Seiko 7T11 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
51
ITALIANO
I
Per la cura dell’orologio vedere il paragrafo “PER MANTENERE LA QUALITÀ
DELL’OROLOGIO” nel libretto di garanzia e istruzioni allegato.
INDICE
pag.
INDICAZIONI DEL QUADRANTE E TASTI DI COMANDO ........................
52
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E REGOLAZIONE
DELLA POSIZIONE DELLE LANCETTE DEL CRONOMETRO ..................
53
CRONOMETRO ............................................................................................ 56
CORONA CON CHIUSURA DEL TIPO AD AVVITAMENTO .......................
59
TACHIMETRO .............................................................................................. 60
TELEMETRO ...............................................................................................
62
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA .............................................................
64
DATI TECNICI ...............................................................................................
66
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
4
0
0
3
0
0
2
5
0
8
0
7
0
6
0
90
1
00
12
0
14
0
16
0
18
0
2
00
52
Italiano
53
Italiano
CAL. 7T11
a: Posizione normale
b: Posizione estratta
predisposizione dell’ora,
regolazione della posizione
delle lancette del cronometro
n ORA
Lancette delle 24 ore, delle ore e dei minuti, e piccola lancetta dei secondi.
n CRONOMETRO
Il cronometro misura sino a 12 ore, a scatti di 1 secondo.
Al completamento delle 12 ore di misurazione il cronometro si arresta
automaticamente.
Certi modelli dispongono di una corona con chiusura ad avvitamento. Se l’orologio di cui si è in possesso dispone
di un tale tipo di corona vedere il paragrafo “CORONA CON CHIUSURA DEL TIPO AD AVVITAMENTO” a pag. 59.
Nei successivi paragrafi di questo manuale vengono utilizzate illustrazioni semplificate, per maggiore chiarezza.
a b
CoRoNA
A
B
INDICAZIONI DEL QUADRANTE E TASTI DI COMANDO
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
4
0
0
3
0
0
2
5
0
8
0
7
0
6
0
90
1
00
12
0
14
0
16
0
18
0
2
00
l L’orologio è fabbricato in modo che le seguenti regolazioni debbano essere
eseguite con la corona in posizione estratta:
1) predisposizione dellora
2) regolazione della posizione delle lancette del cronometro
Una volta estratta la corona, effettuare entrambe le regolazioni di cui sopra
prima di rispingere la corona in dentro nella sua posizione normale.
CoRoNA
Estrarla quando la piccola lancetta dei secondi viene a trovarsi in
corrispondenza delle ore 12.
La piccola lancetta dei secondi si arresta immediatamente.
CoRoNA
Ruotarla opportunamente sino
a regolare le lancette delle
24 ore, delle ore e dei minuti
come desiderato.
PREDISPOSIZIONE DELLORA E REGOLAZIONE DELLA
POSIZIONE DELLE LANCETTE DEL CRONOMETRO
1. PREDISPOSIZIONE DELL’ORA
Lancetta dei minuti
Lancetta
delle ore
Piccola lancetta
dei secondi
Lancetta delle 24 ore
Lancetta delle ore
Piccola lancetta
dei secondi
Lancetta dei minuti
Lancetta delle 24 ore
Lancetta delle ore del
CRONOMETRO
Lancetta dei secondi del
CRONOMETRO
Lancetta dei minuti
del CRONOMETRO
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
4
0
0
3
0
0
2
5
0
8
0
7
0
6
0
90
1
00
12
0
14
0
16
0
18
0
2
00
A
B
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
4
0
0
3
0
0
2
5
0
8
0
7
0
6
0
90
1
00
12
0
14
0
16
0
18
0
2
00
54
Italiano
55
Italiano
A
B
Premerlo ripetutamente sino a portare
le lancette delle ore e dei minuti del
CRONOMETRO sulla posizione 0.
Le lancette delle ore e dei minuti del
CRONOMETRO fanno un giro completo.
Tenendo premuto il tasto B le lancette
si spostano rapidamente.
Il movimento delle due lancette, delle
ore e dei minuti, del CRONOMETRO,
è interconnesso.
Non tenere premuto il tasto A per
oltre 2 secondi una volta terminata
la regolazione delle lancette delle
ore, dei minuti e dei secondi del
CRONOMETRO. Se, per errore, si
continua a tenere premuto il tasto,
rispingere in dentro la corona e ripetere
di nuovo tutta la presente procedura
dall’inizio.
t
t
CoRoNA
Al termine di tutte le regolazioni,
rispingere la corona in dentro nella sua
posizione normale.
Premerlo per almeno 2 secondi.
1. Se il cronometro si trova in corso di misurazione, estraendo la corona le lancette del CRONOMETRO
vengono automaticamente riazzerate alla posizione iniziale “ 0”.
2. Si consiglia di posizionare le lancette dell’orologio di qualche minuto avanti rispetto all’ora effettiva
del momento. Questo per tenere in considerazione il tempo necessario a regolare la posizione
delle lancette del CRONOMETRO.
3. Predisponendo la lancetta delle ore, controllare che la posizione sia quella corretta per le ore
antimeridiane o pomeridiane desiderate, verificando la posizione della lancetta delle 24 ore.
4. Predisponendo la lancetta dei minuti, farla avanzare di 4 o 5 minuti rispetto all’ora voluta, e farla
poi retrocedere sino allesatto minuto desiderato.
I Se le lancette del CRONOMETRO non si trovano sulla posizione iniziale 0, ricondurvele
agendo come segue.
2. REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE LANCETTE DEL CRONOMETRO
t
Premerlo di nuovo per almeno 2 secondi.
La lancetta dei secondi del CRONOMETRO
fa un giro completo.
A
Premerlo per almeno 2 secondi.
A
L’ o r o l o g i o p a s s a a l l a m o d a l i t à d i
predisposizione della posizione della lancetta
del CRONOMETRO.
t
Premerlo ripetutamente sino a portare la
lancetta dei secondi del CRONOMETRO
sulla posizione 0.
Tenendo premuto il tasto B le lancette si
spostano rapidamente.
B
t
A
B
Lancette delle ore e dei
minuti del CRONOMETRO
Lancetta dei secondi
del CRONOMETRO
Lancetta dei secondi del CRONOMETRO
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
4
0
0
3
0
0
2
5
0
8
0
7
0
6
0
90
1
00
12
0
14
0
16
0
18
0
2
00
56
Italiano
57
Italiano
Se le lancette del CRONOMETRO non ritornano alla posizione iniziale 0 quando il cronometro
viene riazzerato, eseguire la procedura descritta al paragrafo “PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE LANCETTE DEL CRONOMETRO”.
La regolazione della posizione delle lancette del cronometro deve essere effettuata subito dopo la
predisposizione dell’ora.
<Azzeramento del cronometro>
A lancette del CRONOMETRO in movimento
1. Agire sul tasto A per arrestare il cronometro.
2. Agire sul tasto B per azzerare il cronometro.
A lancette del CRONOMETRO ferme
Agire sul tasto B per azzerare il cronometro.
[Con misurazione del tempo parziale visualizzata, a cronometro in fase di
misurazione]
1.
Agire sul tasto B per far avanzare rapidamente le lancette del cronometro. Interrompendo
l’azione sul tasto le lancette del cronometro riprendono il movimento di misurazione in
corso.
2. Agire sul tasto A per arrestare il cronometro.
3. Agire sul tasto B per azzerare il cronometro.
[
Con misurazione del tempo parziale visualizzata, a cronometro in posizione di
arresto
]
1. Agire sul tasto B per far avanzare rapidamente le lancette del cronometro.
Interrompendo l’azione sul tasto le lancette si arrestano.
2. Agire sul tasto B per azzerare il cronometro.
l Il cronometro misura sino a 12 ore, a scatti di 1 secondo.
Al completamento delle 12 ore di misurazione il cronometro si arresta
automaticamente.
l Il tempo misurato viene indicato dalla lancetta dei secondi del CRONOMETRO
sul quadrante principale, e dalle lancette delle ore e dei minuti del
CRONOMETRO sul quadrante secondario che si trova vicino alla posizione
delle ore “6”.
l Si possono anche effettuare misurazioni di tempi parziali.
<Lettura delle lancette del cronometro>
Il tempo misurato viene indicato dalle tre lancette del CRONOMETRO: la lancetta dei
secondi, quella dei minuti e quella delle ore, come esemplificato qui di seguito.
CRONOMETRO
[1 ora 48 minuti e 10 secondi]
Lancetta delle ore del
CRONOMETRO
Lancetta dei secondi
del CRONOMETRO
Lancetta dei minuti
del CRONOMETRO
58
Italiano
59
Italiano
<MISURAZIONE NORMALE>
<
MISURAZIONE DEL TEMPO TRASCORSO IN ACCUMULAZIONE
>
<MISURAZIONE DEI TEMPI DI DUE CONCORRENTI>
ARRESTO
AZZERAMENTO
AVVIO
AVVIO
AVVIO
ARRESTO
RIPRESA
ARRESTO
AZZERAMENTO
TEMPO FINALE
DEL 1°
CONCORRENTE
IL 2°
CONCORRENTE
GIUNGE
AL TRAGUARDO
VISUALIZZAZIONE
DEL TEMPO
FINALE DEL
2° CONCORRENTE
AZZERAMENTO
A
B
A
A
A
B
A
B
B
B
A
A
<MISURAZIONE DI UN TEMPO PARZIALE>
AVVIO
TEMPO
PARZIALE
RIPRESA
ARRESTO
AZZERAMENTO
A
B
B
B
A
A
*
La ripresa e l
arresto del cronometro possono essere effettuati ripetutamente, sempre agendo sul tasto A.
*
La misurazione e la ripresa dopo la misurazione del tempo parziale possono essere effettuate
ripetutamente, sempre agendo sul tasto B.
FUNZIONAMENTO DEL CRONOMETRO
CORONA CON CHIUSURA DEL TIPO AD AVVITAMENTO
u Certi modelli dispongono di un meccanismo di chiusura a vite che consente
di bloccare la corona quando questa non viene utilizzata.
u Bloccando la corona si possono evitare errori operativi e migliorare le
qualità di impermeabilità dell’orologio.
u
La corona deve essere svitata prima di poterla far funzionare. Al termine
dell’uso, ricordarsi di bloccarla nuovamente avvitandola in posizione.
l Uso della corona con chiusura ad avvitamento
Tenere la corona ben avvitata quando non la si utilizza.
* Avvitando la corona ruotarla lentamente e con attenzione,
verificando che la vite si incastri con esattezza. Evitare di
premere la corona in dentro a forza, per non danneggiare il foro
della vite presente nella cassa.
[Sbloccaggio della corona con chiusura ad
avvitamento]
Ruotare la corona in senso antiorario.
La corona viene svitata e può essere utilizzata.
[Bloccaggio della corona con chiusura ad avvitamento]
Al termine delluso della corona ruotarla in senso orario
mentre la si preme leggermente in dentro verso il corpo
dell’orologio, sino a quando si arresta.
60
Italiano
61
Italiano
1
2
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
4
0
0
3
0
0
2
5
0
8
0
7
0
6
0
90
1
00
12
0
14
0
16
0
18
0
2
00
1
2
(per i modelli dotati di scala tachimetrica)
Misurazione della frequenza oraria di una certa operazione
Usare il cronometro per misurare il
tempo necessario a completare un
certo lavoro.
La cifra della scala del tachimetro
indicata dalla lancetta dei secondi del
CRONOMETRO dà il numero medio di
lavori completati in un’ora.
Es. 2
Lancetta dei
secondi del
CRONOMETRO:
20 secondi
Scala tachimetrica:
“180”
“180” (cifra indicata sulla scala del tachimetro)
x 1 lavoro = 180 lavori all’ora
Es. 2: Nel caso in cui 15 lavori vengano completati in 20 secondi:
“180” (cifra indicata sulla scala del tachimetro) x 15 lavori = 2700 lavori allora
TACHIMETRO
l La scala del tachimetro può essere utilizzata solamente se il tempo necessario
a coprire una certa distanza è inferiore a 60 secondi.
Misurazione della velocità media oraria di un veicolo
Usare il cronometro per determinare
quanti secondi occorrono per percorrere
1 km o 1 miglio.
La cifra della scala del tachimetro
indicata dalla lancetta dei secondi
del CRONOMETRO la velocità
media oraria.
Es. 1
Lancetta dei
secondo del
CRONOMETRO:
40 secondi
Scala tachimetrica:
“90”
90” (cifra indicata sulla scala del tachimetro) x
1 km (o 1 miglio) = 90 km (o miglia) all’ora
Es. 1: Nel caso in cui la distanza misurata venga estesa sino a 2 km (o miglia), o
accorciata a 0,5 km (o miglia) e la lancetta dei secondi del CRONOMETRO
punti sulla cifra “90” della scala tachimetrica.
“90” (cifra indicata sulla scala del tachimetro) x 2 km (o miglia) = 180 km (o miglia) all’ora
“90” (cifra indicata sulla scala del tachimetro) x 0,5 km (o miglia) = 45 km (o miglia) all’ora
62
Italiano
63
Italiano
3
2
1
A
A
(per i modelli dotati di scala telemetrica)
USO DEL TELEMETRO
Prima di passare all’uso del telemetro verificare che il cronometro sia stato azzerato.
AVVIO
(momento di
percezione del
lampo)
ARRESTO
(momento di
percezione del
tuono)
Nell’istante in cui si percepisce
la luce del lampo agire sul tasto
A per avviare il cronometro.
Nel momento in cui si percepisce
il suono del tuono agire di
nuovo sul tasto A per arrestare
la misurazione del cronometro.
Leggere, sulla scala del telemetro,
il valore sul quale punta la lancetta
dei secondi del cronometro.
Circa 3 km
* Notare che la lancetta dei secondi del
CRONOMETRO si sposta ad intervalli di 1 secondo e che
non indica sempre necessariamente con perfetta esattezza un certo punto graduato della scala
del telemetro. La scala del telemetro, inoltre, può essere usata solamente ove il tempo misurato
sia inferiore a 60 secondi.
TELEMETRO
l Il telemetro può fornire un indicazione approssimativa della distanza di una
sorgente di luce e di suono.
l Il telemetro indica la distanza della propria posizione da un oggetto che
emetta contemporaneamente luce e suono. Ad esempio, il telemetro p
indicare la distanza di un luogo dove si è verificato un lampo, tramite la
misurazione del tempo trascorso dal momento in cui si osserva il lampo
sino al momento in cui il suono del tuono perviene alle proprie orecchie.
l La luce del lampo raggiunge l’osservatore quasi immediatamente, mentre
il suono viaggia sino alle orecchie dellosservatore alla velocità di circa 330
metri al secondo. La distanza di una sorgente di luce e suono può essere
calcolata sulla base di questa differenza nei tempi di propagazione.
l La graduazione della scala del telemetro è tarata in base ad una velocità del
suono pari a 1 km ogni 3 secondi.*
*In ambienti a temperatura di 20°C (68 ºF).
AVVERTENZA
Il telemetro fornisce solamente una indicazione di massima della distanza dal
luogo in cui il lampo è caduto, e pertanto tale indicazione non può essere usata
come guida per evitare il pericolo dei lampi. Si deve inoltre tener presente che
la velocità del suono nellatmosfera varia in relazione alla temperatura dello
strato atmosferico nel quale il suono stesso viaggia.
64
Italiano
65
Italiano
ATTENZIONE
l
Non togliere la batteria dallorologio.
l
Nel caso in cui sia necessario togliere la batteria dall’orologio, tenerla lontana
dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale da parte dei
bambini, rivolgersi immediatamente ad un medico.
l
Non cortocircuitare la batteria, non tentare di aprirla o di riscaldarla, e non
esporla alla fiamma viva. La batteria potrebbe divenire estremamente calda,
incendiarsi o anche esplodere.
l
La batteria non è ricaricabile. Non tentare di ricaricarla, per evitare possibili
perdite di elettrolito, o danni alla batteria stessa.
AVVERTENZE
La minibatteria che alimenta l’orologio dovrebbe durare per
circa 5 anni. Tuttavia, poicla batteria viene inserita in fabbrica
per poter eseguire i controlli delle funzioni e delle prestazioni
dell’orologio, la sua durata dal momento dell’acquisto potrebbe
risultare inferiore al periodo specificato. Quando la batteria
giunge ad esaurimento, sostituirla al più presto possibile per
evitare eventuali disfunzioni dellorologio. Per la sostituzione
della batteria si consiglia di rivolgersi ad un CONCESSIONARIO
AUTORIZZATO SEIKO, richiedendo l’uso di una batteria SEIKO
SR927SW.
* Se il cronometro viene utilizzato per oltre 2 ore al giorno, la durata della batteria
può risultare inferiore al periodo di tempo specificato.
5
Anni
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
l Indicazione della durata della batteria
Quando la batteria giunge al termine della sua durata, la lancetta dei
secondi inizia a spostarsi a scatti di due secondi anziché ai normali
scatti di un secondo per volta. In tali casi procedere al più presto alla
sostituzione con una batteria nuova.
* La precisione dell’orologio non subisce variazioni anche mentre la lancetta
dei secondi si sta spostando a scatti di due secondi.
66
Italiano
DATI TECNICI
1 Frequenza del cristallo oscillatore ......... 32.768 Hz (Hz = Hertz, Cicli al secondo)
2 Anticipo o ritardo (media mensile) ........ Inferiore a 15 secondi in caso di uso dell’orologio al
polso entro la normale gamma di temperature di
funzionamento
(da 5 a 35 °C).
3 Gamma di temperature utili per l’uso .... da -10° a +60° C
4 Sistema di movimento ........................... 3 motori a passo
5 Sistema di visualizzazione
Ora....................................................... lancette delle 24 ore, delle ore e dei minuti, e
piccola lancetta dei secondi che si sposta a scatti
di 1 secondo
Cronometro......................................... lancetta dei secondi del cronometro che si sposta a
scatti di 1 secondo (60 secondi = rotazione di 360
gradi);
lancetta dei minuti del cronometro che si sposta a
scatti di 1 minuto per volta (60 gradi = rotazione di
360 gradi);
lancetta delle ore del cronometro (interconnessa
con la lancetta dei minuti del cronometro; 12 ore =
rotazione di 360 gradi).
6 Batteria ................................................... una batteria SEIKO SR927SW
7 Durata della batteria ...............................
circa 5 anni, nel caso in cui il cronometro venga
utilizzato per meno di 2 ore al giorno
8 Circuito integrato (IC) ............................. un circuito integrato del tipo C-MOS-IC
*
I dati tecnici possono subire modifiche senza preavviso, per un continuo miglioramento del prodotto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Seiko 7T11 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso