Jura Z8 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l‘uso Z8
2
Indice
La Sua Z8
Elementi di comando 4
Avvertenze importanti 6
Uso conforme ................................................................................................................................................6
Per la Sua sicurezza .......................................................................................................................................6
1 Operazioni preliminari e messa in servizio 11
JURA su Internet ............................................................................................................................................11
Comando tramite display con tecnologia touchscreen e Rotary Switch ............................................11
Collocazione dell'apparecchio ....................................................................................................................12
Riempimento del contenitore di caffè in grani .......................................................................................12
Rilevazione della durezza dell’acqua ........................................................................................................12
Prima messa in funzione ............................................................................................................................13
Collegamento del latte ................................................................................................................................16
Collegare l'accessorio (tramite collegamento radio) ..............................................................................16
2 Preparazione 17
Possibilità di preparazione ..........................................................................................................................17
Ristretto, espresso e caffè ...........................................................................................................................18
Due ristretti, due espressi e due caffè ......................................................................................................19
Latte macchiato, cappuccino e altre specialità di caffè con latte ........................................................19
Caffè Barista e lungo Barista .....................................................................................................................20
Caffè macinato.............................................................................................................................................20
Regolazione del macina caffè ....................................................................................................................21
Acqua calda ..................................................................................................................................................22
3 Funzionamento quotidiano 23
Riempimento del serbatoio dell’acqua ...................................................................................................23
Accendere l'apparecchio ............................................................................................................................23
Manutenzione quotidiana .........................................................................................................................23
Manutenzione regolare ..............................................................................................................................24
Spegnere l'apparecchio ..............................................................................................................................25
4 Impostazioni permanenti in modalità di programmazione 26
Impostazioni prodotto ...............................................................................................................................27
Spegnimento automatico .........................................................................................................................29
Modalità di risparmio energetico .............................................................................................................30
Ripristino delle impostazioni di fabbrica .................................................................................................31
Unità di misura quantità d’acqua ..............................................................................................................31
Impostazioni del display ............................................................................................................................32
Impostazione della durezza dell’acqua ...................................................................................................32
Lingua ............................................................................................................................................................33
Illuminazione del serbatoio dell'acqua ....................................................................................................34
Visualizzazione delle informazioni ...........................................................................................................34
3
Indice
Avvertenze
J AVVERTENZA
J ATTENZIONE
Osservare sempre scrupolosamente le informazioni evidenziate dai termini
ATTENZIONE o AVVERTENZA e da un pittogramma.
La segnalazione AVVERTENZA indica il pericolo di possibili lesioni gravi;
la segnalazione ATTENZIONE indica il pericolo di possibili lesioni lievi.
ATTENZIONE ATTENZIONE segnala situazioni che possono causare un danneggiamento
all’apparecchio.
Simboli adottati
T
Intervento richiesto. Il simbolo segnala che l'utente deve eseguire un'operazione.
E
Consigli e suggerimenti utili per renderLe ancora più facile l'uso della Z8.
«Caffè» Visualizzazione a display
Descrizione dei simboli adottati
5 Manutenzione 36
Risciacquo dell’apparecchio ......................................................................................................................36
Risciacquo automatico del sistema del latte ..........................................................................................37
Pulizia del sistema del latte .......................................................................................................................37
Scomposizione e risciacquo dell'erogatore combinato .......................................................................38
Inserimento del filtro ..................................................................................................................................40
Sostituzione del filtro ..................................................................................................................................41
Pulizia dell’apparecchio ...............................................................................................................................41
Decalcificazione dell’apparecchio.............................................................................................................43
Decalcificazione del serbatoio dell’acqua ...............................................................................................45
Pulizia del contenitore di caffè in grani ...................................................................................................45
6 Segnalazioni sul display 46
7 Risoluzione di eventuali problemi 47
8 Trasporto e smaltimento conforme alle normative ambientali 49
Trasporto/ svuotamento del sistema ......................................................................................................49
Smaltimento ................................................................................................................................................49
9 Dati tecnici 50
10 Indice alfabetico 51
11 Come contattare JURA/ Avvertenze legali 56
4
Elementi di comando
Elementi di comando
4
7
3
6
11
10
8
9
5
12
13
2
1
1 Coperchio vano per il caffè macinato
2 Vano per il caffè macinato
3 Serbatoio dell'acqua
4 Cavo di rete (collegamento fisso / innestabile)
(lato posteriore dell'apparecchio)
5 Erogatore dell'acqua calda
6 Contenitore dei fondi di caffè
7 Vaschetta di raccolta acqua
8 Coperchio manopola di regolazione del
grado di macinatura
9 Manopola di regolazione del grado di
macinatura
10 Interruttore di esercizio ON/OFF Q
11 Contenitore di caffè in grani con coperchio
salva aroma
12 Erogatore combinato regolabile in altezza
e larghezza
13 Ripiano appoggia tazze
5
Elementi di comando
2
1
1 Display con tecnologia touchscreen 2 Rotary Switch
Lato posteriore dell’apparecchio: interfaccia di servizio per JURA Smart Connect
Accessorio
Contenitore per la pulizia del
sistema del latte
Cucchiaio dosatore per caffè
macinato
Scomparto di riempimento
per caffè macinato
6
Avvertenze importanti
Avvertenze importanti
L'apparecchio è concepito e costruito per il solo uso
domestico. Serve unicamente per la preparazione
del caffè e per riscaldare latte ed acqua. Ogni altro
utilizzo è da considerarsi improprio. La JURA
Elektroapparate AG declina ogni responsabilità per
conseguenze derivanti da un uso non conforme.
Leggere e osservare le presenti istruzioni per l'uso
per intero prima di utilizzare l'apparecchio. Il diritto
alla prestazione di garanzia viene a decadere in
caso di danni o difetti che sono da ricondurre all'i-
nosservanza delle istruzioni per l'uso. Conservare le
presenti istruzioni per l'uso vicino all'apparecchio e
consegnarle agli eventuali utilizzatori successivi.
Si raccomanda di leggere con attenzione e attenersi
scrupolosamente alle seguenti norme di sicurezza.
In questo modo si previene il pericolo di folgora-
zione:
U
Non mettere mai in funzione un apparecchio
danneggiato o con il cavo di rete difettoso.
U
Se si sospettano danneggiamenti all'apparec-
chio, ad esempio per via dell'odore di bruciato,
scollegarlo immediatamente dalla rete e rivol-
gersi al servizio di assistenza JURA.
U
Per gli apparecchi con collegamento fisso del
cavo di rete: se il cavo di rete di questo appa-
recchio è danneggiato, dovrà essere riparato
direttamente da JURA o presso un centro di
assistenza autorizzato JURA.
U
Per gli apparecchi con cavo di rete innestabile:
se il cavo di rete di questo apparecchio è dan-
neggiato, dovrà essere sostituito tramite uno
Uso conforme
Per la Sua sicurezza
J
7
Avvertenze importanti
specifico cavo di rete disponibile direttamente
presso JURA o presso un centro di assistenza
autorizzato JURA.
U
Assicurarsi che la Z8 e il cavo di rete non si tro-
vino nelle vicinanze di superfici surriscaldate.
U
Assicurarsi che il cavo di rete non venga schiac-
ciato e non si usuri a contatto con spigoli vivi.
U
Non aprire, né tentare mai di riparare da soli
l'apparecchio. Non apportare modifiche all'ap-
parecchio salvo quelle descritte nelle presenti
istruzioni per l'uso. L'apparecchio contiene
componenti sotto tensione. L'apparecchio,
una volta aperto, rappresenta un pericolo per
l'incolumità delle persone. Eventuali ripara-
zioni devono essere effettuate esclusivamente
dai centri di assistenza autorizzati JURA, utiliz-
zando pezzi di ricambio e accessori originali.
U
Per scollegare l'apparecchio completamente e
in modo sicuro dalla rete elettrica, spegnere la
Z8 prima tramite l'interruttore di esercizio ON/
OFF. Solo allora estrarre la spina dalla presa di
rete.
In corrispondenza degli erogatori sono possibili
scottature e ustioni:
U
Collocare l'apparecchio fuori dalla portata dei
bambini.
U
Non toccare le parti calde dell'apparecchio.
Servirsi delle apposite impugnature.
U
Fare attenzione che l'erogatore combinato sia
montato correttamente e sia pulito. In caso di
montaggio scorretto o intasature, è possibile
che si stacchino delle parti. Sussiste il pericolo
che vengano ingerite.
8
Avvertenze importanti
Un apparecchio danneggiato non è sicuro e può
provocare lesioni e incendi. Per prevenire danni,
possibili lesioni e pericoli di incendio:
U
Non lasciare mai penzolare liberamente il cavo
di rete. Il cavo di rete può costituire causa d'in-
ciampo o danneggiarsi.
U
Proteggere la Z8 dagli agenti atmosferici quali
pioggia, gelo e irraggiamento solare diretto.
U
Non immergere mai in acqua la Z8, il cavo e gli
attacchi.
U
Non inserire la Z8 e i suoi singoli componenti
nella lavastoviglie.
U
Per i modelli con ripiano appoggia tazze di
vetro: non esporre il ripiano appoggia tazze di
vetro a colpi e urti.
U
Prima di effettuare interventi di pulizia, disat-
tivare la Z8 con l'interruttore di esercizio ON/
OFF. Pulire la Z8 sempre con un panno umido,
ma mai bagnato, e proteggerla dagli schizzi
d'acqua continui.
U
Collegare l'apparecchio solo ad una tensione
di rete corrispondente a quella indicata sulla
targhetta. La targhetta dei dati tecnici è collo-
cata sul lato inferiore della Z8. Ulteriori dati
tecnici sono riportati nelle presenti istruzioni
per l'uso (vedi Capitolo 9 «Dati tecnici»).
U
Collegare la Z8 direttamente alla presa dome-
stica. In caso di impiego di prese multiple o
prolunghe vi è pericolo di surriscaldamento.
U
Utilizzare esclusivamente prodotti per la
manutenzione originali JURA. I prodotti non
raccomandati espressamente da JURA pos-
sono danneggiare l'apparecchio.
9
Avvertenze importanti
U
Non utilizzare detergenti alcalini, bensì solo un
panno morbido e un detergente delicato.
U
Non usare mai chicchi di caffè trattati con
additivi o caramellati.
U
Riempire il serbatoio dell'acqua esclusiva-
mente con acqua fresca e fredda.
U
In caso di assenza prolungata, spegnere l'ap-
parecchio con l'interruttore di esercizio ON/
OFF e rimuovere la spina dalla presa di alimen-
tazione.
U
Non è ammessa l'esecuzione di lavori di pulizia
e manutenzione da parte di bambini senza la
supervisione da parte di una persona respon-
sabile.
U
Non consentire ai bambini di giocare con l'ap-
parecchio.
U
Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al
di sotto degli otto anni, ovvero sorvegliarli
costantemente.
U
I bambini a partire dagli otto anni possono
usare l'apparecchio senza supervisione sola-
mente se sono stati istruiti sull'uso in condi-
zioni di sicurezza. I bambini devono essere in
grado di individuare e comprendere possibili
pericoli derivanti da un uso errato.
Le persone, inclusi i bambini, che a causa delle
U
loro capacità fisiche, sensoriali o mentali o
U
a causa della loro inesperienza o mancata
conoscenza
non sono in grado di usare l'apparecchio in sicu-
rezza, non possono usare l'apparecchio senza assi-
stenza o supervisione da parte di una persona
responsabile.
10
Avvertenze importanti
Per un uso sicuro della cartuccia filtro CLARIS Smart:
U
Conservare le cartucce filtro fuori dalla portata
dei bambini.
U
Conservare le cartucce filtro nella confezione
chiusa in un luogo asciutto.
U
Proteggere le cartucce filtro dal calore e dall'ir-
radiazione solare diretta.
U
Non impiegare cartucce filtro danneggiate.
U
Non aprire le cartucce filtro.
11
1 Operazioni preliminari e messa in servizio
1 Operazioni preliminari e messa in servizio
Visiti il nostro sito Internet. Le istruzioni concise relative al Suo
apparecchio possono essere scaricate dal sito web di JURA
(www.jura.com). Inoltre troverà informazioni aggiornate ed utili sulla
Sua Z8 e sul mondo del caffè.
Se dovesse avere bisogno di aiuto per l'uso del Suo apparecchio visiti
il sito www.jura.com/service.
La Sua Z8 dispone di un display con tecnologia touchscreen dotato
di comandi a sfioramento intuitivi. È possibile distinguere tra due
possibilità di utilizzo.
U
Tocco
Toccare il display con un dito ad esempio per avviare una pre-
parazione di caffè o eseguire varie impostazioni nella modalità
di programmazione.
U
Scorrimento
Fare scorrere un dito sul display da sinistra verso destra o
dall'alto verso il basso (o viceversa). In questo modo è possi-
bile scegliere per esempio una delle specialità di caffè nella
visualizzazione circolare o passare da un'opzione di pro-
gramma all'altra nella modalità di programmazione.
Comando tramite Rotary Switch: utilizzare in aggiunta il Rotary
Switch. Ruotandolo viene visualizzata la visualizzazione circolare dei
prodotti. Consente inoltre di navigare attraverso le opzioni di pro-
gramma nella modalità di programmazione e di modificare diverse
impostazioni.
JURA su Internet
Comando tramite display
con tecnologia
touchscreen e Rotary
Switch
>>
>>
>>
>>
12
1 Operazioni preliminari e messa in servizio
Adottare le seguenti precauzioni per la collocazione della Z8:
U
Collocare la Z8 su una superficie orizzontale, insensibile all'ac-
qua.
U
Collocare la Z8 in modo che sia protetta da surriscaldamento.
Fare attenzione che le griglie di ventilazione non siano coperte.
Il contenitore di caffè in grani è dotato di un coperchio salva aroma
che preserva l'aroma dei chicchi di caffè.
I chicchi di caffè trattati con additivi (ad es. zucchero) e il caffè maci-
nato o liofilizzato danneggiano il macina caffè.
T Inserire nel contenitore di caffè in grani esclusivamente chic-
chi tostati di caffè non trattato.
TTogliere il coperchio salva aroma.
TRimuovere dal contenitore di caffè in grani eventuali impu-
rità o corpi estranei presenti.
TVersare i chicchi di caffè nel contenitore di caffè in grani e
chiudere il coperchio salva aroma.
Nel corso della prima messa in funzione va impostata la durezza
dell'acqua. Se non si conosce la durezza dell'acqua utilizzata, è pos-
sibile determinarla. A tal fine utilizzare la striscia Aquadur® per il test
di durezza dell'acqua in dotazione.
TTenere la striscia di test brevemente (per 1secondo) sotto
l'acqua corrente. Scuotere l'acqua in eccesso.
TAttendere circa 1minuto.
Collocazione
dell'apparecchio
Riempimento del
contenitore di caffè in
grani
ATTENZIONE
Rilevazione della durezza
dell’acqua
13
1 Operazioni preliminari e messa in servizio
TDeterminare il grado di durezza dell'acqua in base alle colo-
razioni della striscia di test Aquadur® ed alla descrizione
riportata sulla confezione.
Durante la prima messa in funzione è possibile scegliere se far fun-
zionare la Z8 con o senza cartuccia filtro CLARIS Smart. Oltre al cal-
care, la cartuccia filtro elimina dall'acqua numerose altre sostanze
che influiscono sull'odore e sul sapore. Queste sostanze possono
alterare la qualità del caffè. Per ottenere sempre una qualità ottimale
del caffè, consigliamo l'impiego di CLARIS Smart.
Pericolo di folgorazione in caso di uso dell'apparecchio con il cavo di
rete danneggiato.
T Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato o
con il cavo di rete difettoso.
Condizione preliminare:il contenitore di caffè in grani è pieno.
TPer gli apparecchi con cavo di rete innestabile: Collegare il
cavo di rete con l’apparecchio.
TInserire la spina in una presa di rete.
TPremere l'interruttore di esercizio ON/OFF Q per accendere
la Z8.
«Sprachauswahl» / «Deutsch»
E Per visualizzare altre lingue, fare scorrere un dito dall'alto
verso il basso (o viceversa) sulla lista di selezione, fino a sele-
zionare la lingua desiderata.
T Toccare
«Memorizzare».
Sul display appare per breve tempo
«Memorizzato» per con-
fermare l’impostazione.
«Durezza dell'acqua»
E Se non si conosce la durezza dell'acqua utilizzata, prima è
necessario determinarla (vedi Capitolo 1 «Operazioni prelimi-
nari e messa in servizio – Rilevazione della durezza dell’ac-
qua»).
Prima messa in funzione
J
AVVERTENZA
14
1 Operazioni preliminari e messa in servizio
TFare scorrere un dito sul display per modificare l'imposta-
zione della durezza dell'acqua, ad es. su
«25°dH».
T Toccare
«Memorizzare».
Sul display appare per breve tempo
«Memorizzato».
«Inserire il filtro»
E Decidere ora se si vuole far funzionare la propria Z8 con o
senza cartuccia filtro CLARIS Smart.
Funzionamento con cartuccia filtro: proseguire direttamente al
seguente paragrafo .
Funzionamento senza cartuccia filtro: vedi Capitolo 1 «Operazioni
preliminari e messa in servizio – Prima messa in funzione senza atti-
vazione della cartuccia filtro».
Latte, acqua minerale gassata o altri liquidi possono danneggiare il
serbatoio dell'acqua o l'apparecchio.
T Riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua fresca e fredda.
TCollocare un recipiente sotto l'erogatore combinato e l'ero-
gatore dell'acqua calda.
TEstrarre il serbatoio dell'acqua e sciacquarlo con acqua
fredda.
TApplicare la prolunga in dotazione per la cartuccia filtro sulla
parte superiore di una cartuccia filtro CLARIS Smart.
TInserire nel serbatoio dell'acqua la cartuccia filtro munita di
prolunga.
TRuotare la cartuccia filtro in senso orario finché scatta in
posizione in modo udibile.
TRiempire il serbatoio dell'acqua con acqua fresca e fredda e
riporlo in sede.
E L'apparecchio riconosce automaticamente che è appena stata
inserita la cartuccia filtro.
Prima messa in funzione
con attivazione della
cartuccia filtro
ATTENZIONE
15
1 Operazioni preliminari e messa in servizio
«Funzionamento filtro» / «Memorizzato»
«Risciacquo del filtro in corso»
, il filtro viene sciacquato. L'ac-
qua scorre direttamente nella vaschetta di raccolta acqua.
«Riempimento del sistema in corso», dall'erogatore combi-
nato e dall'erogatore dell'acqua calda fuoriesce acqua.
«Svuotare la vaschetta di raccolta acqua»
TSvuotare la vaschetta di raccolta acqua e riporla in sede.
TCollocare un recipiente sotto l'erogatore combinato.
«Riscaldamento in corso»
«Risciacquo dell'apparecchio in corso»
, il sistema viene sciac-
quato. Il risciacquo si interrompe automaticamente. Viene
visualizzata la schermata iniziale. La Z8 ora è pronta all'uso.
E Se il filtro è attivo, ciò viene visualizzato in alto sul display tra-
mite un simbolo del filtro di colore blu.
Latte, acqua minerale gassata o altri liquidi possono danneggiare il
serbatoio dell'acqua o l'apparecchio.
T Riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua fresca e fredda.
T Toccare
«Nessu filtro».
«Modalità decalcificazione» / «Memorizzato»
«Riempire il serbatoio dell'acqua»
TCollocare un recipiente sotto l'erogatore combinato e l'ero-
gatore dell'acqua calda.
Prima messa in funzione
senza attivazione della
cartuccia filtro
ATTENZIONE
16
1 Operazioni preliminari e messa in servizio
TEstrarre il serbatoio dell'acqua e sciacquarlo con acqua
fredda.
TRiempire il serbatoio dell'acqua con acqua fresca e fredda e
riporlo in sede.
«Riempimento del sistema in corso», dall'erogatore combi-
nato e dall'erogatore dell'acqua calda fuoriesce acqua.
«Riscaldamento in corso»
«Risciacquo dell'apparecchio in corso»
, il sistema viene sciac-
quato. Il risciacquo si interrompe automaticamente. Viene
visualizzata la schermata iniziale. La Z8 ora è pronta all'uso.
La Z8 fornisce una schiuma di latte meravigliosamente soffice e cre-
mosa con una consistenza ottimale. Il criterio principale per la schiu-
matura del latte è una temperatura del latte di 4–8°C. Pertanto con-
sigliamo l'impiego di un refrigeratore per il latte o di un contenitore
per il latte.
TCollegare il tubo del latte all'erogatore combinato.
TCollegare l'altra estremità del tubo del latte a un contenitore
per il latte o a un refrigeratore per il latte.
La Z8 è equipaggiata con lo Smart Connect di JURA. Il dispositivo
consente di collegare l'apparecchio via radio con un accessorio com-
patibile di JURA (per es. il refrigeratore per il latte Cool Control Wire-
less).
Condizione preliminare:viene visualizzata la schermata iniziale.
T Toccare
«P».
«Impostazioni apparecchio»
T Toccare «Impostazioni apparecchio».
«Spegnimento dopo»
TFare scorrere un dito sul display finché al centro non viene
visualizzato
«Collegare accessorio».
T Toccare
«Collegare accessorio».
«Collegare accessorio»
TSeguire le istruzioni sul display per collegare l'accessorio alla
Z8.
Collegamento del latte
Collegare l'accessorio
(tramite collegamento
radio)
17
2 Preparazione
2 Preparazione
Nozioni di base per la preparazione
U
Durante la macinatura è possibile modificare l'intensità del
caffè dei singoli prodotti. Per farlo fare scorrere il dito sul
display e ruotare il Rotary Switch.
U
Durante la preparazione, si possono variare le quantità preim-
postate (ad esempio quantità d'acqua e di schiuma di latte).
Per farlo fare scorrere il dito sul display e ruotare il Rotary
Switch.
U
Mentre viene preparata una specialità di caffè o acqua calda, la
preparazione può essere arrestata in qualsiasi momento. È suf-
ficiente premere il pulsante
«Interruzione» o il Rotary Switch.
Il caffè è buono caldo. Una tazza di porcellana fredda toglie calore e
gusto alla bevanda. Pertanto Le consigliamo di preriscaldare le
tazze, poiché il caffè può sviluppare tutto il suo aroma solamente in
tazze preriscaldate. Può acquistare uno scaldatazze di JURA presso il
Suo rivenditore specializzato.
Nella modalità di programmazione si ha la possibilità di effettuare
impostazioni permanenti per tutti i prodotti (vedi Capitolo 4
«Impostazioni permanenti in modalità di programmazione – Ade-
guare impostazioni prodotto»).
La Z8 offre varie possibilità di preparare una specialità di caffè, latte
o acqua calda.
Preparazione tramite la schermata iniziale: toccare semplice-
mente il prodotto desiderato. I seguenti prodotti vengono visualiz-
zati per default sulla schermata iniziale:
Pagina «1/2» Pagina «2/2»
«Ristretto»
«Espresso»
«Caffè»
«Caffè Barista»
«Macchiato»
«Cappuccino»
«Latte macchiato»
«Porzione di latte»
«Caffèlatte»
«Lungo Barista»
«Bricco di caffè»
«Acqua calda»
«Flat White»
«Acqua per tè nero»
«Acqua per tè verde»
«Porzione di schiuma»
Possibilità di
preparazione
18
2 Preparazione
Preparazione tramite la visualizzazione circolare (Rotary Selec-
tion): è possibile preparare più prodotti di quanti ne vengono visua-
lizzati sulla schermata iniziale. Non appena viene ruotato il Rotary
Switch, altri prodotti vengono visualizzati in una visualizzazione cir-
colare.
Ruotare il Rotary Switch o fare scorrere un dito sul display per sele-
zionare il prodotto desiderato. Per avviare la preparazione, toccare il
prodotto o premere il Rotary Switch. I seguenti ulteriori prodotti
vengono visualizzati nella visualizzazione circolare:
U
«2x Ristretto»
U
«2x Espresso»
U
«2x Caffè»
U
«2x Lungo Barista»
U
«2x Caffè Barista»
E La visualizzazione circolare scompare automaticamente dopo
10secondi se non viene avviata una preparazione.
E Nella visualizzazione circolare viene visualizzato sempre il pro-
dotto selezionato per ultimo.
E È possibile inserire tutti i prodotti impostati per default nella
Sua Z8 tra i preferiti in una posizione qualsiasi della schermata
iniziale. Si possono ampliare e personalizzare le specialità di
caffè desiderate tramite un nuovo nome del prodotto e impo-
stazioni individuali (ad es. quantità e intensità del caffè) (vedi
Capitolo 4 «Impostazioni permanenti in modalità di program-
mazione – Impostazioni prodotto»). Tenere presente che le
descrizioni nei capitoli seguenti si riferiscono sempre alle
impostazioni standard.
Esempio:ecco come preparare un caffè.
Condizione preliminare:viene visualizzata la schermata iniziale.
TCollocare una tazza sotto l'erogatore combinato.
T Toccare
«Caffè».
Inizia la preparazione. La quantità d'acqua preimpostata per
il caffè scende nella tazza.
La preparazione si interrompe automaticamente. Viene
visualizzata la schermata iniziale.
Ristretto, espresso e caffè
19
2 Preparazione
Esempio:ecco come preparare due ristretti (tramite la visualizza-
zione circolare).
Condizione preliminare:viene visualizzata la schermata iniziale.
TCollocare due tazze sotto l'erogatore combinato.
TRuotare il Rotary Switch per accedere alla visualizzazione cir-
colare.
TFare scorrere un dito sul display finché al centro non viene
visualizzato
«2x Ristretto».
T Toccare quindi
«2x Ristretto» per avviare la preparazione.
Inizia la preparazione. La quantità d'acqua predefinita per i
caffè scende nelle tazze. La preparazione si interrompe auto-
maticamente. La Z8 è di nuovo pronta all'uso.
La Sua Z8 prepara latte macchiato, cappuccino, flat white e altre spe-
cialità di caffè con latte con la pressione di un pulsante. Non è neces-
sario spostare il bicchiere o la tazza.
Esempio:ecco come preparare un latte macchiato.
Condizione preliminare:viene visualizzata la schermata iniziale. Il
latte è collegato all'erogatore combinato.
TCollocare un bicchiere sotto l'erogatore combinato.
T Toccare
«Latte macchiato».
«Latte macchiato», la quantità di latte e di schiuma di latte
preimpostata scende nel bicchiere.
E Segue una breve pausa durante la quale il latte caldo si separa
dalla schiuma di latte. In questo modo possono formarsi gli
strati tipici del latte macchiato.
Inizia la preparazione del caffè. La quantità d'acqua preimpo-
stata per l'espresso scende nel bicchiere. La preparazione si
interrompe automaticamente. La Z8 è di nuovo pronta
all'uso.
E 15 minuti dopo la preparazione il sistema del latte viene sciac-
quato automaticamente (vedi Capitolo 5 «Manutenzione –
Risciacquo automatico del sistema del latte»). Dopo aver pre-
parato del latte, collocare perciò sempre un contenitore sotto
l'erogatore combinato.
Due ristretti, due espressi
e due caffè
Latte macchiato,
cappuccino e altre
specialità di caffè con
l a t t e
20
2 Preparazione
Per fare in modo che il sistema del latte nell'erogatore combinato
funzioni correttamente, è obbligatorio pulirlo giornalmente (vedi
Capitolo 5 «Manutenzione – Pulizia del sistema del latte»).
Per le specialità «caffè Barista» e «lungo Barista», la Z8 combina il
caffè in uno speciale metodo di preparazione con acqua calda. In
questo modo si ottiene una specialità di caffè dal sapore intenso e
particolarmente digeribile. La quantità di acqua aggiuntiva può
essere modificata (vedi Capitolo 4 «Impostazioni permanenti in
modalità di programmazione – Adeguare impostazioni prodotto»).
Grazie allo scomparto di riempimento per caffè macinato è possibile
utilizzare un secondo tipo di caffè, per esempio decaffeinato.
E Non inserire mai più di due cucchiai dosatori rasi di caffè maci-
nato.
E Non usare mai caffè macinato troppo fine perché potrebbe
ostruire il sistema ed il caffè verrebbe erogato solo a gocce.
E Se il caffè macinato introdotto è insufficiente, viene visualiz-
zato
«Caffè macinato insufficiente» e la Z8 interrompe la pro-
cedura.
E Preparare la specialità di caffè desiderata entro 1minuto circa
dall'introduzione del caffè macinato. Altrimenti la Z8 inter-
rompe la procedura ed è di nuovo pronta all'uso.
Tutte le specialità di caffè possono essere preparate con caffè maci-
nato in questo stesso modo.
Esempio:ecco come preparare un espresso con caffè macinato.
Condizione preliminare:viene visualizzata la schermata iniziale.
TCollocare una tazzina sotto l'erogatore del caffè.
TAprire il coperchio del vano per il caffè macinato.
«Versare caffè macinato»
Caffè Barista e lungo
Barista
Caffè macinato
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Jura Z8 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso