Acer BM270 Manuale utente

Categoria
TV
Tipo
Manuale utente
Monitor LCD Acer
Guida all’uso
Copyright © 2017. Acer Incorporated.
Tutti i diritti riservati.
Guida all’uso Monitor LCD Acer
Prima edizione: 4/2017
Le informazioni di questa pubblicazione sono passibili di modifiche periodiche senza
obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche
saranno inserite nelle nuove edizioni di questo manuale o in pubblicazioni e documenti
supplementari. Questa azienda non si assume alcuna responsabilità ore garanzie -
esplicite o implicite - nei confronti del contenuto del presente documento e in particolare
non concede garanzie di commerciabilità o idoneità a scopi specici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e
luogo di acquisto. Il numero di serie e di modello sono registrati sulla targhetta attaccata al
computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero
di serie e di modello e le informazioni sull'acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere
parti di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico,
meccanico, fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer
Incorporated.
Guida all’uso Monitor LCD Acer
Numero modello: __________________________________
Numero di serie: ___________________________________
Data di acquisto: ________________________________
Luogo d'acquisto: ________________________________
Acer ed il logo Acer sono marchi commerciali registrati della Acer Incorporated. I nomi
di prodotti o marchi commerciali di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo
identicativo e sono di proprietà delle loro rispettive aziende.
Informazioni per la sicurezza ed il comfort
Istruzioni per la sicurezza
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per
riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul prodotto.
Note speciali sui monitor LCD
Le seguenti condizioni sono fattori normali dei monitor LCD e non indicano una
problematica.
A causa della natura della luce uorescente, lo schermo può tremolare durante l'utilizzo
iniziale. Disattivare e riattivare l'interruttore d'alimentazione ed assicurarsi che il tremolio
scompaia.
Si potrebbe notare una leggera irregolarità nella luminosità dell'immagine su schermo in
base alla graca utilizzata.
Il 99,99% o più dei pixel dello schermo LCD sono eettivi. Ci potrebbe essere lo 0,01% o
meno d'imperfezioni come un pixel che non risponde oppure che resta sempre accesso.
A causa della natura dello schermo LCD, quando la stessa immagine è visualizzata per
delle ore l'impressione di quest'ultima può restare sullo schermo dopo avere cambiato
immagine. In questo caso lo schermo si riprende lentamente cambiando l'immagine
oppure disattivando l'interruttore d'alimentazione per alcune ore.
Pulizia del monitor
Osservare rigorosamente le istruzioni per la pulizia del monitor:
Scollegare sempre il cavo d’alimentazione del monitor prima della pulizia.
Utilizzare un panno morbido per pulire lo schermo e le coperture frontali e laterali.
Accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d'alimentazione
sia facilmente accessibile e che si trovi il più vicino possibile all'operatore
dell'attrezzatura. Quando è necessario scollegare l’alimentazione dall’attrezzatura,
assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Ascolto in sicurezza
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l'udito.
Aumentare gradatamente il volume nché si sente chiaramente ed in modo confortevole e
senza distorsioni.
Dopo avere impostato il livello del volume, non aumentarlo nché le orecchie non vi si
sono adattate.
Limitare i tempi d'ascolto della musica ad alto volume.
Evitare di alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
Abbassare il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
Avvisi
Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua.
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il prodotto cade si
può danneggiare gravemente.
Le fessure e le aperture servono per la ventilazione e garantire l'adabilità del
funzionamento del prodotto e per prevenirne il surriscaldamento. Queste aperture
non devono essere bloccate o coperte. Le aperture non devono mai essere bloccate
collocando il prodotto su letti, divani, tappeti, o altre superci simili. Questo prodotto non
deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra radiatori o bocchette del riscaldamento
ad aria, e non deve mai essere installato in strutture ad incasso, salvo che sia fornita
l'appropriata ventilazione.
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di questo prodotto
poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui sono presenti tensioni pericolose
che possono provocare corto circuiti e conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo di
liquido sopra o all'interno del prodotto.
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di elettroliti delle batterie,
non collocare il prodotto su superci soggette a vibrazioni.
Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all'esercizio sico o altri ambienti soggetti
a vibrazioni perché c'è la possibilità che si verichino ammanchi di corrente inaspettati o
danni ai dispositivi interni.
L’adattatore deve essere usato solo con questo monitor, non usarlo per altri scopi.
Il dispositivo utilizza uno dei seguenti alimentatori:
Produttore: DELTA: ADP-230EB T (19,5Vdc/230W)
Uso della corrente elettrica
Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d'alimentazione specicato
sull'etichetta. In caso di dubbio sul tipo d'alimentazione disponibile, consultare il rivenditore
o la compagnia elettrica di zona.
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d’alimentazione. Non collocare questo
prodotto dove il cavo d'alimentazione possa essere calpestato.
Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l'amperaggio complessivo
delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata complessiva della prolunga
stessa. Accertarsi inoltre che la potenza nominale complessiva di tutti i prodotti collegati
alla presa a muro non ecceda la portata del fusibile.
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche collegando
troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve eccedere l’80% della potenza
del circuito derivato. Se si usano prolunghe, il carico non deve eccedere l’80% della
potenza nominale d'ingresso della prolunga.
Il cavo d’alimentazione è dotato di una spina con messa a terra. Questa spina si
adatta solamente a prese con messa a terra. Assicurasi che la presa di corrente abbia
l’appropriata messa a terra prima di inserire la spina del cavo d’alimentazione. Non
inserire la spina in una presa di corrente senza messa a terra. Mettersi in contatto con il
proprio elettricista per i dettagli.
Avviso!
Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione. Usando una presa di corrente
che non ha l'appropriata messa a terra, si possono subire scosse elettriche e/o
lesioni.
Nota:
Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione da disturbi imprevisti
prodotti da altre attrezzature elettriche che si trovano nelle vicinanze e che possono
interferire con le prestazioni di questo prodotto.
Usare il prodotto solo con il cavo d'alimentazione fornito in dotazione. Se è necessario
sostituire il cavo d'alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo d'alimentazione soddis i
seguenti requisiti: di tipo staccabile, certicato UL/CSA, tipo SPT-2, potenza nominale di
7 A 125 V minimo, approvato VDE o suo equivalente, lunghezza massima di 4,6 metri (15
piedi).
Riparazione del prodotto
Non cercare di riparare da sé il prodotto, perché l’apertura o la rimozione delle
coperture può esporre a voltaggi pericolosi, e ad altri rischi. Per eventuali riparazioni,
rivolgersi a personale qualicato.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il personale
qualicato nei seguenti casi:
La spina o il cavo d'alimentazione è danneggiato, slacciato o reciso
Sul prodotto è stato rovesciato del liquido
Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua
Se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato
Quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni, indicando la
necessità di riparazione
Il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le istruzioni operative
Nota:
Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni operative, poiché
la regolazione impropria di altri controlli può provocare danni, e spesso richiede una
notevole mole di lavoro da parte di un tecnico specializzato per ripristinare il prodotto
alle condizioni normali.
Ambienti a rischio di esplosione
Spegnere il dispositivo quando ci si trova in aree con atmosfera potenzialmente
esplosiva ed attenersi a tutte le segnalazioni ed indicazioni. Le atmosfere
potenzialmente esplosive includono le aree dove di norma è richiesto di spegnere il
motore del veicolo. In queste aree le scintille possono provocare esplosioni o incendi
provocando lesioni o anche la morte. Spegnere il dispositivo in prossimità di depositi,
aree di stoccaggio e di distribuzione; impianti chimici; o dove sono in corso operazioni
di brillamento. Gli ambienti con aria potenzialmente esplosiva sono spesso, ma
non sempre, ben delimitati. Includono sottocoperta delle navi, impianti chimici di
trasferimento o immagazzinamento, veicoli a gas (come metano e propano) e aree
dove l'aria contiene sostanze chimiche oppure particelle come granelli, pulviscolo o
polveri metalliche.
Atre informazioni sulla sicurezza
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole dimensioni.
Tenerle fuori della portata dei bambini.
Informazioni sul riciclaggio delle attrezzature IT
Acer è impegnata seriamente nella protezione dell’ambiente e vede il riciclaggio, nella
forma di recupero e smaltimento delle attrezzature usate, come una delle principali
priorità dell’azienda per ridurre al minimo le conseguenze ambientali.
Noi della Acer siamo ben consci dell’impatto ambientale della nostra attività, e ci
sforziamo di identicare e mettere a disposizione i migliori procedimenti per ridurre gli
impatti ambientali dei nostri prodotti.
Per altre informazioni e aiuto sul riciclaggio, visitare questo sito:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visitare il sito www.acer-group.com per altre informazioni sulle caratteristiche e
vantaggi dei nostri prodotti.
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei riuti urbani. Per ridurre
l'inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell'ambiente globale,
usare i sistemi di riciclaggio. Per altre informazioni sulle regolamentazioni
WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment) visitare il sito:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Dichiarazione sui pixel degli schermi LCD
L'unità LCD è prodotta con tecniche di produzione ad alta precisione. Nondimeno,
alcuni pixel possono occasionalmente sbagliare oppure apparire come punti neri o
rossi. Questo fenomeno non ha eetti sulle immagini registrate e non costituisce un
guasto.
Le direttive sul risparmio energetico devono essere come indicato di seguito.
Attiva la modalità Sleep (Sospensione) del display entro 5 minuti di inattività.
Risveglia il monitor quando è in modalità di risparmio energetico, muovere il mouse o
premere un tasto qualsiasi della tastiera.
Suggerimenti ed informazioni sull'uso in comfort
Gli utenti dei computer a volte si lamentano di aaticamento degli occhi o di mal di
testa dopo un uso prolungato. Gli utenti sono anche a rischio di lesioni siche dopo
molte ore di lavoro davanti al computer. Lunghi periodi di lavoro, posizioni sbagliate,
abitudini di lavoro mediocri, condizioni di lavoro inadeguate, condizioni personali ed
altri fattori aumentano il rischio di lesioni siche.
L'uso scorretto dei computer può provocare la sindrome del tunnel carpale, tendiniti,
tenosinoviti o altre condizioni muscoloscheletriche. I seguenti sintomi possono
vericarsi alle mani, polsi, braccia, spalle, collo o schiena
Torpore, oppure una sensazione di bruciore o pizzicore
Dolore, indolenzimento o sensibilizzazione
Fitte, gonore o bruciore
Irrigidimento o intorpidimento
Freddo o debolezza
Se si hanno questi sintomi, o qualsiasi altro disturbo e/o dolore ricorrente o
persistente relativo all’uso del computer, consultare immediatamente un medico ed
informare il dipartimento di salute e sicurezza della propria azienda.
La sezione che segue fornisce suggerimenti per un uso più confortevole del
computer.
Trovare la propria zona di comfort
Trovare la propria zona di comfort regolando l'angolazione del monitor, usando
poggiapiedi o alzando la seduta per ottenere il massimo del comfort. Osservare i
seguenti suggerimenti:
Evitare di stare per troppo tempo nella stessa posizione
Evitare di piegarsi in avanti e/o di indietro
Alzarsi e camminare regolarmente per sgranchire i muscoli
Cura della vista
Lunghe ore davanti allo schermo, l'uso di occhiali o lenti a contatto scorretti, il
riesso, l'eccessiva luce d'ambiente, schermi non messi a fuoco in modo appropriato,
visualizzazione di caratteri molto piccoli e una bassa impostazione del contrasto
provocano stress agli occhi. Le sezioni che seguono forniscono dei suggerimenti su
come ridurre l'aaticamento degli occhi.
Occhi
Riposare frequentemente gli occhi.
Fare delle pause regolari togliendo lo sguardo dallo schermo e ssando un punto lontano.
Sbattere le palpebre frequentemente per impedire che si secchino.
Display
Tenere pulito lo schermo.
La testa deve essere più alta della parte superiore dello schermo così che gli occhi siano
rivolti verso il basso quando si guarda la parte centrale dello schermo.
Regolare la luminosità e/o il contrasto dello schermo ad un livello comodo per migliorare
la leggibilità dei testi e la chiarezza della graca.
Eliminare abbagli e riessi:
Collocando lo schermo in modo tale che le nestre e le sorgenti luminose si trovino ai
lati.
Riducendo al minimo la luce d'ambiente usando tende, veneziane o occhiali.
Usando una lampada da tavolo.
Cambiando l’angolazione dello schermo.
Usando in ltro per ridurre i riessi.
Utilizzando una visiera, come un foglio di cartone applicato sulla supercie superiore
del display e sporgente da esso.
Evitare di regolare lo schermo su angolazioni strane.
Evitare di guardare luci abbaglianti, come nestre aperte, per periodi prolungati.
Sviluppo delle buone abitudini lavorative
Sviluppare le seguenti abitudini lavorative per rendere l'uso del computer più
rilassante e produttivo:
Fare delle brevi pause spesso e regolarmente.
Fare degli esercizi di stretching.
Respirare aria fresca quanto più possibile.
Fare del regolare esercizio sico e mantenere sano il corpo.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Produ
ct: LCD Monitor
Trade Name: Acer
Model Number:
SKU Number:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012/AC:2013 Class B
EN 61000-3-2:2014-3- Class D
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2017.
_______________________________
Oct,18,2017
RU Jan / Sr. Manager
Date
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
BM270
BM270 xxxxxx;
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number: BM270
SKU Number:
BM270 xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible
Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Indice
Informazioni per la sicurezza ed il comfort .................................................................... ii
Istruzioni per la sicurezza ...........................................................................................ii
Note speciali sui monitor LCD .....................................................................................ii
Pulizia del monitor ..............................................................................................ii
Accessibilità ........................................................................................................ ii
Ascolto in sicurezza ............................................................................................ ii
Avvisi ..................................................................................................................ii
Uso della corrente elettrica ................................................................................iii
Riparazione del prodotto ...................................................................................iv
Ambienti a rischio di esplosione ........................................................................iv
Atre informazioni sulla sicurezza ...............................................................................iv
Informazioni sul riciclaggio delle attrezzature IT ........................................................iv
Istruzioni sullo smaltimento ........................................................................................iv
Dichiarazione sui pixel degli schermi LCD ..................................................................v
Suggerimenti ed informazioni sull'uso in comfort ........................................................v
Trovare la propria zona di comfort ......................................................................v
Cura della vista .................................................................................................. vi
Sviluppo delle buone abitudini lavorative. .........................................................vi
Disimballaggio ..................................................................................................................1
Regolazione del monitor .................................................................................................. 2
Regolazione dell'altezza ............................................................................................ 2
Inclinazione ................................................................................................................ 2
Rotazione ................................................................................................................... 3
Installazione della copertura antiriesso .................................................................... 4
Introduzione al monitor ....................................................................................................6
Collegamento dei cavi ................................................................................................ 7
Collegamento dell’adattatore di corrente e del cavo d’alimentazione AC .................. 8
Risparmio energia ...................................................................................................... 8
DDC (Display Data Channel) ..................................................................................... 9
Tabella di temporizzazione standard .........................................................................11
Uso del menu tasti di scelta rapida ................................................................................12
Pagina principale ..................................................................................................... 12
Hot key1 (impostazione predenita: Modes (Modalità)) .................................. 12
Hot key2 (impostazione predenita: Brightness (Luminosità)) ........................ 12
Tasto di scelta rapida 3 (selezione dell'ingresso) ............................................ 13
Menu principale ............................................................................................... 13
Risoluzione dei problemi .................................................................................................21
BM270 Guida dell'utente Italiano 1
Disimballaggio
Vericare che nella confezione siano presenti i seguenti elementi; conservare i materiali di
imballaggio in caso sia necessario spedire o trasportare il monitor in futuro.
Monitor LCD Guida rapida
Cavo DP
(opzionale)
USER GUIDE
LCD Monitor ProDesigner BM0 series-BM270
Cavo USB
(opzionale)
Cavo HDMI
(opzionale)
Cavo d’alimentazione AC
Copertura antiriesso
Cavo tipo C a A
(opzionale)
Cavo tipo C a C
(opzionale)
BM270 Guida dell'utente Italiano 2
Regolazione del monitor
Per una visione ottimale, si consiglia di guardare frontalmente il monitor, quindi
regolare il monitor all'angolazione che risulta più comoda.
Tenere il supporto per evitare che il monitor cada quando si modica l'angolazione.
È possibile regolare l'angolazione del monitor da +20˚ a -5˚, con possibilità di regolare
la rotazione di 20° a sinistra o destra. È inoltre possibile regolare l'altezza del monitor
di +/- 115 mm.
Regolazione dell'altezza
2
115mm
1
Nota:
Regolare l'altezza del monitor dopo aver premuto la parte superiore del monitor.
Inclinazione
20°-5°
BM270 Guida dell'utente Italiano 3
Rotazione
20°
20°
BM270 Guida dell'utente Italiano 4
Installazione della copertura antiriesso
1. Allineare i fori delle viti sul lato del monitor.
2. Utilizzare il cacciavite o una moneta per stringere la vite e ssare la porta sulla
testa.
3. Ripetere la stessa procedura per ssare la porta sull'altro lato.
BM270 Guida dell'utente Italiano 5
4. Inserire la parte superiore della copertura antiriesso e ssarla sulla testa.
5. Installazione della copertura antiriesso completa.
* Come aprire la parte superiore della porta piccola
1. Utilizzare le dita per spingere in alto la copertura inferiore.
2. Far scorrere la piccola porta all'estremità come mostrato nella direzione
dell'immagine.
* Come chiudere la parte superiore dello sportello
1. Far scorrere lo sportellino indietro verso l'estremità.
2. Spingere in basso per bloccare lo sportellino.
BM270 Guida dell'utente Italiano 6
Introduzione al monitor
Controlli utente
1
2
3
4
5
Controlli esterni
1 Tasto d’alimentazione Accende/spegne il monitor. Blu indica l’accensione. Il colore
ambra indica la modalità di standby/risparmio energetico.
2 Tasto di funzione
/
a. Premere per visualizzare la pagina principale. Premere di
nuovo per accedere alla funzione Hotkey1
(Tasto di scelta rapida 1).
b. Quando il menu Funzioni è attivo, premere questo tasto per
visualizzare le informazioni di base del monitor e di ingresso
alimentazione, oppure per ripristinare le impostazioni colore
personalizzato sui valori predeniti.
3 Tasto di funzione
/
a. Premere per visualizzare di nuovo la pagina principale.
Premere di nuovo per accedere alla funzione Hotkey2
(Tasto di scelta rapida 2).
b. Quando il menu Funzioni è attivo, premere questo tasto per
selezionare la modalità Scenario o Gioco.
4 Tasto di funzione
/
X
a. Premere per visualizzare di nuovo la pagina principale.
Premere di nuovo per accedere alla funzione Input select
(Selezione ingresso).
b. Quando il menu Funzioni è attivo, questo tasto fa uscire dal
menu OSD.
5 Tasto di funzione
/
a. Premere per visualizzare la pagina principale. Premere
di nuovo per accedere alla funzione successiva nel menu
Function (Funzioni).
b. Il tasto sul retro della cornice dello schermo funziona come un
joystick. Per spostare il cursore basta spostare il tasto nelle
quattro direzioni. Premere il tasto per selezionare l’opzione
voluta.Il colore rosso indica che è utilizzabile. Il colore grigio
indica che non è utilizzabile.
BM270 Guida dell'utente Italiano 7
Collegamento dei cavi
Per installare il monitor sul sistema host, attenersi ai seguenti passaggi:
1. Spegnere il computer e scollegare il cavo d'alimentazione del computer.
2. Collegare il cavo segnale al connettore ingresso HDMI (optional) e/o DP
(optional) del monitor, ed al connettore uscita HDMI (optional) e/o DP (optional)
della scheda video del computer. Poi, stringere le viti del connettore del cavo
segnale.
3. Cavo USB 3.0 tipo C a C (opzionale, solo modelli con ingresso USB tipo C a C)
Collegare un'estremità del cavo USB 3.0 tipo C a C (opzionale) al computer e
l'altra estremità ai dispositivi elettrici.
4. Collegare il cavo USB (optional)
Collegare il cavo USB 3.0 alla porta per eseguire il caricamento rapido.
Collegare il cavo USB 3.0 alla porta.
5. Inserire il cavo d’alimentazione del monitor alla porta d’alimentazione che si
trova sul retro del monitor.
6. Collegare i cavi di alimentazione del computer e del monitor ad una presa di
corrente nelle vicinanze.
USB
DP
Mini DP
HDMI 1(2.0) HDMI 2(2.0)
Nota:
L'uscita audio è solo per i modelli con uscita audio. Controllare il Manuale d’uso per
altre istruzioni.
BM270 Guida dell'utente Italiano 8
Collegamento dell’adattatore di corrente e del cavo
d’alimentazione AC
Controllare prima per assicurarsi che il cavo di alimentazione in uso sia del tipo
appropriato per la propria zona.
Questo monitor ha un alimentatore universale che consente il funzionamento
con tensioni di 100/120 V AC oppure di 220/240 V AC. Non è richiesta alcuna
regolazione da parte dell'utente.
Inserire una estremità del cavo d’alimentazione AC all’adattatore, quindi
collegare l'altra estremità ad una presa di corrente AC.
Per le unità che usano 120 V AC:
Utilizzare un cavo d’alimentazione omologato UL, con li di tipo SVT e spina
con potenza nominale di 10 A/125 V.
Per le unità che usano 220/240 V AC:
Utilizzare un cavo d’alimentazione H05VV-F con spina con potenza nominale
di 10 A/250 V. Il cavo d’alimentazione deve essere conforme alle norme di
sicurezza del paese in cui sarà installata l'apparecchiatura.
Risparmio energia
Il monitor sarà impostato sulla modalità di “risparmio energetico” dal segnale di
controllo del controller schermo, e lo stato sarà indicato dal colore ambra del LED
d’alimentazione.
Stato Luce a LED
ATTIVO Blu
Modalità di risparmio energetico Ambra
Lo stato di risparmio energetico resterà attivo nché è rilevato un segnale di comando
oppure nché è attivata la tastiera o il mouse. Il tempo di recupero dallo stato di
risparmio energetico a quello d’accessione è di circa 3 secondi.
BM270 Guida dell'utente Italiano 9
DDC (Display Data Channel)
Per facilitare l'installazione il monitor supporta la funzione Plug and Play, a condizione
che il sistema supporti il protocollo DDC. DDC è un protocollo di comunicazione
attraverso il quale il monitor informa automaticamente il sistema host sulle sue
capacità, come le risoluzioni supportate e relative temporizzazioni, ad esempio. Il
monitor supporta lo standard DDC2B.
Cavo segnale schermo a colori a 20 pin
NUMERO
DEL PIN
Descrizione
NUMERO
DEL PIN
Descrizione
1 ML_Lane 0+ 2 GND
3 ML_Lane 0- 4 ML_Lane 1+
5 GND 6 ML_Lane 1-
7 ML_Lane 2+ 8 GND
9 ML_Lane 2- 10 ML_Lane 3+
11 GND 12 ML_Lane 3-
13 KONFIG1 14 CONFIG2
15 AUX CH+ 16 GND
17 AUX CH- 18 Hot Plug
19 Ritorno 20 DP_PWR
1 / 1

Acer BM270 Manuale utente

Categoria
TV
Tipo
Manuale utente