SICK WTB9(M4)C-3Pxxxx(Axx) Small photoelectric sensor Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Sensore di luce a riflessione
Istruzioni per l'uso
41 Avvertenze sulla sicurezza
Prima della messa in funzionamento leggere le istruzioni per l'uso.
Allacciamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializ‐
zato.
Nessun componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE.
UL: Solo per l'utilizzo in applicazioni ai sensi di NFPA 79. Questi dispositivi devono
essere protetti con fusibile 1 A idoneo per 30 V dc. Sono disponibili adattatori
elencati da UL con cavi di collegamento. Enclosure type 1.
Alla messa in funzionamento proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla sporci‐
zia.
Queste istruzioni per l'uso contengono le informazioni che sono necessarie
durante il ciclo di vita del sensore fotoelettrico. deTec4 core
42 Uso conforme alle prescrizioni
La WTB9(M4)C-3Pxxxx(Axx) è una fotocellula a riflessione optoelettronica (di seguito
nominato sensore) utilizzata per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti, animali
e persone. Se viene utilizzata diversamente e in caso di modifiche sul prodotto, decade
qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK.
Relè fotoelettrico a riflessione con soppressione dello sfondo.
Image: A
43 Messa in funzione
1 Controllare le condizioni d'impiego: verificare le condizioni d'impiego: predisporre la
distanza di commutazione e la distanza dall'oggetto o dallo sfondo nonché il fat‐
tore di riflessione dell'oggetto in base al relativo diagramma [cfr. H] (x = distanza di
commutazione, y = area di transizione tra distanza di commutazione impostata e
8020418 | SICK
Subject to change without notice
25
soppressione dello sfondo in % della distanza di commutazione (remissione
oggetto / remissione sfondo)). Remissione: 6% = nero , 18% = grigio , 90% =
bianco (riferito al bianco standard secondo DIN 5033).
La distanza minima (= y) per la soppressione dello sfondo può essere rilevata dal
diagramma [cfr. H] come segue:
Esempio: x = 200 mm, y = 20 => 20 % di 200 mm = 40 mm. Questo significa che
lo sfondo viene soppresso a partire da una distanza > 240 mm dal sensore.
25
15
20
10
0
5
WTB9-3 red light
90%/90 %
18%/90 %
6%/90 %
1
2
3
mm
(inch)
100
(3.94)
200
(7.87)
300
(11.81)
400
(15.75)
% of sensing range
Image: H
25
15
20
10
0
5
WTB9-3 IR
90%/90 %
18%/90 %
6%/90 %
1
2
3
mm
(inch)
100
(3.94)
200
(7.87)
300
(11.81)
500
(19.69)
400
(15.75)
% of sensing range
Image: H-2
30
25
15
20
10
0
5
WTB9-3 IR long range
90%/90 %
18%/90 %
6%/90 %
1
2
3
mm
(inch)
200
(7.87)
400
(15.75)
600
(23.62)
800
(31.5)
% of scanning distance
Image: H-3
2 Montare il sensore su un punto di fissaggio adatto (vedi il programma per acces‐
sori SICK).
Rispettare il momento torcente massimo consentito del sensore di 0.6 Nm.
Rispettare la direzione preferenziale dell'oggetto in relazione al sensore [cfr. A].
3 Funzionamento in modalità I/O standard (SIO):
Il collegamento dei sensori deve avvenire in assenza di tensione (U
V
= 0 V). In base
al tipo di collegamento si devono rispettare le informazioni nei grafici [cfr. B]:
Collegamento a spina: assegnazione pin
Conduttore: colore filo
+ (L+)
Q
L1
/C
MF
(M)
brn
blk
wht
blu
Image: B
1
+ (L+)
Q
L1
/C
MF
(M)
4
2
3
brn
blk
wht
blu
Image: B-2
Funzionamento in modalità IO-Link (IOL): collegare il dispositivo a un IO-Link-Master
adatto e integrare in base a IODD/blocco funzionale in Master o nel comando.
IODD e blocco funzionale sono pronti al download all’indirizzo www.sick.com sotto
il numero d’ordine.
Solamente in seguito alla conclusione di tutti i collegamenti elettrici, ripristinare o
accendere l'alimentazione elettrica (U
V
> 0 V). Nel sensore si accende l'indicatore
LED verde (modalità SIO) oppure inizia a lampeggiare (modalità IOL).
Spiegazioni dello schema di collegamento (grafico B):
Uscite di commutazione Q ovvero /Q (conformemente al grafico B):
WTB9(M4)C-3Pxxxx(Axx) (PNP: carico -> M)
C = comunicazione (ad es. IO-Link) (vedi funzioni supplementari)
MF = multifunzione, uscita programmabile
4 WTB9(M4)C-3Xxx6x: orientare il sensore sul rispettivo oggetto. Scegliere la posi‐
zione in modo tale che il raggio di luce rosso emesso colpisca il centro dell'oggetto.
Fare attenzione affinché l'apertura ottica del sensore (frontalini) sia completa‐
mente libera [cfr. E]. Si consiglia di effettuare l'impostazione con un oggetto a
bassa riflessione.
43 MESSA IN FUNZIONE
26
8020418 | SICK
Subject to change without notice
WTB9(M4)C-3Xxx1x: orientare il sensore sul rispettivo oggetto. Scegliere la posi‐
zione in modo tale che la luce infrarossa (non visibile) colpisca il centro dell'og‐
getto. L'orientamento corretto può essere rilevato solo tramite l'indicatore LED. Vedi
grafici C ed E. Si deve fare attenzione che l'apertura ottica del sensore (frontalini)
sia completamente libera. Si consiglia di effettuare l'impostazione con un oggetto a
bassa riflessione.
Image 13: E
5
y
x
Sensore con tasto Teach-in:
Premendo il tasto Teach-in viene impostata la distanza di commutazione. Non azio‐
nare il tasto Teach-in con oggetti appuntiti. Si consiglia di fissare la distanza di
commutazione nell'oggetto, ad es. vedi grafico F. Dopo l'impostazione della
distanza di commutazione, allontanare l'oggetto dalla traiettoria del raggio, lo
sfondo viene quindi soppresso e l'uscita di commutazione cambia (vedi grafico C).
Per l'impostazione della distanza di commutazione tramite IO-Link , consultare le
istruzioni d'uso allegate "IO-Link Photoelectric sensors".
Il sensore è impostato e pronto per il funzionamento. Per verificare il funziona‐
mento, osservare i grafici C e G. Se l'uscita di commutazione non si comporta con‐
formemente al grafico C, verificare le condizioni d'impiego. Vedi paragrafo diagno‐
stica delle anomalie.
MESSA IN FUNZIONE
43
8020418 | SICK
Subject to change without notice
27
Image 14: C
Image 15: G
Modalità Teach-
in per oggetti
Tempo Teach-in Direzione Indicatore - LED Risultato
Pulsante Teach-in
semplice
ca. 1,0 s Orientare il sen‐
sore sul rispettivo
oggetto
La distanza di
commutazione
viene impostata
sull'oggetto
Quando ET è atti‐
vato: inserire il
pin 2 o il filo
bianco su UV
(PNP).
ca. 1,0 s Orientare il sen‐
sore sul rispettivo
oggetto
La distanza di
commutazione
viene impostata
sull'oggetto
45 Funzioni supplementari
Il sensore può essere utilizzato in modalità standard I/O (SIO) oppure IO-Link (IOL).
Tutte le funzioni automatiche e ulteriori impostazioni parametri sono attive nel funzio‐
namento IO-Link e nel funzionamento standard I/O (eccezione: marcatempo). Nel fun‐
zionamento standard I/O, output dei segnali di commutazione binari attraverso il pin 4/
filo nero ovvero il pin 2/filo bianco (in funzione della configurazione pin 2).
44
28
8020418 | SICK
Subject to change without notice
Per le funzionalità IO-Link consultare le istruzioni d'uso supplementari ivi allegate "IO-
Link Photoelectric sensors" o scaricare le funzionalità IO-Link dal sito web
www.sick.com alla voce "numero d'ordine dei dispositivi".
46 Diagnostica delle anomalie
La tabella I mostra quali provvedimenti si devono adottare quando il sensore non fun‐
ziona più.
47 Tabella diagnostica anomalie
Indicatore LED / figura di
errore
Causa Provvedimento
Il LED verde non si accende nessuna tensione o tensione
al di sotto del valore soglia
Verificare la tensione di ali‐
mentazione e/o il collega‐
mento elettrico
Il LED verde non si accende Interruzioni di tensione Assicurarsi che ci sia un'ali‐
mentazione di tensione sta‐
bile
Il LED verde non si accende Il sensore è guasto Se l'alimentazione di tensione
è regolare, allora chiedere una
sostituzione del sensore
Il LED verde lampeggia Comunicazione IO-Link -
Uscite di commutazione non
conformi al grafico C
Comunicazione IO-Link -
Uscite di commutazione non
conformi al grafico C
impostazione dei parametri
regolata manualmente che si
differenzia dallo standard
Azionare factory reset. Le
uscite di commutazione ven‐
gono riportate alle imposta‐
zioni di fabbrica prima della
fornitura.
Il LED giallo lampeggia Il sensore è ancora pronto per
il funzionamento, ma le condi‐
zioni di esercizio non sono
ottimali
Controllare le condizioni di
esercizio: Dirigere il raggio di
luce (il punto luminoso) com‐
pletamente sull'oggetto / Puli‐
zia delle superfici ottiche /
Sensibilità reimpostare il
(Teach) / controllare la
distanza di commutazione e,
se necessario, adattarla, vedi
grafico F.
il LED giallo lampeggia (solo
brevemente)
Modalità Teach Verificare la modalità Teach
il LED giallo si accende, nessun
oggetto nella traiettoria del rag‐
gio
La distanza tra sensore e
sfondo è inferiori alle capacità
di funzionamento
Diminuire la distanza di com‐
mutazione, vedi grafico F
L'oggetto è nella traiettoria del
raggio, il LED giallo non si
accende
La distanza tra sensore e
oggetto è troppo grande o la
distanza di commutazione ha
un'impostazione troppo bassa
Aumentare la distanza di com‐
mutazione, vedi grafico F
DIAGNOSTICA DELLE ANOMALIE 46
8020418 | SICK
Subject to change without notice
29
48 Smontaggio e smaltimento
Lo smaltimento del sensore deve avvenire conformemente alle direttive previste specifi‐
catamente dal paese. Per i materiali riciclabili in esso contenuti (in particolare metalli
nobili) si auspica un riciclaggio nell'ambito dello smaltimento.
49 Manutenzione
I sensori SICK sono esenti da manutenzione.
A intervalli regolari si consiglia di
pulire le superfici limite ottiche
Verificare i collegamenti a vite e gli innesti a spina
Non è consentito effettuare modifiche agli apparecchi.
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso. Le proprietà del prodotto e le schede
tecniche indicate non costituiscono una dichiarazione di garanzia.
50 Dati tecnici
-3Pxx6x -3Pxx1x -3Pxx1xS14
Distanza di commutazione 20 ... 200 mm 20 ... 250 mm 20 ... 400 mm
Distanza max. di commutazione 20 ... 350 mm
25)
20 ... 500 mm
25)
20 ... 800 mm
25)
Diametro punto luminoso/distanza 4.5 mm / 75 mm 20 mm / 250 mm 40 mm / 400 mm
Tensione di alimentazione U
V
DC 10 ... 30 V
26)
DC 10 ... 30 V
26)
DC 10 ... 30 V
26)
Corrente di uscita I
max.
≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 100 mA
Modalità di comunicazione COM2 COM2 COM2
IO-Link 1.1 1.1 1.1
Sequenza di commutazione max. 1,500 Hz
27) 28)
1,000 Hz
27) 28)
200 Hz
27) 28)
Tempo di reazione max. 200 ... 300 µs
29) 28)
300 ... 450 µs
29) 28)
< 2.5 ms
29) 28)
Tipo di protezione IP66,IP67,IP69K IP66,IP67,IP69K IP66,IP67,IP69K
Classe di protezione III III III
Commutazioni di protezione A,B,C
30)
A,B,C
30)
A,B,C
30)
Temperatura ambientale di funzionamento -40 °C ... +60 °C -40 °C ... +60 °C -40 °C ... +60 °C
1)
Oggetto con il 90% di remissione (riferito al
bianco standard DIN 5033)
2)
Valori limite; funzionamento in rete protetta da
cortocircuito max. 8 A; ondulazione residua max.
5 Vss
3)
Con rapporto chiaro / scuro 1:1
4)
valido per Q\ su Pin2, se configurato tramite
software
5)
Durata segnale con carico ohmico
6)
A = UV-Allacciamenti protetti dall'inversione di
polarità
B = entrate e uscite protette da polarità inversa
C = Soppressione impulsi di disturbo
48 SMONTAGGIO E SMALTIMENTO
30
8020418 | SICK
Subject to change without notice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

SICK WTB9(M4)C-3Pxxxx(Axx) Small photoelectric sensor Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso