Fujitsu UTY-DCGG Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

安装说明书安装说明书
中央控制器
仅针对授权的专业维修人员。
Türkçe
MONTAJ KILAVUZU
MERKEZI UZAKTAN KUMANDA
Yalnızca yetkili servis personeli için.
Русский
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ДИСТАНЦИОННЫЙ КОНТРОЛЛЕР
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
Português
MANUAL DE INSTALAÇÃO
CONTROLE REMOTO CENTRAL
Apenas para técnicos autorizados.
EλληvIkά
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΚΕΝΤΡΙΚΌ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
TELECOMANDO CENTRALE
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
Español
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONTROLADOR REMOTO CENTRAL
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Français
MANUEL D’INSTALLATION
TÉLÉCOMMANDE CENTRALE
Pour le personnel agréé uniquement.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
ZENTRALE FERNBEDIENUNG
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
English
INSTALLATION MANUAL
CENTRAL REMOTE CONTROLLER
For authorized service personnel only.
PART NO. 9378379053-03
[Original instructions]
UTY-DCGY
UTY-DCGG
It-1
MANUALE D'INSTALLAZIONE
TELECOMANDO CENTRALE
PARTE N. 9378379053-03
MISURE DI SICUREZZA1.
Le "PRECAUZIONI DI SICUREZZA" indicate nel manuale con-
tengono informazioni importanti relative alla sicurezza dell'utente.
Rispettarle scrupolosamente.
Per i dettagli del funzionamento, fare riferimento al manuale opera-
tivo.
Richiedere all'utente di tenere il manuale a portata di mano per fu-
turi utilizzi quali, ad esempio, spostamento o riparazione dell'unità.
AVVERTIMENTO
Questo segnale indica i metodi che se male
eseguiti, potrebbero causare la morte o
provocare serie ferite all'utente.
Fare eseguire i lavori elettrici da personale di servizio autorizzato
rispettando le istruzioni del manuale d'installazione e rispettando
i regolamenti elettrici di cablaggio o i regolamenti d'installazione
locali. Inoltre, non installare da soli questo apparecchio. Impianti
elettrici male installati rischiano di causare una scarica elettrica o
un incendio.
Effettuare i lavori d'installazione seguendo le istruzioni del manua-
le. Chiedere al personale di servizio autorizzato di effettuare questi
lavori. Non installare da soli questo tipo di apparecchio.
Una installazione scorretta potrebbe causare una scarica elettrica,
un incendio, ecc.
Nel caso si veri casse un difetto di funzionamento (puzza di bru-
ciato, ecc.), interrompere immediatamente le operazioni, spegnere
l'interruttore, e consultate il personale di servizio autorizzato.
Installare un interruttore di fuga sul cavo d'alimentazione rispet-
tando le leggi ed i relativi regolamenti e rispettando le norme della
società elettrica.
Utilizzare la fonte d'alimentazione prevista esclusivamente per
quest'apparecchio. Non condividere mai la fonte d'alimentazio-
ne con un apparecchio interno o qualsiasi altra apparecchiatura
elettrica. Si potrebbe rischiare di causare un incendio o una scarica
elettrica.
Non installare l'apparecchio nelle seguenti posizioni:
Vicino ad una fonte di calore, di vapore o in vicinanza di un gas
in ammabile.
In un luogo dove ci sia abbondante olio minerale o che contenga
una grande quantità di olio spruzzato o di vapore, come ad esem-
pio in cucina. Tali sostanze deteriorano le parti in plastica, con
conseguente malfunzionamento di tali parti o di perdite di acqua
dall'unità.
In un luogo dove vengono prodotte sostanze che compromette-
rebbero l'attrezzatura, ad esempio gas solforico, gas cloridrico,
acidi o alcali. Queste sostanze corroderebbero le parti in rame
ed i giunti saldati causando così una fuga del refrigerante.
In un luogo dove ci sono interferenze elettromagnetiche. Queste
causerebbero un cattivo funzionamento del sistema di comando e
provocherebbero delle operazioni sbagliate.
In un luogo dove si può veri care una fuga di gas combustibile,
un luogo che contiene bre di carbonio in sospensione o della
polvere in ammabile o in un luogo dove ci sono sostanze in am-
mabili volatili come diluenti o benzina per vernici. Se rimanesse
del gas attorno all'apparecchio si potrebbe veri care un incendio.
Non utilizzare l'apparecchio per scopi speciali, vedi magazzinag-
gio di prodotti alimentari, allevamento di animali, coltura di piante
o magazzinaggio di strumenti di precisione o di oggetti d'arte. Gli
oggetti conservati si potrebbero deteriorare.
Installare l'apparecchio in un luogo ben ventilato. Evitare la piog-
gia e l'esposizione alla luce diretta del sole.
Non usare questo apparecchio con le mani bagnate. Si ricevereb-
be una scarica elettrica.
Qualora dei bambini si avvicinassero all'apparecchio o lo toccas-
sero sarebbe opportuno adottare una speciale misura di preven-
zione.
ATTENZIONE
Questo segnale signi ca che i metodi di utilizzo
male applicati, potrebbero provocare ferite
all'utente o danni alla proprietà.
Fare molta attenzione nel trasportare questo apparecchio. E’ un
apparecchio di precisione ed un trasporto inadeguato potrebbe
creare dei problemi.
Non toccare i commutatori con un oggetto appuntito, in tal caso si
rischia di causare danni, o una scarica elettrica.
Non mettere questo apparecchio a contatto diretto con l’acqua si
rischia di causare un danno, una scarica elettrica o un surriscalda-
mento.
Non mettere dei recipienti che contengono liquidi sull’apparecchio,
si rischia di causare un surriscaldamento, un incendio o una scari-
ca elettrica.
Eliminare con cura i materiali d'imballaggio. Strappare e buttare via
i sacchetti di plastica in modo che i bambini non possano giocarci.
C'è rischio di soffocamento.
INFORMAZIONI SU QUESTO PRODOTTO
2.
Unità principale e accessori
2. 1.
Fanno parte della dotazione i componenti indicati di seguito. Utiliz-
zarli come prescritto.
Nome e forma
Quantità
Applicazione
Telecomando
centrale
1
Unità principale
Manuale
d'installazione
1
Questo manuale
Istruzioni
per l'uso
1
Manuale di istruzione per
il funzionamento
CD-ROM
1
Comprende il manuale
operativo per il teleco-
mando centrale
Supporto
1
(Set)
Per l’installazione dell’uni-
tà di fornitura alimen-
tazione (Usato per tipo
separato)
Rivestimento
isolante a un tocco
2
Per la protezione del
cavo dell’unità di fornitura
alimentazione
Cavo di connessione
1
Per la connessione
dell’unità di fornitura ali-
mentazione (Utilizzabile
solo con installazione di
tipo integrato)
Vite (M4 x 20 mm)
8
Per l’installazione del
telecomando centrale
Fascetta stringicavi
4
Impedisce qualsiasi cadu-
ta del cavo
Indice
1. MISURE DI SICUREZZA ……………………………………………… 1
2. INFORMAZIONI SU QUESTO PRODOTTO ……………………… 1
2. 1. Unità principale e accessori ………………………………… 1
2. 2. Parti opzionali ………………………………………………… 2
3. CONDIZIONI ELETTRICHE …………………………………………… 2
4. SELEZIONE DI UNA POSIZIONE PER L'INSTALLAZIONE ………2
4. 1. Dimensioni……………………………………………………… 2
4. 2. Installation restrictions ……………………………………… 2
5. REGOLE DI COLLEGAMENTO CAVI ……………………………… 2
5. 1. Nomi del terminale …………………………………………… 3
5. 2. Regole di collegamento dei cavi ……………………………3
6. METODO DINSTALLAZIONE ………………………………………… 4
6. 1. Selezionare il metodo d’installazione ……………………… 4
6. 2. Preparare l’installazione ……………………………………… 4
6. 3. Regolazione interruttore DIP ………………………………… 4
6. 4. Metodo di installazione - Tipo integrato …………………… 5
6. 5. Metodo d’installazione – Tipo separato …………………… 6
6. 6. Funzione esterna Input/Output ……………………………… 7
7. AVVIO DELL'ALIMENTAZIONE ……………………………………… 8
It-2
Parti opzionali
2. 2.
Sono disponibili le seguenti opzioni.
Descrizione Modello Applicazione
Kit di con-
nessione
esterno
UTY-XWZXZ7
Per la funzione di ingresso
esterno (Terminale di contatto
a secco / CN6 e CN7)
UTY-XWZXZ8
Per la funzione di ingresso
esterno (Terminale di tensione
applicata / CN11 e CN12)
UTY-XWZXZA
Per la funzione di uscita ester-
na (Terminale di uscita / CN9)
Cavo di
prolunga
9708798011
(parti di servizio)
Collegare l’unità di fornitura
alimentazione e l'unità di con-
trollo (Lunghezza cavo: 5 m (16
piede))
Non può essere sostituito da
un qualsiasi altro cavo.
CONDIZIONI ELETTRICHE3.
Quando si connette il telecomando, adoperare i seguenti cavi.
Utilizzo Dimensioni Tipo di lo
Cavo d'alimenta-
zione
Mass.1,25 mm
2
(16AWG)
Tipo 60245 IEC57 o
equivalente
Min.0,5 mm
2
(20AWG)
Cavo di
trasmissione
0,33 mm
2
(22AWG)
22AWG LEVEL4 (NEMA) 2
nuclei non polari, diametro
del nucleo solido paio torto
di 0,65mm (1/32 poll.)
Cavo di input/ou-
tput esterno
0,33 mm
2
(22AWG)
2 centri, paio torto (lunghez-
za massima del cavo:
25m
(82 piede)
)
Utilizzo Osservazioni
Cavo d'alimenta-
zione
1 Φ 50/60 100-240V
2 li + messa a terra (apparecchio è sem-
pre messo a terra)
Cavo di
trasmissione
L
ON
W
ORKS
cavo compatibile
Cavo di input/ou-
tput esterno
Utilizzare il cavo secondo le norme locali
per cavi elettrici
L
ON
W
ORKS
*
è un marchio registrato di Echelon Corporation
negli Stati Uniti e in altri paesi.
Capacità di fusibile 5 A
SELEZIONE DI UNA POSIZIONE PER L'INSTALLAZIONE
4.
Dimensioni
4. 1.
Unità di controllo Apparecchio: mm (poll.)(1)
162(6-3/8)
120(4-23/32)
118(4-21/32)
25,7(1)
44,8(1-3/4)
Lato frontale Lato laterale Lato posteriore
Unità di fornitura alimentazione(2)
Apparecchio: mm (poll.)
46
(1-13/16) (1-13/16)
46
25(31/32)
22
29
(1-5/32)
99 (3-29/32)
99 (3-29/32)
84 (3-5/16)
135 (5-5/16)
2-Ø5
(3/32)
(3/16)
(3/16)
5
(1-17/32)
(7/8)
67 (2-5/8)
R2,5
39,2
Installation restrictions
4. 2.
Creare uno spazio di servizio
per eseguire il lavoro di instal-
lazione.
Apparecchio: mm (poll.)
150
(5-15/16)
Spazio di servizio
REGOLE DI COLLEGAMENTO CAVI5.
AVVERTIMENTO
Utilizzare sempre e solo gli accessori speci ci per i lavori d'installa-
zione. Veri care lo stato delle varie parti necessarie all’installazione.
Utilizzandone altre, si rischia di causare la caduta dell'apparecchio,
una perdita d'acqua, una scarica elettrica, un incendio, ecc.
Installare l'apparecchio in un luogo che possa sostenerne il peso e
posizionarlo correttamente in modo che non si rovesci o cada.
Durante l'installazione dell'uni, fare attenzione che non siano
presenti bambini nelle vicinanze per evitare lesioni o shock elettri-
ci.
Dopo l'installazione dell’apparecchio, veri care che questo funzio-
ni normalmente. Descrivere quindi al cliente come procedere.
Installare un interruttore per evitare che si produca una scarica
elettrica o un incendio.
ATTENZIONE
Prima di aprire la scatola che contiene l’apparecchio, togliere tutta
l'elettricità statica che si è accumulata sul corpo dell'operatore. In
caso contrario si rischia di causare un incidente.
Se si tolgono le viti di ssaggio del coperchio, fare attenzione a
non farlo cadere.
La caduta causerebbe dei danni.
Le cartelle di circuito stampato dell’apparecchio sono messe sui
coperchi anteriore e posteriore. Se si svita uno dei coperchi, la
cartella di circuito stampato rischia di essere danneggiata dal
cacciavite.
I coperchi anteriore e posteriore sono collegati con un cablaggio.
D
urante lo smontaggio, assicurarsi che il cablaggio non sia teso.
Non toccare i circuiti stampati e le parti dei circuiti stampati di
quest'apparecchio direttamente con le mani. Si rischia di causare
una scarica elettrica o un danno.
Stringendo eccessivamente le viti d'appoggio si rischia di danneg-
giare il mobile di quest'apparecchio.
It-3
Nomi del terminale
5. 1.
Unità di fornitura alimentazione(1)
LN
Output del relè connet-
tore della fornitura di
alimentazione: DC 5V
Terminale di fornitura
alimentazione
Power supply
Terminale di fornitu-
ra alimentazione
Base
L, N: Fornitura di alimentazione
1Ø AC 100-240V
Coppia di serraggio
Dimensione vite M4
Da 1,2 a 1,8 N·m (10,6 to 15,9 lbf·poll)
Unità di controllo(2)
X1
X2
Cavo di connes-
sione (accessorio)
o cavo di prolunga
(parti di servizio)
DC +5V (Rosso)
GND (Nero)
(Verde)
Cavo di trasmissione
Terminale pannello posteriore
Terminale pannello
posteriore
(Lato del pannello
posteriore)
Coppia di serraggio
Dimensione vite M2.6 Da 0,3 a 0,5 N·m (2,7 to 4,4 lbf·poll)
Regole di collegamento dei cavi
5. 2.
AVVERTIMENTO
Prima di iniziare i lavori d'installazione dell’apparecchio, staccare
la corrente e la destinazione di collegamento. Non riattaccare la
corrente no a quando l'installazione non sarà terminata. In caso
contrario si potrebbe provocare una scarica elettrica o un incendio.
Utilizzare gli accessori o il cavo d’ alimentazione e i cavi di con-
nessione speci cati. Non utilizzare un cavo di alimentazione o cavi
di connessione diversi da quelli speci cati, non usare prolunghe
né derivazioni indipendenti. Utilizzando una corrente con voltaggio
superiore a quello consentito si causerà una scarica elettrica o un
incendio.
Installare i cavo di trasmissione in modo sicuro sulla morsettie-
ra. Veri care che non ci sia una forza esterna applicata al cavo.
Utilizzare solo i cavi di collegamento speci cati. Se il collegamento
intermedio o il ssaggio d'inserimento è imperfetto, si causerà un
problema, una scarica elettrica, un incendio, ecc.
Quando si collega il cavo d'alimentazione ed il cavo di comunica-
zione, installare il cablaggio in modo che il coperchio di quest'ap-
parecchio sia ssato fermamente. Qualora il coperchio fosse
ssato in modo scorretto, si potrebbe causare uno incendio o un
surriscaldamento dei terminali.
Effettuare correttamente la messa a terra. Non collegare il cavo di
terra ad un cavo di terra per telefono, ad una condotta d'acqua o
ad un barra di conduzione. Qualora questa condizione non venga
rispettata si veri cherà un problema o un incendio.
Attaccare sempre il rivestimento esterno del cavo con la fascetta
stringicavi. Se l'isolante si surriscalda con l’attrito, una perdita elet-
trica si produrrà.
Qualora un cavo qualunque venisse danneggiato, non ripararlo
o non modi care nulla da soli. Un lavoro male eseguito potrebbe
causare una scarica elettrica o un incendio.
ATTENZIONE
Non collegare il cavo d'alimentazione con il cavo di trasmissione
o il cavo di telecomando. Si veri cherebbe un funzionamento
sbagliato.
Quando si effettua il cablaggio, fare attenzione a non danneggiare
il cavo o a provocarsi delle ferite. Attenzione, in oltre, a collegare i
connettori fermamente. I connettori staccati potrebbero causare un
problema, un riscaldamento, un incendio o una scarica elettrica.
Installare le unità interna ed esterna, il cavo d’ alimentazione, il
cavo di trasmissione e il cavo del telecomando a 1 m (40 poll.) di
distanza da televisione e radio, per evitare distorsioni delle imma-
gini e dei suoni. In caso contrario il funzionamento sarà alterato.
Effettuare il cablaggio in modo che dell’acqua non possa pene-
trare all’interno di questo apparecchio lungo il cablaggio esterno.
Installare sempre uno scaricatore sul cablaggio o adottare altre
contromisure. In caso contrario si potrebbe veri care un problema,
una scarica elettrica o un incendio.
Confermare il nome di ogni unità e il nome di ogni morsettiera
dell'uni, quindi collegare i li in conformità con le indicazioni
fornite nel manuale, in modo da evitare cablaggi errati che potreb-
bero danneggiare le parti elettriche e causare fumo e incendi.
Quando si installano i cavi di connessione vicino ad una fonte di
onde elettromagnetiche, usare cavi protetti. Altrimenti potrebbero
veri carsi delle interruzzioni di elettricità o malfunzionamenti.
Quando si collegano i cavi tra l’unità esterna, l’unità interna e il
telecomando centrale, fare riferimento ai manuali di installazione
dell’unità interna e dell’unità esterna.
Collegare sempre le due estremità della presa di terra del cavo di
trasmissione.
Installare l'interruttore di sconnessione nel luogo di più facile ac-
cesso.
Installare il fusibile (3A) sulla linea L del cavo d’ alimentazione.
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
LN
X1 X2
X1 X2 Z1 Z2 H1 H2
Unità esterna
(Master)
Telecomando
centrale
Unità inter-
na
Tra nsm iss ion
Power
Supply
Tra nsm iss ion
Telecomando
cablato
Telecomando
cablato
Telecomando
centrale
Fusibile (5A)
2 telecomandi
Teleco-
mando
senza lo
Fusibile (5A)
Unità inter-
na
Unità inter-
na
Unità inter-
na
Unità inter-
na
Unità inter-
na
2 telecomandi
Tra n-
smission
Tra n-
smission
Tra n-
smission
Tra n-
smission
Tra n-
smission
Tra n-
smission
Tra n-
smission
Tra n-
smission
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Alimenta-
zione
Interruttore
(interruttore di
sconnessio-
ne)
Alimenta-
zione
Alimenta-
zione
Alimenta-
zione
Alimenta-
zione
Alimenta-
zione
Alimenta-
zione
Interruttore
(interruttore di sconnessione)
1Ø 50/60Hz
100-240V
1Ø 50/60Hz
100-240V
Collegare il cavo di trasmissione ad uno qualunque dei seguenti
articoli:
Morsettiera di trasmissione nell'unità interna (Fig. 1)
Morsettiera per il cavo di trasmissione di derivazione (in dotazio-
ne) (Fig. 2)
Morsettiera di trasmissione nell'unità esterna (Fig. 3)
It-4
1Fig.
Telecomando
centrale
Sistema refri-
gerante 1
Sistema refri-
gerante 2
2Fig.
Separazione quando la morset-
tiera è utilizzata.
Telecomando
centrale
Sistema refri-
gerante 1
Sistema refri-
gerante 2
3Fig.
Telecomando
centrale
Sistema refri-
gerante 1
Sistema refri-
gerante 2
METODO D’INSTALLAZIONE6.
Selezionare il metodo d’installazione
6. 1.
I seguenti sono i due metodi per installare il telecomando centrale
e sono basati sul metodo di installazione dell’unità di controllo e
dell’unità di fornitura alimentazione.
A. Unità di controllo e unità di fornitura alimentazione insieme (Fig. A)
B. Unità di controllo e unità di fornitura alimentazione separatamente
(Fig. B)
AFig. BFig.
Preparare l’installazione
6. 2.
Unità controllore6. 2. 1
Rimuovere la vite (1 pezzo).(1)
Rimuovere le pinze (2 posti) con un cacciavite a lama piatta e (2)
separare il pannello anteriore e quello posteriore.
Pannello anteriore
Pannello posteriore
Cacciavite
Pinze
Disconnettere il connettore del cavo di collegamento dal connet-(3)
tore (CN13) del quadro PC del pannello anteriore.
Pannello posteriore
Pannello anteriore
CN13
Cavo di collegamento
Unità fornitura alimentazione6. 2. 2
Rimuovere le viti (4 pezzi).(1)
Rimuovere il coperchio.(2)
Coperchio
Regolazione interruttore DIP
6. 3.
ATTENZIONE
Adoperare un cacciavite con isolamento per regolare gli interruttori
DIP. Non toccare l’interruttore DIP con le mani.
Prima di adoperare questo prodotto, regolare sempre l’interruttore
DIP (SW1)-No.1 su “ACCESO”.
Se non si effettua questa regolazione, quando l’alimentazione prin-
cipale viene di nuovo accesa, i dati impostati dal menu operazione
verranno cancellati e causeranno un’operazione erronea.
Non cambiare la regolazione degli altri interruttori.
[Interruttore DIP (SW1)]
Esegue l’abilitazione/disabilitazione della funzione di backup da
parte della batteria interna.
È disabilitato durante il trasporto dalla fabbrica per prevenire il
consumo della carica.
123
ON
OFF
Interruttore DIP (SW1)
It-5
No.
Interruttore DIP
Dettagli
SPENTO ACCESO
1
Disabilitato Abilitato
Per abilitare/disabilitare la funzione
backup.
2
- Non in uso. Fissato su "SPENTO".
3
- Non in uso. Fissato su "SPENTO".
(
:Impostazione di fabbrica)
Metodo di installazione - Tipo integrato
6. 4.
Tipo integrato6. 4. 1
Far passare il cavo d’alimentazione attraverso il Foro-A, e colle-(1)
garlo al terminale di fornitura alimentazione del quadro PC della
unità di fornitura alimentazione.
Fissare con la fascetta stringicavi.(2)
LN
Cavo d'alimentazione
Foro-A
POWER SUPPLY
Fascetta stringicavi (accessorio)
Terminale di fornitura
alimentazione
Aprire i gancetti (2 posti), e installare il rivestimento isolante a un (3)
tocco (2 pezzi, accessori).
Collegare il connettore del cavo di connessione (accessorio) al (4)
relè connettore del cavo che proviene dal quadro PC dell’unità di
fornitura alimentazione.
Rivestimento isolante a un tocco (accessori)
Rivestimento isolante a
un tocco (accessori)
Cavo di connessio-
ne (accessorio)
Relè connettore
Gancetto
Foro-B
Gancetto
Foro-C
Foro-A
Far passare il cavo di connessione (accessorio) attraverso il (5)
Foro-C e il Foro-D, e collegarlo al terminale del pannello poste-
riore.
Far passare il cavo di trasmissione attraverso il Foro-B, il Foro-C (6)
e il Foro-D, e collegarlo al terminale del pannello posteriore.
Fissare con la fascetta stringicavi (accessorio).
Foro-B
Fascetta stringica-
vi (accessorio)
Foro-A
Foro-C
Foro-D
Cavo di connessione
(accessorio)
Cavo di trasmissione
Fissare con la fascetta stringicavi (accessori).(7)
+5V
GND
X1
X2
Cavo di connessione
Terminale pannello posteriore
Assicurarsi che il cavo a terra non entri in contatto
con altri cavi o altre parti.
Cavo di trasmissione
Fascetta stringicavi (accessorio)
Installare l’unità di fornitura alimentazione ssandola a una pare-(8)
te. Poi installare il coperchio dell’unità fornitura alimentazione e il
pannello posteriore. Prestare attenzione a non pizzicare il cavo.
Viti ×6
(accessori)
Viti ×4
Collegare il connettore del cavo di collegamento con il connetto-(9)
re (CN13) del quadro PC del pannello anteriore.
It-6
Installare il pannello anteriore ssandolo su quello posteriore.(10)
Quando si installa il pannello *
anteriore ssandolo al pannello
posteriore, eseguire l’installa-
zione con attenzione in modo
che il cavo non venga pizzicato
e che i componenti del circuito
stampato non vengano spinti
da oggetti che sporgono dal
pannello posteriore. I com-
ponenti del circuito stampato
potrebbero venirne danneggia-
ti.
CN13
Installare la vite (1 pezzo) e ssare i pannelli.(11)
Metodo d’installazione – Tipo separato
6. 5.
ATTENZIONE
Utilizzare sempre il cavo di prolunga di parti di servizio
(9708798011) per collegare l'unità di fornitura alimentazione e
l’unità di controllo di tipo separato. Se viene trattato e utilizzato
un cavo al di fuori delle speci che tecniche (cavo di connessione
accessorio o altro cavo di telecomando), l’alimentazione potrebbe
non accendersi o potrebbero insorgere altri problemi.
La lunghezza del cavo di prolunga (9708798011) è 5 m (16 piede).
Collegare l’unità di fornitura alimentazione e l’unità di controllo con
la lunghezza inferiore a 5 m (16 piede).
A. Collegamento cavi unità di fornitura alimentazione
Far passare il cavo d’alimentazione attraverso il Foro-A, e colle-(1)
garlo al terminale di fornitura alimentazione del quadro PC della
unità di fornitura alimentazione.
Fissare solidamente con la fascetta stringicavi.(2)
POWER SUPPLY
LN
LN
Foro-A
POWER SUPPLY
Fascetta stringicavi (accessorio)
Cavo d'alimentazione
Aprire il gancetto della sezione del foro-B, e installare il rivesti-(3)
mento isolante a un tocco.
Far passare il cavo di prolunga (parti di servizio) attraverso il (4)
Supporto-B, e collegarlo al relè connettore dell’unità di fornitura
alimentazione.
Fissare solidamente con la fascetta stringicavi.(5)
POWER SUPPLY
LN
Rivestimento iso-
lante a un tocco
(accessorio)
Relè connettore
Cavo di prolunga
(parti di servizio)
Fascetta stringicavi (ac-
cessorio)
Foro-B
Foro-B
Installare il coperchio dell’unità di fornitura alimentazione e strin-(6)
gere le viti (4 pezzi).
Fissare il montaggio del supporto 1 (2 posti) con viti (2 pezzi x 2 (7)
posti).
Coperchio unità alimentazione
Viti × 4
(Quando si sta ssando
il Supporto, rimuovere in
precedenza le 4 viti.)
Viti × 4
(Accessori)
Supporto
(accessorio)
B. Collegamento cavi pezzo di controllo
Far passare il cavo di trasmissione come mostrato in gura, e (1)
collegarlo al terminale del pannello posteriore.
Far passare intorno il cavo di prolunga, come mostrato in gura, (2)
e collegarlo al terminale del pannello posteriore. E ssare solida-
mente con la fascetta stringicavi.
+5V
GND
X1
X2
Cavo di prolunga
Cavo di trasmissione
Connessione
terminale
Fascetta stringi-
cavi (accessorio)
Cavo di trasmissione
Cavo di prolunga
(parti di servizio)
It-7
Installare il pannello posteriore ssandolo a una parete.(3)
Cavo di trasmissione
Viti × 4
(Accessori)
Cavo di prolunga
Ritagliare con un taglierino l'area sottile (evidenziata in grigio) (4)
sulla parte superiore del pannello frontale.
Ritagliare
Non tagliare l'area sottile
sulla parte superiore
quando si fa passare il
cavo dal foro posteriore.
Collegare il connettore del cavo di collegamento con il connetto-(5)
re (Cn13) del quadro PC del pannello anteriore.
Installare il pannello anteriore ssandolo a quello posteriore. (6)
CN13
Quando si installa il pannello *
anteriore ssandolo al pan-
nello posteriore, eseguire
l’installazione con attenzione
in modo che il cavo non
venga pizzicato e che i com-
ponenti del circuito stampato
non vengano spinti da ogget-
ti che sporgono dal pannello
posteriore. I componenti del
circuito stampato potrebbero
venirne danneggiati.
Installare la vite (1 pezzo) e ssare i pannelli(7)
Funzione esterna Input/Output
6. 6.
Come cavi di collegamento, adoperare le parti opzionali speci che.
Funzione esterna input6. 6. 1
Questa funzione esegue “Arresto di emergenza” oppure “Avvio/
arresto di gruppo (Tutti accesi/ Tutti spenti)” adoperando il segnale
che deve essere inserito esternamente nei terminali di input ester-
no.
Ci sono due tipi di metodi di input del terminale di input Esterno: “Con-
tatto a secco” o “Tensione di contatto applicata”.
Contatto a secco6. 6. 2
Quando l’apparecchiatura di input che si vuole collegare non richie-
de una fornitura di alimentazione, collegare i cavi di collegamento a
CN6 e CN7.
*1
PCB
CN7
(Verde)
CN6
(Bianco)
Non adoperare connettori diversi da quelli speci cati. *
Resistenza di rivelazione di cortocircuito (R ON): 500 (ohm) *1.
Resistenza di rivelazione di circuito aperto (R OFF) 100
(chilo-ohm)
Un cavo con paio torto (0,33mm *
2
(22AWG)) dovrebbe essere
utilizzato. La lunghezza massima del cavo è 25 m (82piede.).
Metodo di Input Terminale
Segnale di
Input
Operazione
Margine
(Edge)
CN6
Basso Alto
"Arresto di emergen-
za" o "Tutti accesi"
Alto Basso
Reimpostazione "Ar-
resto di emergenza" o
"Tutti spenti"
Impulso
(Pulse)
CN6 Basso Alto
"Arresto di emergen-
za" o "Tutti accesi"
CN7 Basso Alto
Reimpostazione "Ar-
resto di emergenza" o
"Tutti spenti"
Per cambiare “Operazione” e “Metodo di input”, eseguire le regola-
zioni tramite “Regolazione di Input Esterno” (External Input Setting)
del menu operazione.
Per i dettagli sul metodo di regolazione, fare riferimento al manuale di
operazione.
“Operazione”
(Operation)
“Arresto di Emergenza” (Emergency Stop)
Tutti accesi/Tutti spenti” (All On / All Off)
(avvio/arresto di Gruppo)
Metodo di Input
(Input Method)
“Margine” (Edge)
“Impulso” (Pulse)
Tensione di contatto applicata6. 6. 3
Quando è necessario fornire un’alimentazione all’apparecchiatura
di input, collegare i cavi di collegamento a CN11 e CN12.
PCB
*4
*3
*2
*4
Fornitura di alimen-
tazione DC 24V
CN11 (Bianco) CN12 (Verde)
Non adoperare connettori diversi da quelli speci cati. *
La fornitura di alimentazione deve essere 24V. Selezionare *2.
una capacità di fornitura di alimentazione che sia dotata di
un’ampia eccedenza rispetto al carico collegato.
Non fornire una tensione superiore a 24V tra gli spinotti 1, 3.*3.
La corrente permessa è di DC5mA o inferiore. (Raccomandata *4.
DC5mA)
Fornire una resistenza al carico tale che la corrente diventi
DC5mA o inferiore.
Dovrebbe essere utilizzato un cavo di tipo doppino intrecciato
(0,33mm
2
(22AWG)). La lunghezza massima del cavo è di
25m (82piede.).
Metodo di
Input
Terminale
Segnale di
Input
Operazione
Margine
(Edge)
CN11
Basso Alto
"Arresto di emergenza" o
"Tutti accesi"
Alto Basso
Reimpostazione "Arresto di
emergenza" o "Tutti spenti"
Impulso
(Pulse)
CN11 Basso Alto
"Arresto di emergenza" o
"Tutti accesi"
CN12 Basso Alto
Reimpostazione "Arresto di
emergenza" o "Tutti spenti"
It-8
Per cambiare “Operazione” e “Metodo di input”, eseguire le regola-
zioni tramite “Regolazione di Input Esterno” (External Input Setting)
del menu operazione.
Per i dettagli sul metodo di regolazione, fare riferimento al manuale di
operazione.
“Operazione”
(Operation)
“Arresto di Emergenza” (Emergency Stop)
Tutti accesi/Tutti spenti” (All On / All Off)
(avvio/arresto di Gruppo)
Metodo di Input
(Input Method)
“Margine” (Edge)
“Impulso” (Pulse)
Funzione esterna di output6. 6. 4
CN9
PCB
1
3
4
+
+
+
+
-
-
-
-
*3)
2
Fornitura alimentazio-
ne DC 12V
Unità collegata
Carico
collegato *2
Carico
collegato *2
Fornire un’alimentazione DC12V. Selezionare una capacità di *1.
fornitura di alimentazione che sia dotata di un’ampia eccedenza
rispetto al carico collegato.
Non fornire una tensione superiore a 12V tra gli spinotti 1-2, e
3-4
La corrente permessa è di DC15mA o inferiore. Fornire una resi-*2.
stenza al carico tale che la corrente diventi DC15mA o inferiore.
La polarità è [+] per gli spinotti 1, 3 e [-] per gli spinotti 2, 4.*3.
Terminale
CH Spinotto Condizione
CN9
CH1
4
12V: Stanno operando 1 o più unità
interne registrate.
3
0V: Tutte le unità interne registrate
sono ferme.
CH2
2
12V: (1) Si veri ca un errore in 1 o
più unità interne registrate.
(2) Si veri ca un errore nel
telecomando.
1
0V: (1) Tutte le unità interne
registrate stanno operando
normalmente.
(2) Il telecomando sta operan-
do normalmente.
Metodo di collegamento cavi6. 6. 5
Quando si adopera la funzione esterna di input/output, il cavo di
collegamento viene fatto uscire come mostrato nella gura sotto.
Fissare il cavo di collegamento solidamente tramite la fascetta strin-
gicavi.
Es. 1: Quando il cavo viene fatto uscire dalla cima di questa unità:
Taglio
Cavo di collegamento
Fascetta
stringicavi
Es .2: Quando il cavo viene fatto uscire dal retro di questa unità:
AVVIO DELL'ALIMENTAZIONE7.
AVVERTENZA
Controllare che il voltaggio sia compreso nell'intervallo speci-
cato. L'uso di un voltaggio fuori intervallo potrebbe causare
problemi.
Ricontrollare il cablaggio. Un cablaggio errato potrebbe causare
problemi.
Dopo avere completato i lavori d'installazione, veri care i seguenti
punti:
Il cablaggio del cavo d’alimentazione e cavo di trasmissione del
telecomando centrale è terminato?
La fornitura di alimentazione corrisponde alla classi cazione del
telecomando centrale?
Ristabilire la corrente del corpo dell’unità principale del dispositi-
vo di controllo del pannello a s oramento. Poiché non c'è nessun
commutatore d'alimentazione sull'unità principale, ristabilire la
corrente attraverso il pannello d'alimentazione elettrica.
Se la seguente schermata di regolazione dell’installatore viene
visualizzata nella schermata del pannello del telecomando cen-
trale, il lavoro di installazione è completo.
Per l'impostazione e il funzionamento del telecomando centrale, fare
riferimento al manuale operativo separao.
Qualora sullo schermo di messa a punto dell'installatore non *
appare nulla siamo di fronte ad un problema., in tal caso veri care
nuovamente i lavori eseguiti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Fujitsu UTY-DCGG Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per