Panasonic TY-WK32LX20W Wandhalterung Manuale utente

Categoria
Supporti da parete per schermi piatti
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Applique de fixation au mur du téléviseur à cristaux liquides
Manuel d’installation
Nous vous remercions d’avoir acquis l’applique de suspension au mur
pour les téléviseur à écran à cristaux liquides Panasonic.
• Veuillez effectuer l’installation avec soin après avoir soigneusement lu le manuel
et le mode d’emploi du téléviseur à cristaux liquides.
• Lorsque l’installation est terminée, veuillez remettre ce manuel au client pour
qu’il puisse en prendre connaissance et qu’il le conserve pour référence.
(Ce manuel peut être nécessaire pour effectuer une réparation, ou encore pour déplacer
l’appareil.)
• Conservez toutes les pièces que vous avez retirées. Ces pièces peuvent être
requises pour remettre l’appareil en son état original.
TY-WK32LX20W
Model No.
Wall hanging bracket for LCD TV
Installation Manual
Thank you very much for purchasing the wall hanging bracket for the
Panasonic LCD TV.
• Please perform installation work correctly after carefully reading this installation
manual and the operation manual for the LCD TV.
After installation work is complete, please give this installation manual to the
customer so they can read it and keep for future reference. (It may be needed
for maintenance or when moving.)
• Retain all removed parts. They may become necessary when returning to the
original installation condition.
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Wandhalterung zum Anbringen des LCD-Fernsehers
Installationsanleitung
Vielen Dank für den Kauf der Wandhalterung zum Anbringen des LCD-
Fernsehers von Panasonic.
• Lesen Sie bitte vor der Installation diese Anleitung und die Bedienungsanleitung
für den LCD-Fernseher sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt
wird.
• Geben Sie bitte diese Installationsanleitung nach Beendigung der Installation
dem Kunden, damit der sie als zukünftige Referenz aufbewahren kann. (Die
Anleitung kann für Wartungszwecke oder bei einem Umzug benötigt werden.)
• Heben Sie alle entfernten Bauteile auf. Sie können notwendig werden, wenn
die ursprüngliche Installation wieder ausgeführt werden soll.
Supporto per il montaggio a parete del televisore a cristalli liquidi
Manuale di installazione
Grazie per aver acquistato il supporto per il montaggio a parete del
televisore a cristalli liquidi Panasonic.
• Prima di effettuare le operazioni di installazione, leggere questo manuale e il
manuale del televisore a cristalli liquidi.
Al termine dell’installazione, fornire questo manuale al cliente il quale lo
conserverà per riferimenti futuri (potrebbe essere necessario per effettuare
operazioni di manutenzione o spostare eventualmente il supporto).
• Conservare tutte le parti rimovibili in quanto potrebbero essere necessarie per
ripristinare le condizioni di installazione originali.
Soporte para colgar en pared un televisor LCD
Manual de instalación
Muchas gracias por haber adquirido el soporte para colgar en una pared
el televisor LCD de Panasonic.
• Haga correctamente el trabajo de instalación después de leer cuidadosamente
este manual de instalación y el manual de instrucciones del televisor LCD.
Después de finalizar el trabajo de instalación, entregue este manual de instalación al cliente
para que lo lea y luego lo guarde por si necesita consultarlo en el futuro. (Este manual
puede resultar necesario para realizar trabajos de mantenimiento o para cuando se cambie
el lugar de instalación.)
• Guarde todas las piezas que quite. Éstas pueden ser necesarias para volver a
la condición de instalación original.
TQZH519-2
2
Caution:
This bracket intended for use only Panasonic LCD TV Model TX-32LX500 / TC-32LX500 / TX-26LX500
/ TC-26LX500 / TX-32LX50 / TC-32LX50 / TX-26LX50 / TC-26LX50 / TC-32LX300 / TX-32LX1 / TX-
32LXD1 / TC-32LX20 / TC-32LX1 / TX-26LX1 / TX-26LXD1 / TC-26LX20 / TC-26LX1 Series and TX-
32LXD500 / TX-26LX500 / TX-32LXD50 / TX-32LXD40 / TX-32LXD55F / TX-26LD50.
Use with other apparatus is capable of resulting in instability causing possible injury.
Vorsicht:
Diese Halterung ist nur für die Verwendung mit LCD-Fernsehern der Modellserie TX-32LX500 / TC-
32LX500 / TX-26LX500 / TC-26LX500 / TX-32LX50 / TC-32LX50 / TX-26LX50 / TC-26LX50 / TC-
32LX300 / TX-32LX1 / TX-32LXD1 / TC-32LX20 / TC-32LX1 / TX-26LX1 / TX-26LXD1 / TC-26LX20 / TC-
26LX1 und TX-32LXD500 / TX-26LX500 / TX-32LXD50 / TX-32LXD40 / TX-32LXD55F / TX-26LD50.
von Panasonic vorgesehen. Die Verwendung mit anderen Geräten kann zu Instabilität führen und
Verletzungen zur Folge haben.
Attention:
Lapplique a été conçue spécifiquement pour les téléviseur à écran à cristaux liquides de la séries TX-
32LX500 / TC-32LX500 / TX-26LX500 / TC-26LX500 / TX-32LX50 / TC-32LX50 / TX-26LX50 / TC-
26LX50 / TC-32LX300 / TX-32LX1 / TX-32LXD1 / TC-32LX20 / TC-32LX1 / TX-26LX1 / TX-26LXD1 / TC-
26LX20 / TC-26LX1 et la séries TX-32LXD500 / TX-26LX500 / TX-32LXD50 / TX-32LXD40 / TX-32LXD55F
/ TX-26LD50.
Utilisée avec un autre appareil, elle peut se révéler tout à fait inappropriée et être la cause indirecte de
blessures.
Attenzione:
Questo supporto è progettato per essere utilizzato esclusivamente con il modello di televisore a cristalli
liquidi Panasonic della serie TX-32LX500 / TC-32LX500 / TX-26LX500 / TC-26LX500 / TX-32LX50 / TC-
32LX50 / TX-26LX50 / TC-26LX50 / TC-32LX300 / TX-32LX1 / TX-32LXD1 / TC-32LX20 / TC-32LX1 /
TX-26LX1 / TX-26LXD1 / TC-26LX20 / TC-26LX1 e della serie TX-32LXD500 / TX-26LX500 / TX-32LXD50
/ TX-32LXD40 / TX-32LXD55F / TX-26LD50. Luso con altri apparecchi potrebbe provocare instabilità ed
eventuali lesioni personali.
Aviso:
Este soporte ha sido pensado para ser utilizado solamente con los modelos de televisor LCD Panasonic
de las series siguientes: TX-32LX500 / TC-32LX500 / TX-26LX500 / TC-26LX500 / TX-32LX50 / TC-
32LX50 / TX-26LX50 / TC-26LX50 / TC-32LX300 / TX-32LX1 / TX-32LXD1 / TC-32LX20 / TC-32LX1 /
TX-26LX1 / TX-26LXD1 / TC-26LX20 / TC-26LX1 y TX-32LXD500 / TX-26LX500 / TX-32LXD50 / TX-
32LXD40 / TX-32LXD55F / TX-26LD50. Si se utiliza con otros aparatos, la instalación no será estable y
algunas personas podrían sufrir heridas.
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
16
Precauzioni di sicurezza
Attenersi sempre a queste
norme precauzionali
Italiano
Per evitare di provocare lesioni e di danneggiare lapparecchio, è necessario seguire attentamente le istruzioni riportate
di seguito.
I livelli di pericolo sono contraddistinti dalle seguenti indicazioni.
Pericolo di lesioni a persone e danni agli oggetti circostanti.
AVVERTENZA
Questo simbolo indica che listruzione deve essere seguita con cautela.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni gravi o di morte se lapparecchio non viene trattato correttamente.
Le istruzioni da seguire sono contraddistinte da simboli.
(Vedere gli esempi riportati di seguito.)
Questo simbolo indica che lesecuzione di questa operazione è proibita.
Questo simbolo indica che listruzione deve essere sempre seguita.
Quando si valuta la robustezza della superficie
scelta per linstallazione, tenere presente tutti i
fattori di sicurezza.
Se la superficie scelta per linstallazione non è
sufficientemente robusta, il televisore a cristalli
liquidi potrebbe cadere e provocare lesioni.
Non appendere il televisore a cristalli liquidi e non
posizionarlo su una base instabile (ad esempio su
una scala).
Se il televisore a cristalli liquidi cade, potrebbe
subire danni e provocare lesioni personali.
Linstallazione deve essere eseguita
esclusivamente da tecnici specializzati.
Linstallazione non corretta può provocare la
caduta del televisore a cristalli liquidi con
conseguenti lesioni personali.
Non installare lapparecchio su una superficie che
non sia in grado di sostenerne il peso.
Se la superficie scelta per linstallazione non è
sufficientemente robusta, il televisore a cristalli
liquidi potrebbe cadere e provocare lesioni.
In caso di espansione del sistema, adottare le
opportune precauzioni per evitare che il
meccanismo di bloccaggio venga disattivato.
Leventuale disattivazione del meccanismo
potrebbe causare lesioni personali.
AVVERTENZA
Non installare il televisore a cristalli liquidi rivolto
verso il basso, su un lato o capovolto.
Tali posizioni possono provocare un
surriscaldamento del televisore a cristalli liquidi,
con conseguente pericolo di incendio.
Lasciare uno spazio di almeno 5 cm tra il televisore
a cristalli liquidi e gli oggetti circostanti sulla parte
superiore, sulla parte inferiore e sui lati e di almeno
4 cm sul retro.
Il televisore a cristalli liquidi è munito di fori di
ventilazione sul retro. La copertura di tali fori può
comportare il pericolo di incendio.
Non installare il televisore a cristalli liquidi in luoghi
esposti a umidità, polvere, fumo, vapore o calore.
Le operazioni di installazione e disinstallazione del
televisore a cristalli liquidi devono essere eseguite
da almeno due persone.
Rimuovere sempre il supporto per il montaggio a
parete quando si rimuove il televisore a cristalli
liquidi.
Le parti esposte possono, infatti, causare gravi
lesioni.
Prestare la massima attenzione durante la rimozione per
riparazioni o altri interventi.
Assicurarsi che la ventilazione dell'aria sia
sufficiente, in modo che la temperatura ambientale
non superi i 35°C.
Il surriscaldamento del televisore a cristalli liquidi
può causare incendi.
ATTENZIONE
ProibitoProibito
Proibito
Proibito
Proibito
Il televisore a cristalli liquidi potrebbe cadere, con
conseguenti lesioni personali.
Tali condizioni possono provocare incendi e
scosse elettriche.
17
Componenti
Supporto per montaggio a parete
.................... × 1
Fascetta adesiva del coperchio
............... × 2
Distanziatori isolanti .................. × 4
Rondelle dentate ....................... × 4
Chiave per brugola (inclusa) ..... × 1
Viti a testa conica esagonali
(M4-18)...................................... × 4
TY-WK32LX20W
Supporto per il montaggio a parete (montaggio verticale)
Viti per il fissaggio
( + M5-35) ................................. × 2
Precauzioni per il montaggio del supporto a parete
Il supporto del montaggio a parete è stato studiato per installare un televisore a cristalli liquidi su una parete
verticale. Non montare il televisore su superfici che non sono verticali.
Lapparecchio è provvisto di un meccanismo di bloccaggio sul lato sinistro. Pertanto, lasciare uno spazio di almeno
300 mm tra il televisore a cristalli liquidi e la parete.
Per garantire un corretto funzionamento ed evitare potenziali problemi, non montare lapparecchio nei seguenti luoghi:
Vicino a impianti antincendio ad acqua polverizzata o rivelatori di fumo/incendio;
in luoghi soggetti a rischio di vibrazioni o urti;
vicino a cavi ad alta tensione o dispositivi di energia elettrica;
in luoghi soggetti a getti daria emessi da apparecchi di riscaldamento.
Procedere al montaggio attenendosi ai metodi appropriati alla struttura e ai materiali della parete scelta per il
montaggio.
Per il montaggio del supporto alla parete usare viti di tipo M6, disponibili in commercio e adatte al materiale della
parete (legno, struttura in acciaio, cemento, ecc.).
Procedere al montaggio in modo che le viti di montaggio o il cavo di alimentazione non entrino in contatto con parti
metalliche presenti allinterno della parete.
Collegare il cavo di alimentazione del televisore a cristalli liquidi a una presa di corrente facilmente accessibile.
Assicurare una ventilazione adeguata in modo che la temperatura ambiente non superi i 40°C. In caso contrario
lapparecchio potrebbe surriscaldarsi, con eventuali conseguenti disfunzioni.
1) Scegliere con cura la posizione in cui montare il televisore. La diretta esposizione ai raggi solari potrebbe causare
lo scolorimento dello schermo mentre il calore emanato da apparecchi di riscaldamento potrebbe provocare la
deformazione della cassa del televisore.
2) Manutenzione
Pulire lapparecchio con un panno asciutto. In caso di sporcizia eccessiva, usare un panno inumidito con una
soluzione detergente non aggressiva diluita con acqua e poi asciugare con un panno asciutto. Non usare soluzioni
detergenti quali benzene, solventi o cera per mobili che potrebbero comportare la rimozione della verniciatura (se
si utilizza un panno di pulizia pretrattato con sostanze chimiche, attenersi alle precauzioni fornite insieme al
panno).
3) Non applicare nastri adesivi o etichette in quanto potrebbero sporcare la superficie del supporto di montaggio a
parete.
Norme precauzionali per lutilizzo
Italiano
18
120121
325
C
B
280
23
480
A
440
23
176 163
89.5
216
118
Procedura di montaggio
1. Verificare la robustezza della parete su cui montare il supporto.
Il supporto per il montaggio a parete pesa allincirca 3 kg. Una
volta installato il televisore a cristalli liquidi, il peso complessivo
è allincirca 23 kg (32) o 18 kg (26).
Verificare la robustezza della parete nei sei punti di montaggio
delle viti in base al disegno del supporto per il montaggio a
parete (a destra) e fornire un rinforzo adeguato qualora la
robustezza della parete sia ritenuta insufficiente.
Nel supporto di montaggio a parete sono presenti 12 fori.
Se la parete è di legno e non è possibile garantire unadeguata
robustezza applicando le viti solo nei sei punti indicati nella
figura, aumentare il numero di fori. Tuttavia, prestare la
massima attenzione in quanto alcuni materiali usati nelle pareti
potrebbero incrinarsi qualora le viti siano posizionate troppo
vicine una allaltra. Le seguenti dimensioni sono
particolarmente importanti. Non montare lapparecchio in
luoghi ove non sia possibile mantenere le distanze indicate.
* Per informazioni dettagliate sulle dimensioni per il montaggio
dello schermo al plasma, vedere lo schema delle dimensioni
esterne alle pagine 3.
Prevedere attorno al televisore a cristalli liquidi uno
spazio di almeno 100 mm sul lato superiore e sul lato
destro, di almeno 300 mm sul lato sinistro, di almeno
100 mm sul lato inferiore e almeno 42 mm sul retro.
Unità: mm
Profilo
esterno del
televisore a
cristalli liquidi
Fori per il fissaggio a parete
(sei punti di montaggio)
Supporto per montaggio a parete
Nota
1 Vite a testa conica
esagonale
2 Rondella dentata
3 Distanziatore
isolante
4 Chiave per brugola
Nota
2. Montaggio del supporto a parete
Effettuare il montaggio in modo che le frecce presenti sul supporto siano rivolte verso lalto.
Se la parete è composta di un materiale (ad esempio cemento) che richiede una
preventiva incassatura di bulloni o dadi, determinare la posizione dei fori appoggiando
il supporto sulla parete oppure calcolarne la posizione in base ai valori riportati sul
disegno e incassare i bulloni o dadi del tipo "M6". Incassare i bulloni in modo che
fuoriescano dalla parete di circa 10-15 mm.
(1) Avvitare prima la vite posizionata nel foro centrale superiore.
(2) Utilizzando una livella, correggere linclinazione del supporto e serrare quindi le
altre viti.
Per il montaggio del supporto alla parete usare viti del tipo M6, comunemente
disponibili in commercio, adatte al materiale della parete (legno, struttura in
acciaio, cemento, ecc.).
3. Preparare il televisore a cristalli liquidi
Posizionare il televisore a cristalli liquidi con
lo schermo rivolto verso il basso su una
coperta o altro panno morbido, pulito e privo
di resti e procedere come descritto di
seguito.
(1) Rimuovere il coperchio dal retro
dellapparecchio.
Al termine, riposizionare il coperchio.
(2) Fissare le fascette adesive incluse (una
per il lato sinistro e una per quello destro)
ai fori del supporto sul lato inferiore
dellapparecchio (rimuovere la carta e
fissare le fascette adesive in modo da
coprire i fori).
(3) Applicare le viti a testa conica esagonali,
le rondelle dentate e i quattro distanziatori
isolanti nei fori delle viti di fissaggio dei
distanziatori isolanti usando la chiave per
brugola come illustrato nella figura.
Montare i distanziatori isolanti sul
televisore a cristalli liquidi.
Foro per la vite di fissaggio
del distanziatore isolante
Inserire
nel foro
inferiore.
Rimuovere il supporto del televisore.
Rimuovere le quattro viti.
Foro del supporto
Fascetta adesiva
del coperchio
Coperchio
Verificare il montaggio delle viti e serrare.
Rimuovere il supporto del televisore e riporlo con cura.
Italiano
19
4.
Applicare e fissare il televisore a cristalli liquidi al supporto per il montaggio a parete.
(1) Posizionare i distanziatori isolanti superiori
sul televisore a cristalli liquidi nellapposito
incavo della parte superiore del supporto.
(2) Lasciare scorrere verso il n basso il televisore,
inserire i distanziatori isolanti nei fori
posizionati sulla parte inferiore del supporto,
quindi sistemare il televisore.
(3) Fissare adeguatamente usando le apposite
viti di fissaggio fornite (una per ciascun lato).
Serrare sempre le viti di fissaggio per evitare che
linstallazione del televisore a cristalli liquidi possa allentarsi.
5. Collegamento dei cavi allapparecchio
(1) Rimuovere le viti rosse di apertura e chiusura
(una per ciascun lato)
.
(2) Sollevare e inclinare in avanti lapparecchio, come
illustrato in figura, spingere il supporto di
bloccaggio nella direzione della freccia (in alto),
controllare che il supporto sia bloccato e serrare
provvisoriamente. Serrare la vite rossa di apertura
e chiusura (una vite sul lato sinistro)
al foro di
fissaggio del supporto di blocco
.
(3) Quindi collegare i cavi allapparecchio.
(4) Riposizionare il coperchio rimosso al paragrafo
Preparare il televisore a cristalli liquidi.
6. Fissaggio del supporto per montaggio a parete
(1) Dopo aver collegato i cavi, rimuovere la vite rossa di apertura e
chiusura
posizionata sul lato sinistro dellapparecchio dal foro
di fissaggio del supporto di blocco
, inclinare leggermente il
televisore a cristalli liquidi in avanti e quindi riposizionare
lentamente nella posizione originale. In questo modo il dispositivo
di bloccaggio viene disattivato.
(2) Serrare le viti rosse di apertura e chiusura (una per ciascun lato)
sui fori di inserimento posizionati sul lato dellunità.
Verificare sempre che le viti rosse di chiusura e di apertura
siano
montate in modo da assicurare la stabilità del televisore a cristalli
liquidi.
7. Rimozione del televisore a cristalli liquidi
(1) Rimuovere le viti di sostegno (una per ciascun
lato) posizionate sui lati del supporto per il
montaggio a parete.
(2) Mentre si solleva la parte inferiore
dellapparecchio, inclinare in avanti.
(3) Quando i distanziatori isolanti inferiori risultano
liberi, sollevare verso lalto.
Nota
Nota
Parete
(1)
Distanziatore isolante superiore
Incavo superiore
Foro di inserimento
per le viti di montaggio
del televisore a
cristalli liquidi
(3) Vite di fissaggio del
televisore a cristalli liquidi
Foro
inferiore
Distanziatore
isolante
inferiore
(2)
Parete
Parete
Parete
Supporto di
bloccaggio
Parete
Foro di inserimento per
la vite rossa di apertura
e chiusura
(1) Vite di fissaggio
del televisore a
cristalli liquidi
(2)
(3)
(2)
Parete
Parete
Distanziatore
isolante
Foro di fissaggio del
supporto di blocco
Vite rossa di
apertura e
chiusura
Televisore a
cristalli liquidi
Supporto per
montaggio a
parete
Televisore a cristalli liquidi
Vite rossa di
apertura e
chiusura
Supporto per
montaggio a parete
Vite rossa di apertura
e chiusura
Supporto per
montaggio a parete
Vite rossa di apertura
e chiusura
Supporto per
montaggio a parete
Italiano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic TY-WK32LX20W Wandhalterung Manuale utente

Categoria
Supporti da parete per schermi piatti
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per