Motorola HK200 Guida Rapida

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Guida Rapida

Questo manuale è adatto anche per

Italiano
33
•IhrMobilgerätdarfnichtFeuchtigkeitausgesetztwerden.
•LagernSieIhrZubehörnichtineinemgeparktemAutooderindirektemSonnenlicht.
VORSICHT: KANN BEI ENTSORGUNG IN FEUER EXPLODIEREN.
Vorsichtsmaßnahmen beim Fahren
Erkundigen Sie sich an Ihrem jeweiligen Aufenthaltsort nach den dort geltenden
Gesetzen und Bestimmungen über das Verwenden von Mobiltelefonen und deren
Zubehör in Fahrzeugen. Die Nutzung von Mobiltelefonen und deren Zubehör kann in
bestimmten Gebieten eingeschränkt oder untersagt sein. Bitte befolgen Sie die jeweils
geltende Gesetzgebung.
Das Benutzen eines Mobiltelefons während der Fahrt kann ablenken. Beenden Sie ein
Gespräch, wenn Sie sich nicht auf das Fahren konzentrieren können.
Beachten Sie bei der Verwendung Ihres Mobiltelefons bitte Folgendes:
•RichtenSieIhrevolleAufmerksamkeitaufdasFahrenunddieStraße.
•VerwendenSieIhreFreisprecheinrichtung,umGesprächezuführen.
•WennesdieVerkehrssituationerfordert,haltenSiezumTelefonierenamStraßenrand
an und parken Sie, bevor Sie das Telefon benutzen.
Warnung vor hohen Lautstärken
Warnung: Wenn Ohr- oder Kopfhörer bei hoher Lautstärke betrieben werden, kann
sich dies temporär oder dauerhaft auf Ihr Hörvermögen auswirken. Je höher die
Lautstärke ist, umso stärker wird Ihr Hörvermögen beeinträchtigt. Entstandene
Hörschäden können vorerst unbemerkt bleiben. Diese Hörschäden können jedoch
zu einem späteren Zeitpunkt in verstärktem Maße auftreten. So schützen Sie Ihr
Hörvermögen:
•VerwendenSieeinemöglichstniedrigeLautstärke.
•Schränken Sie die Nutzungsdauer von Headsets und Kopfhörern bei hoher
Lautstärke ein.
•VerwendenSieIhrHeadset,wennmöglich,ineinerruhigenUmgebungmitwenig
Hintergrundgeräuschen.
•VermeidenSiedasErhöhenderLautstärke,umeinlautesUmfeldauszugleichen.
•VerwendenSieeineangemesseneLautstärke,umdieMenscheninIhrerUmgebung
verstehen zu können.
Wenn Sie Probleme wie Druckempfinden oder ein Piepen in Ihren Ohren feststellen
oder Sprache gedämpft wahrnehmen, sollten Sie das Hören über das Headset bzw.
den Kopfhörer einstellen. Lassen Sie Ihr Hörvermögen umgehend durch Ihren Arzt
überprüfen.
Prima di iniziare
Vedere la figura 1 a pagina 1.
Prima di utilizzare il nuovo auricolare HK200/HK202, è necessario conoscere
alcune informazioni preliminari.
1 Interruttore di accensione
2 Altoparlante
3 Porta di ricarica
4 Spia luminosa
5 Supporto auricolare
6 Tasto di chiamata
7 Tasto del volume
8 Microfono
IMPORTANTE
A seconda del paese in cui è stato acquistato l’auricolare
HK200/HK202, i messaggi di richiesta vocale potrebbero non essere
supportati. Se i messaggi di richiesta vocale sono supportati, quando si
accende l’auricolare e durante il suo utilizzo si udiranno dei messaggi
vocali.
Nota: i messaggi di richiesta vocale sono supportati solo in lingua
inglese.
Italiano
34
Come indossare l’auricolare
Vedere la figura 2 a pagina 2.
L’auricolare viene fornito con la predisposizione per l’orecchio destro, Per
modificare il supporto in modo tale da utilizzare l’auricolare sull’orecchio
sinistro, è sufficiente rimuovere il supporto stesso, quindi ruotarlo e
reinstallarlo.
Per ottenere prestazioni audio ottimali e massimo comfort, accertarsi
di posizionare correttamente l’altoparlante nell’orecchio e rivolgere il
microfono verso la bocca.
Ricarica dell’auricolare
Vedere la figura 3 a pagina 2.
Caricare l’auricolare prima di utilizzarlo.
Durante la ricarica della batteria, la spia luminosa diventa rossa/viola.
Quando la batteria è completamente carica, la spia luminosa diventa blu.
Nota: non è possibile utilizzare l’auricolare durante la ricarica.
Accensione e spegnimento dell’auricolare
Utilizzare l’interruttore di accensione/spegnimento. Vedere la figura 4
a pagina 3.
Italiano
35
Come indossare l’auricolare
Vedere la figura 2 a pagina 2.
L’auricolare viene fornito con la predisposizione per l’orecchio destro, Per
modificare il supporto in modo tale da utilizzare l’auricolare sull’orecchio
sinistro, è sufficiente rimuovere il supporto stesso, quindi ruotarlo e
reinstallarlo.
Per ottenere prestazioni audio ottimali e massimo comfort, accertarsi
di posizionare correttamente l’altoparlante nell’orecchio e rivolgere il
microfono verso la bocca.
Ricarica dell’auricolare
Vedere la figura 3 a pagina 2.
Caricare l’auricolare prima di utilizzarlo.
Durante la ricarica della batteria, la spia luminosa diventa rossa/viola.
Quando la batteria è completamente carica, la spia luminosa diventa blu.
Nota: non è possibile utilizzare l’auricolare durante la ricarica.
Accensione e spegnimento dell’auricolare
Utilizzare l’interruttore di accensione/spegnimento. Vedere la figura 4
a pagina 3.
Associazione e connessione dell’auricolare
Una volta carico, associare l’auricolare e connetterlo al proprio telefono
Bluetooth.
1 Spegnere eventuali dispositivi Bluetooth associati in precedenza
all’auricolare.
2 Attivare la funzione Bluetooth del telefono.
3 Posizionare l’auricolare sull’orecchio e accenderlo. La spia luminosa
emette una luce blu fissa.
4 Associare l’auricolare:
Auricolare con messaggi di richiesta vocale:
•Siudirà«ready to pair» (pronto per l’associazione).
Seguireimessaggidirichiestavocaleperconnettereil telefono
all’auricolare.
•Quandovienerichiestoilcodice,immettere0000.
Auricolare senza messaggi di richiesta vocale:
•AccederealmenuBluetoothsultelefonoecercareidispositivi.
•SelezionareMotorola HK200 o MOTOROLA HK202 a seconda del modello
di auricolare in uso.
Una volta associato l’auricolare al telefono, la spia luminosa lampeggia in
viola e blu e, sui modelli che supportano i messaggi di richiesta vocale, si
udirà «phone connected» (telefono connesso).
Verifica della connessione
Posizionare l’auricolare sull’orecchio ed effettuare una chiamata dal
telefono. Se il telefono e l’auricolare sono connessi correttamente, si sentirà
squillare l’auricolare.
Per un uso quotidiano, verificare che l’auricolare sia acceso e che la
funzione Bluetooth del telefono sia attivata.
La connessione tra l’auricolare e il telefono avverrà automaticamente.
Italiano
36
Utilizzo dell’auricolare
Nota: alcune funzioni di chiamata dipendono dal tipo di telefono/rete.
Funzione Azione
Risposta a una chiamata Premere il tasto chiamata.
Rifiuto di una chiamata Tenere premuto il tasto del volume fino
a udire un suono
Esecuzione di una chiamata Premere il tasto di chiamata fino a
di selezione vocale udire un suono
Ricomposizione dell’ultimo numero Tenere premuto il tasto di chiamata
fino a udire un suono
Disattivazione o attivazione Auricolare con messaggi di richiesta
del microfono della chiamata vocale: tenere premuto il tasto del
volume fino a udire «mute on»
(microfono attivato) o «mute off»
(microfono disattivato)
Auricolare senza messaggi di richiesta
vocale: tenere premuto il tasto del
volume fino a udire un suono
Termine di una chiamata Premere il tasto di chiamata
Risposta o rifiuto di una Seguire le istruzioni del telefono
seconda chiamata in arrivo
Regolazione del volume Premere e rilasciare il tasto
delle chiamate del volume fino a raggiungere il livello
desiderato
Italiano
37
Indicatori di stato
Stato di funzionamento (con il caricabatteria non collegato)
Spia luminosa Stato dell’auricolare
Spenta Nessuna alimentazione
3 lampeggiamenti in blu Accensione/spegnimento
Blu fissa Modalità di associazione/connessione
Lampeggiamenti blu/viola rapidi Connessione riuscita
Lampeggiamento blu rapido Chiamata in arrivo/in uscita
Impulso blu lento Connesso (chiamata in corso)
Lampeggiamento blu lento Standby (nessuna chiamata in corso)
Lampeggiamento rosso lento Inattivo (non connesso ad alcun telefono)
Impulso viola lento Chiamata connessa con microfono
disattivato
Rosso fisso Tentativo di connessione
Lampeggiamento rosso rapido Batteria scarica
Nota: dopo 20 minuti di inattività, la spia smette di lampeggiare per
risparmiare la batteria, mentre l’auricolare resta acceso.
Italiano
38
Consigli e suggerimenti
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Attenzione: questa operazione cancellerà tutte le informazioni di
associazione memorizzate nell’auricolare.
Per ripristinare le impostazioni predefinite originali dell’auricolare:
1 Spegnere l’auricolare.
2 Tenere premuti contemporaneamente il tasto del volume e il tasto di
chiamata, quindi accendere l’auricolare; attendere finché la spia luminosa
non emette una luce blu fissa.
Risoluzione dei problemi
L’auricolare non passa in modalità di associazione
Accertarsi che i dispositivi associati in precedenza all’auricolare siano
spenti. Se la spia luminosa principale emette una luce blu lampeggiante,
spegnere prima l’altro dispositivo, quindi spegnere e riaccendere
l’auricolare. La spia luminosa emette una luce blu fissa e, sui modelli che
supportano i messaggi di richiesta vocale, si udirà «ready to pair» (pronto
per l’associazione).
Il telefono non rileva l’auricolare durante la ricerca
Accertarsi che la spia luminosa dell’auricolare emetta una luce fissa blu
mentre il telefono ricerca i dispositivi. In caso contrario, tenere premuti il
tasto di chiamata e il tasto del volume mentre si attiva l’alimentazione fino
a che la spia luminosa non emette una luce blu fissa e, sui modelli che
supportano i messaggi di richiesta vocale, non si sente «ready to pair»
(pronto per l’associazione).
Italiano
39
L’auricolare non esegue l’associazione con il telefono
Se la spia luminosa non emette una luce blu fissa mentre il telefono esegue
la ricerca dell’auricolare, tenere premuti il tasto di chiamata e il tasto del
volume mentre si attiva l’alimentazione finché la spia luminosa non emette
una luce blu fissa e, sui modelli che supportano i messaggi di richiesta
vocale, non si sente «ready to pair» (pronto per l’associazione).
L’auricolare connesso in precedenza ha smesso di funzionare
Accertarsi che la spia luminosa dell’auricolare emetta una luce fissa blu
mentre il telefono ricerca i dispositivi. In caso contrario, tenere premuti il
tasto di chiamata e quello del volume mentre si attiva l’alimentazione fino
a che la spia luminosa non emette una luce blu fissa e, per i modelli che
supportano i messaggi di richiesta vocale, non si sente «ready to pair»
(pronto per l’associazione).
Per ulteriore assistenza, visitare il sito Web all’indirizzo: www.motorola.it
oppure contattare l’help desk Motorola al numero: 199 501160.
Italiano
40
Dichiarazione di conformità alle direttive dell’Unione Europea
Motorola Inc. dichiara che questo prodotto è conforme:
•ai requisiti della Direttiva 1999/5/EC del Consiglio dell’Unione
Europea
•atuttelealtrerelativeDirettiveEuropee.
È possibile prendere visione della dichiarazione di conformità alla direttiva 1999/5/EC
(Direttiva R&TTE) per questo prodotto all’indirizzo www.motorola. com/rtte.
Salvaguardia dell’ambiente con il riciclaggio
Se un prodotto Motorola riporta questo simbolo, deve essere smaltito
separatamente dai rifiuti domestici.
Riciclaggio dei telefoni e degli accessori
Non smaltire i telefoni o gli accessori elettrici, come i caricabatteria o gli auricolari,
con i rifiuti domestici. Alcuni paesi o regioni prevedono sistemi di raccolta
differenziata per lo smaltimento di materiali elettrici ed elettronici. Per ulteriori
informazioni, contattare le autorità locali. Se non fossero disponibili sistemi di
raccolta differenziata, restituire i telefoni o gli accessori elettrici al centro di
assistenza autorizzato Motorola più vicino.
Accessori approvati
L’utilizzo di accessori non approvati da Motorola, compresi ad esempio batterie,
antenne e cover intercambiabili, può determinare il superamento dei valori di
esposizione alle onde RF indicati nelle istruzioni del dispositivo cellulare e rendere
nulla la garanzia del dispositivo stesso.
Motorola raccomanda di utilizzare sempre caricatori originali Motorola. I dispositivi
Motorola sono studiati per il funzionamento con caricabatterie Motorola.
Per gli accessori approvati Motorola, visitare il sito Web all’indirizzo: www.motorola.com
Utilizzo e norme di sicurezza degli accessori a batteria
Questa batteria è stata progettata per durare l’intera vita del prodotto. La rimozione
dovrebbe essere effettuata solo da un ente certificato con impianto di riciclaggio.
OGNI TENTATIVO DI RIMUOVERE O SOSTITUIRE LA BATTERIA POTREBBE
DANNEGGIARE IL PRODOTTO.
Italiano
41
•Laduratadellabatteriapuòrisultareridottatemporaneamenteabassetemperature
(-10°C per la conservazione e l’utilizzo, al di sotto di 0°C per la ricarica) o
permanentementeadaltetemperature(oltre60°Cperlaconservazioneel’utilizzo
eoltre45°Cperlaricarica).
•Evitarecheildispositivocellulareentriacontattoconl’acqua.
•Nonlasciarel’accessorioall’internodiautoparcheggiateoallalucedirettadelsole.
ATTENZIONE: PUÒ ESPLODERE A CONTATTO CON IL FUOCO.
Utilizzo durante la guida
Controllare e rispettare le leggi e regolamenti che disciplinano l’utilizzo dei dispositivi
cellulari nell’area in cui si guida. L’utilizzo dei dispositivi cellulari e dei relativi
accessori può essere vietato o limitato nella propria area.
In alcuni casi, l’utilizzo di telefoni cellulari durante la guida potrebbe causare
distrazioni. Interrompere una chiamata se non si è in grado di concentrarsi sulla
guida.
Quando si utilizza un dispositivo cellulare durante la guida:
•Prestarelamassimaattenzioneallaguidaeallastrada.
•Utilizzarelafunzionevivavocepereseguirechiamateinvivavoce.
•Selecondizionidiguidalorichiedono,accostareeparcheggiareprimadieffettuare
o rispondere a una chiamata.
Avviso sull’utilizzo a livelli di volume elevati
Attenzione: L’esposizione a rumore elevato di qualsiasi origine per periodi prolungati
potrebbe avere effetti negativi, temporanei o permanenti, sull’udito. Più alto è il livello
del volume, e più velocemente l’udito potrebbe danneggiarsi. I danni all’udito
provocati da rumore elevato a volte non sono immediatamente percepibili e possono
avere effetti cumulativi. Per proteggere l’udito:
•Inizialmente, regolareil volumealminimolivelloe,successivamente,utilizzarloadun
livello più basso possibile.
•Limitareiltempodiutilizzodell’auricolareodellecufeadunvolumeelevato.
•Sepossibile,usarel’auricolareinunambientesilenziosoconunrumoredifondobasso.
•Evitarediaumentareilvolumepercoprireilrumorecircostante.
•Abbassareilvolumesenonsiriesceasentirelepersonevicine.
Se si riscontrano disturbi all’udito, inclusi la sensazione di pressione o pienezza,
ronzii nelle orecchie o suoni ovattati, è necessario interrompere l’ascolto del
dispositivo mediante auricolare o cuffie e farsi visitare da un medico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Motorola HK200 Guida Rapida

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Guida Rapida
Questo manuale è adatto anche per