nr. van der koolborstel No. de carbón de contacto
F Spazzole di carbon normali Normale koolborstel Escobilla de carbón usual
G
Spazzole di carbon per
Auto-stop koolborstel
Escobilla de carbón de
arresto automatico auto-parada
H Carbone Koolborstel Carbón
I Porta-spazzola Borstelhouder Sujetador de carbón
J Pezzo di sostegno Houderstuk Sujetador
15
Italiano
PRECAUZIONI GENERALI
ATTENZIONE!
Quando si usano elettroutensili, bisogna sempre seguire
le precauzioni basilari di sicurezza per ridurre il rischio
di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone, tra
cui quanto segue.
Leggere tutte queste istruzioni prima di usare questo
prodotto e conservare le istruzioni.
Per un funzionamento sicuro:
1. Mantenere sempre pulita larea dove si lavora.
Unarea di lavoro sempre pulita aiuta ad evitare
incidenti.
2. Tenere nella dovuta considerazione le condizioni
dell ambiente di lavoro.
Non esporre gli elettroutensili alla pioggia.
Non usare gli elettroutensili in luoghi molto umidi
o bagnati.
Mantenere ben illuminata larea di lavoro.
Non usare elettroutentsili dove ci sia il rischio di
causare incendi o esplosioni.
3. Fare attenzione alle scosse elettriche. Evitare il
contatto del corpo con superfici collegate a terra
(p.es. tubi, caloriferi, fornelli, frigoriferi)
4. Tenere lontano i bambini. Non permettere che
persone estranee ai lavori tocchino gli elettrouten
sili o i cavi della corrente elettrica. Le persone non
addette al lavoro non dovrebbero nemmeno
avvicinarvisi.
5. Riporre gli elettroutensili non usati in luogo adatto.
Quando non utilizzati, gli elettroutensili vanno
tenuti in un luogo asciutto, chiusi a chiave o in
alto, fuori dalla portata dei bambini.
6. Non forzare mai gli elettroutensili. Qualsiasi lavoro
viene eseguito meglio e più velocemente alla
velocità per la quale lelettroutensile è stato
formulato.
7. Scegliere sempre lutensile elettrico adatto. Non
forzare un piccolo elettroutensile o un accessorio
a fare un lavoro di un utensile o accessorio più
grande. Non usare gli elettroutensili per dei lavori
per i quali non sono stati formulati (non usare,
per esempio, una sega circolare per tagliare grossi
tronchi).
8. Vestirsi in modo adatto. Non portare abiti larghi
o gioielli, che potrebbero impigliarsi nelle parti in
movimento degli elettroutensili. Lavorando all'e-
ster-no, si raccomanda luso di guanti di gomma
e di scarpe antisdrucciolo. Chi porta capelli lunghi
dovrebbe utilizzare unapposita cuffia protettiva.
9. Usare occhiali protettivi. Esegundo dei lavori di
taglio che producono molta polvere, usare anche
una mascherina antipolvere.
10. Collegare apparecchiature di rimozione della
polvere. Se sono forniti dispositivi per il
collegamento di apparecchiature di rimozione e
raccolta della polvere, assicurarsi che siano
collegati e usati correttamente.
11. Non maltrattare il cavo della corrente elettrica.
Non trasportare gli elettroutensili prendendoli per
il cavo della corrente e non scollegarli dalla presa
in tal modo. Tenere il cavo della corrente lontano
dal calore, olio ed oggetti taglienti.
12. Lavorare su oggetti fermi. Fissare saldamente
loggetto in una morsa. Èpiù sicuro che non
tenendolo fermo con le mani, che restano libere
per maneggiare lelettroutensile.
13. Non squilibrare il corpo durante lesecuzione di
un lavoro. Stare sempre su due piedi, in equilibrio
stabile.
14. Trattare gli utensili elettrici con cura. Tenerli sempre
puliti ed affilati per un funzionamento migliore e
più sicuro. Seguire le istruzioni date per la
lubrificazione e la sostituzione degli accessori.
Controllare periodicamente le condizioni del cavo
della corrente. Se dovesse essere rovinato, farlo
sostituire presso un Centro Assistenza. Non usare
cavi di prolungamento rovinati. Mantenere le
impugnature sempre pulite, libere soprattutto da
olio e grasso.
15. Quando non si usa, prima di eseguire una qualsiasi
operazione di manutenzione e prima di
intraprendere qualsiasi sostituzione di accessori
(lama, punte, ecc.), scollegare sempre
lelettroutensile.
16. Togliere sempre le chiavi di regolazione
dallattrezzo. Ebuona abitudine controllare siste
maticamente che nessuna chiave di regolazione
sia più attaccata allelettroutensile, prima di
metterlo in funzione.
17. Evitare che lelettroutensile possa inavvertitamente
essere messo in funzione. Non trasportare gli elet
troutensili mantenendo il dito sullinterruttore,
mentre sono collegati alla rete. Prima di collegarli,
controllare che linterruttore sia in posizione di
spento.
18. Fare uso di cavi di prolungamento per esterni. In
questo caso, controllare che il cavo sia adatto per
luso allesterno.
19. Stare sempre attenti. Guardare sempre nel punto
in cui si esegue il lavoro. Non usare utensili
elettrici se si è stanchi.
20. Controllare qualsiasi parte che sembra danneg-
giata. Prima di riprendere luso degli elettroutensili,
controllare attentamente che la parte
apparentemente danneggiata possa ancora essere
usata in modo da assolvere la sua funzione.
Controllare che le parti mobili siano nella loro
posizione corretta, che nessun pezzo sia rotto, che
tutti i pezzi siano montati correttamente, e
controllare altri punti importanti per il
funzionamento dell utensile elettrico. Qualsiasi
pezzo danneggiato deve essere ripa rato o sostituito
da un Centro Assistenza autorizzato, a meno che
dettagliate istruzioni in proposito siano date nel
presente manuale.
Non usare lelettroutensile se non può e acceso
o spento per mezzo del suo interruttore.
21. Attenzione
Luso di qualsiasi accessorio o attacco diverso da
quelli citati nel presente manuale di istruzioni può
presentare il rischio di lesioni alle persone.
22. Far riparare lelettroutensile da personale
qualificato. Questo elettroutensile è in conformità
con le relative norme di sicurezza. Le riparazioni
devono essere eseguite solo da personale
qualificato usando ricambi originali, altrimenti ne
possono derivare considerevoli rischi per
lutilizzatore.
16
Italiano
CARATTERISTICHE
Voltagio (per zona)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)
Potenza assorbita*
520W
Veloclitá senza carico
0 ~ 2600/min
Capacità
6 mm
Misure gambo della vite
6,35 mm Hex.
Peso (senza il cavo)
1,7 kg
* Accertatevi di aver controllato bene la piastrina perché essa varia da zona a zona.
ACCESSORI STANDARD
(1) Allogiamento magnetizzato per viti esagonali
(H = 10 mm)................................................................1
Alloggiamento esagonale Gruppo localizzatore
Indicazione
Tipo magnetizzato
H = 6,35 mm
H = 7,94 mm
H = 9,53 mm
H = 10 mm
Tipo non magnetizzato
H = 6,35 mm
H = 7,94 mm
H = 9,53 mm
H = 10 mm
H 1/4
H 5/16
H 3/8
Tipo punta Gruppo localizzatore
2. Per altre viti
Portapunta
Testa
vite
No.1
No.2
No.3
No.1
No.2
No.1
No.2
No.3
No.1
No.2
Formato B
4 mm
5 mm
Portapunta
magnetizzato
Portapunta
non magnetizzato
Boccola di alluminio
Gruppo localizzatore
Boccola di acciaio
inossidabile
Gruppo localizzatore (B)
(2) Impugnatura laterale .................................................1
Gli accessori standard passono essere modificati senza
preavviso.
ACCESSORI DISPONIBILI A RICHIESTA
(venduti separatamente)
1. Per viti a testa esagonale
17
Italiano
3. Valigetta di acciaio
Gli accessori dispónibili a richiesta possono essere
modificati senza preavviso.
APPLICAZIONE
Serraggio di viti a testa esagonale.
Serraggio di viti per muro, viti per legno e viti
autofilettanti.
PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI
1. Alimentazione
Assicurarsi che la rete di alimentazione che si vuole
usare sia compatibile con le caratteristiche relative
allalimentazione di corrente specificate nella
piastrina dellapparecchio.
2. Interruttore di corrente
Mettere linterruttore in posizione OFF. Se la spaina
è infilata in una presa mentre linterruttore è acceso,
lutensile elettrico si mette immediatamente in moto,
facilitando il verificarsi di incidenti gravi.
3. Prolunga del cavo
Quando lambiente di lavoro è lontano da una presa
di corrente, usare una prolunga del cavo di sufficiente
spessore e di prestazione adeguata. La prolunga
deve essere più corta possibile.
4. Accertare il senso di rotazione della punta (Fig.1)
La punta ruota in senso orario (visto dallestremitá
posteriore) quando la leva del commutatore
dinversione è posta in posizione R. Quando la
leva è posta sulla posizione L, la punta ruota in
senso antiorario e può essere impiegata per allentare
e toglierele viti.
5. Regolazione della profonditá di serraggio
(Fig.2)
Tirare il amnicotto di bloccaggio in direzione della
freccia in modo da estarlo dalla scanalatura che si
trova sul coperchio degli ingranaggi. Quando il
manicotto del bloccaggio è in posizione libera,
rotorna sull coperchio degli ingranaggi. Quando si
tira il amnicotto e los si gira verso destra e sinistra,
regolare la posizione del locatore. Liberare il
manicotto e allineare la scanalatra del coperchio
degli ingranaggi con quella del manicotto. Il
manicotto di bloccaggio si inserisce
automaticamente nella scanalatura del coperchio
degli ingranaggi e si blocca in quella posizione.
(1) Per viti a testa esagonale:
Inserire una vite a testa esagonale nellalloggiamen
to e regolare la distanza tra lestremità del gruppo
localizzatore e la base testa esabonale della vite su
1,52 mm, come illustrato in Fig.3.
(2) Per viti Drywall:
Montare una vite Drywall sulla punta e regolare la
distanza tra lestermitá del dispositivo locatore
tampone (C) e la testa della vite a 0,51 mm, come
indicato nella Fig.4.
(3) Per viti autofilettanti con intaglio a croce:
Montare la vite autofilettanti sulla punta e regolare la
distanza tra lestremitá de locatore e la base della
della testa della vite autofilettante a 11,5 mm, come
indicato nella Fig.5.
6. Montaggio della punta
Atteneresi alle instruzioni riportate al paragrafo
Montaggio e smontaggio della punta.
7. Fissaggio dellimpugnatura laterale
Tenere sempre saldamente limpugnatura sul
corpomacchina e laterale del giravite, altrimenti si
può produrre un funzionamento incorretto e persono
pericoloso.
MONTAGGIO E SMONTAGGIO
DELLALLOGGIAMENTO ESAGONALE O
DELLA PUNTA
1. Smontaggio dellalloggiamento esagonale (Figs.6 e
7)
(1) Tenere il locatore fermo facendo attenzione a non
farlo girare e quindi tirare il manicotto di bloccaggio
in direzione della freccia A. Girare il manicotto per
cira 5 mm in senso orario o antiorario. Lelemento di
tenuta del locatore si blocca con la scnalatura formata
nella parte interna del manicotto di bloccaggio
(scanalatura) stulla circonferenza. In questo modo il
manicotto di bloccaggio si blocca al locatore. Anche
se non lo si tiene, questo non ritornerà al coperchio
degli ingranaggi. Far girare il locatore in direzione
della freccia B e staccare il dispositivo del locatore.
(2) Rimuvere lalloggiamento esagonale, tenere la parte
opposta della punta con la mano o chiudere
lalloggiamento in una morsa ed estrarre la punta
con le tenaglie.
2. Smontaggio della punta (Figs. 6 e 8)
Rimuovere il gruppo localizzatore nello stesso modo
come descritto per lalloggiamento esagonale ed
estrarre il portapunta. Estarre quindi la punta con le
tenaglie.
3. Montaggio dellallogiamento esagonale o della punta
Procedere nellordine inverso a quello per lo
smontaggio.
COME USARE LAVVITATRICE
1. Accensione e regolazione della velocitá di rotazione
La rotazione della punta puó essere regolata tra 0 e
2600/min variando la corsa dellinterruttore a grilletto.
La velocitá di rotazione aumenta quando si preme il
grilletto e raggiunge il massimo di 2600/min quando
18
Italiano
linterruttore a grilletto è premuto a fondo.
Per facilitare lanzione continuativa, premere
linteruttore a grilletto e spingere il bottone di arresto
dellinterruttore. Linterruttore rimarrá in posizione
ON anche quando si toglie il dito.
Premendo di nuovo linterruttore a grilletto, larresto
dellainterruttore si libera e linterruttore torna in
posizione OFF quando linterruttore a grilletto viene
rilasciato.
2. Uso del giravite
Accendendo lutensile, il motore inizia a girare, ma
lalloggiamento esagonale (o la punta) resta fermo.
Avvicinare lalloggiamento esagonale alla scanalatura
sulla testa della vite e premere il giravite contro la
vite. Lallogiamento esagonale inizia così a girare,
inserendo la vite.
ATTENZIONE
Fare in modo che il giravite sia mantenuto
perpendicolare alla testa della vite. Se fosse tenuto
ad angolo, la forza di serraggio non può essere
trasmessa nel dovuto modo, il che può danneggiare
la vite o lalloggiamento esagonale.
Non appena si allenta la pressione contro la vite,
lalloggiamento esagonale smette di girare.
3. Direzione di rotazione dellallogiamento esagonale
Se la levetta di inversamento è in posizione R,
lalloggiamento esagonale gira in senso orario (visto
da dietro). Se la levetta è in posizione L,
lalloggiamento esagonale gira in senso antiorario, e
può essere usato per allentare ed estrarre viti.
ATTENZIONE
Non cambiare mia la direzione di rotazione del
lallogiamento esagonale mentre il motore gira. Ciò
danneggerebbe seriamente il motore. Prima di
cambiare la direzione di rotazione del lallogiamento
esagonale spegnere lattezzo.
MANUTENZIONE E CONTROLLI
1. Controllo dellallogiamento esagonale (orbita)
Luso di un allogiamento esagonale (punta)
consumato rovina le teste delle viti, per cui è
importante sostituire lalloggiamento (punta) non
appena si nota unusura eccessiva.
2. Controllo delle viti di tenuta
Controllare regolarmente tutte le viti di tenuta e
assicurarsi che siano debitament serrate. Nel caso
che una di queste viti dovesse allentarsi, riserrarla
immediatamente. Se si omette di farlo, si può causare
un grave incidente.
3. Manutenzione del motore
Lavvolgimento del motore è il vero e proprio cuore
degli utensili elettrici. Fare attenzione a non
danneggiare lavvolgimento e/o a non bagnarlo con
olio o acqua.
4. Controllo delle spazzole di carbone (Fig.9)
Con questo motore si fa uso di spazzole di carbone,
le quali, col tempo, si consumano. Quando consumate
o vicine al limite dusura, il motore potrebbe subire
dei danni.
Usando delle spazzole di carbone per arresto
automatico, il motore si ferma automaticamente
quando esse sono consumate.
In tai caso, sotituirle con delle spazzole nuove, dello
stesso numero come indicato nella Fig.9.
Si raccomanda inoltre di mantenere le spazzole di
carbone sempre pulite e di controllare che scorrano
agevolmente nel portaspazzole.
5. Sostituzione di una spazzola di carbone (Fig.10)
Rimozione:
(1) Allentare le tre viti da macchinario e togliere il
coperchio dellimpugnatura.
(2) Rimuovere il pezzo di sostegno e sollevare
delicatamente il portaspazzola. Estrarre questultimo
dallinvolucro, ed estrarre quindi la pazzola di carbone
nel modo illustrato in Fig.10. Attenzione a non
strappare i fili elettrici.
(3) Togliere dal porta-spazzola la spazzola di carbone.
Montaggio:
(1) Inserire la nuova spazzola di carbone nel
portaspazzola.
(2) Inserire il porta-spazzola, con la spazzola di carbone,
nellalloggiamento del porta-spazzola che si trova
nellinvolucro.
(3) Assicurarsi che il filo di collegamento e le altre parti
siano nella giusta posizione e che non ci sia possibilitá
che il filo di collegamento venga a cotatto con
larmatura o con altre parti mobili.
(4) Rimettere il coperchio dellimpungnatura
assicurandosi che i fili allinterno non rimangano
presi tra coperchio e involucro e fissare il coperchio
dellimpugnatura mediante le tre viti da macchinario.
ATTENZIONE
Accertarsi di eseguire eszattamente il suddetto
procedimento di montaggio. Qualora i fili allinterno
dovessero venire a contatto con larmatura o essere
presi tra il coperchio dellimpugnature e linvolucro,
si creerebbe per loperatore un grave rischio di
folgorazione.
Non manomettere altre parti oltre a quelle necessarie
ad effettuare la sostituzione delle spazzole di carbone.
NOTA
A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo
della HITACHI, le caratteristiche riportate in questo foglio
sono soggette a cambiamenti senza preventiva
comunicazione.
Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dallaria e le
vibrazioni
I valori misurati sono stati determinati in conformità a
EN50144.
Il livello di pressione sonora pesato A tipico è di 82 dB
(A).
Indossare protezioni per le orecchie.
Il valore tipico di accelerazione quadrata media a radice
pesata non supera 2,5m/s
2
.
712
Code No. 99472574 N
Printed in Japan
Italiano
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo
prodotto è conforme agli standard o ai documenti
standardizzati EN50144, HD400, EN55014, EN60555
e/o EN50082-1 conforme alle direttive 73/23/CEE,
89/392/CEE e/o 89/336/CEE del concilio.
* Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono
applicati i marchi CE.
Nederlands
EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit
produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde
documenten EN50144, HD400, EN55014, EN60555 en/
of EN50082-1 voldoet aan de eisen van EEG Bepalingen
73/23/EEG, 89/392/EEG en/of 89/336/EEG.
* Deze verklaring is van toepassing op produkten
voorzien van de CE-markeringen.
Español
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que
este producto está de acuerdo con las normas o con
los documentos de normalización EN50144, HD400,
EN55014, EN60555 y/o EN50082-1, según indican las
Directrices del Consejo 73/23/CEE, 89/392/CEE y/o 89/
336/CEE.
* Esta declaración se aplica a los productos con marcas
de la CE.
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standard-
ized documents EN50144, HD400, EN55014, EN60555
and/or EN50082-1 in accordance with Council Directives
73/23/EEC, 89/392/EEC and/or 89/336/EEC.
* This declaration is applicable to the product affixed
CE marking.
Deutsch
ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN
Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt den Standards oder standardisierten
Dokumenten EN50144, HD400, EN55014, EN60555 und/
oder EN50082-1 in Übereinstimmung mit den Direktiven
des Europarats 73/23/EWG, 89/392/EWG und/order 89/
336/EWG entspricht.
*Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-
Markierung tragen.
Français
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Nous déclarons sous notre seule et entière respon-
sabilité que ce produit est conforme aux normes ou
documents normalisés EN50144, HD400, EN55014,
EN60555 et/ou EN50082-1 en accord avec les Directives
73/23/CEE, 89/392/CEE et/ou 89/336/CEE du Conseil.
*Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE.
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany
Hitachi Koki Co., Ltd.
Nippon Building, 6-2, Ohtemachi 2-chome,
Chiyoda-ku, Tokyo, Japan
K. Mitsuishi
95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Hikoki W6VB Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per