Aeg-Electrolux S70250KA5 Manuale utente

Categoria
Congelatori
Tipo
Manuale utente
Benutzerinformation
Libretto d’istruzione
Gebruiksaanwijzing
Notice d’utilisation
Kühlschrank
Frigorifero
Koelautomaat
Réfrigérateur
SANTO 70250-5 KA
16
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità.
Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra il
design funzionale e la tecnologia d'avanguardia.
Le nostre apparecchiature sono state progettate per avere le migliori pre-
stazioni e il massimo controllo raggiungendo i più alti standard di eccellen-
za.
Inoltre, e' parte integrante dei nostri prodotti l'attenzione per gli aspetti
ambientali e per il risparmio energetico.
Per assicurare prestazioni ottimali e un corretto utilizzo della vostra appa-
recchiatura, Vi invitiamo a leggere attentamente questo libretto istruzioni.
Vi permetterà di seguire tutte le fasi di utilizzo perfettamente e nel modo
più efficace.
Per consultare questo libretto ogni volta che lo desiderate, Vi consigliamo di
tenerlo in un luogo a portata di mano. Ricordatevi di consegnarlo ad even-
tuali futuri proprietari dell'apparecchiatura.
I seguenti simboli sono utilizzati nel presente manuale
Informazioni importanti relative alla sicurezza personale e alla prevenzione di
danni e all'apparecchiatura
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni ambientali
17
Indice
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Smaltimento di apparecchi vecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Rimuovere la sicura del trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Aerazione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Distanziali posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reversibilità della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Prima della messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Uso e regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Accessori interni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Posizionamento dei ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Posizionamento delle mensole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Refrigerazione dei cibi e delle bevande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Spegnimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Consigli per il risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Che cosa fare, se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Interventi in caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Disposizioni, Norme, Direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
18
Sicurezza
La sicurezza dei nostri apparecchi é conforme ai regolamenti approvati della
tecnica ed alla legge di sicurezza degli apparecchi. Nonostante ciò, riteniamo
di doverVi facilitare la presa di confidenza con le seguenti avvertenze:
Impiego conforme alla scopo previsto
• L’apparecchio é stato stabilito per l’uso domestico. È adatto per raffred-
dare, congelare e conservare prodotti alimentari surgelati nonche’ per la
preparazione di gelati.
• Per motivi si sicurezza non é consentito in nessun caso apportare delle
modifiche o trasformazioni.
• Nel caso si voglia impiegare l’apparecchio nell’ambito imprenditoriale
oppure per scopi differenti dal raffreddamento, congelamento di prodot-
ti alimentari, si prega di osservare le disposizioni de legge vigenti per il
Vostro settore.
Prima della prima messa in servizio
• Verificare l’apparecchio su eventuali danni causati dal trasporto. Non
collegare in nessun caso un apparecchio danneggiato! In caso di danni
rivolgersi al fornitore.
Sostanza refrigerante
L’apparecchio contiene nel circuito refrigerante un gas naturale denomina-
to Isobutano (R600a), avente una elevata tolleranza per l’ambiente, il quale
é tuttavia infiammabile.
• Osservare durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio che non
venga danneggiato alcun elemento delcircuito refrigerante.
• In caso di danneggiamenti al circuito refrigerante:
– evitare assolutamente fiamme libere e fonti incendianti;
– provvedere ad una buona aerazione del locale in cui si trova l’apparecchio.
Sicurezza dei bambini
• I pezzi di imballaggio (p.es. polistirolo) possono essere pericolosi per i bam-
bini. Pericolo di soffocamento! Mantenere il metriale di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini!
• Gli apparecchi che non vengono più utilizzati devono essere resi inutiliz-
zabili prima dello smaltimento. Estrarre la spina di rete, spezzare il cavo di
rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di bloc-
caggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei bambini
che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi in
altre situazioni pericolose per la vita.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (e bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e delle
nozioni necessarie, salvo i casi in cui agiscano sotto sorveglianza o siano
stati opportunamente istruiti sull'uso di tale apparecchio da persone
responsabili per la loro sicurezza.
19
Evitare che i bambini utilizzino l'apparecchio in modo improprio.
Nel servizio quotidiano
• I contentitori di gas infiammabili oppure liquidi mediante l’effetto del
freddo possono perdere la propria ermeticità. Pericolo di espolsione! Non
immagazzinare mai dei contenitori con sostanze infiammabili, come p.es.
bombole spray, accendini e cartucce di rifornimento, ecc. nell’apparecchio
refrigerante.
• Le bottiglie e le lattine non devono essere collocate nella cella di conge-
lamento. Queste possono scoppiare, mentre i liquidi contenenti anidride
carbonica possono addirittura esplodere! Non collocare mai della limona-
ta, succhi, birra,vino, spumante, ecc. I superalcoolici, invece, possono esse-
re immagazzinati nella cella di congelamento.
• Non ingoiare i gelati oppure i cubetti di ghiaccio appena estratti dalla cel-
la di congelamento. Il gelato oppure ghiaccio molto freddo si può incol-
lare alla lingua o alle labbra e causare quindi delle ferite.
• Non toccare i prodotti congelati con le mani bagnate. Le mani si potreb-
bero congelare sul prodotto.
• Non impiegare mai dei piccoli elettrodomestici (p.es. macchine elettriche
da gelato, mescolatori, ecc.) nell’apparecchio refrigerante.
• Prima di eseguire i lavori di pulizia, é necessario disinserire l’apparecchio, ed
estrarre la spina.
• Estrarre la spina di rete dalla presa tirando sempre dalla parte della spina,
mai dal cavo.
Nel caso di una anomalia
• Se dovessero verificarsi delle anomalie, si prega di leggere in queste istru-
zioni per l’uso sotto “ Che cosa fare, se...”. Nel caso non siano sufficienti le
avvertenze riportate, si prega di non eseguire ulteriori lavori atunomi di
riparazione
• Gli apparecchi devono essere riparati esclusivamente da persone specializ-
zate. Nel caso della necessità di una riparazione, si prega di rivolgersi al
proprio fornitore oppure presso il nostro servizio di assistenza.
Smaltimento
Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio
Tutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili perl’ambiente! Que-
sti possono essere depositati senza pericoli oppure smaltiti nell’impianto
bruciatore di rifiuti urbani!
Riguardo i materiali di produzione: I materiali sintetici possono essere anche
riciclati e sono contrassegnati nella seguente maniera:
>PE< per politilene, p. es. nell’involucro esterno e nei sacchetti all’interno.
>PS< per polistirolo schiumoso, p.es. nei pezzi di imbottitura, in linea di
massima privi di propellenti.
20
I pezzi di cartone vengono realizzati con carta riciclata e devono essere
rimessi nella raccolta della carta vecchia.
Smaltimento di apparecchi vecchi
Per motivi ecologici é necessario smaltire conformemente gli apparecchi
vecchi. Ciò vale per l’ apparecchio vecchio e nuovo.
Attenzione! Gli apparecchi vecchi che non servono più, devono essere resi
inutilizzabili prima dello smaltimento. Estrarre la spina di rete, spezzare il
cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di
bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei
bambini che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano
trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
Avvertenze sullo smaltimento :
• L’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani o ingom-
branti.
• Il circuito refrigerante, in particolare lo scambiatore di calore situato nel-
la parte inferiore dell’apparecchio, non deve essere danneggiato.
• ll simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo pro-
dotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conse-
guenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni piu’ detta-
gliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui e‘ stato acquistato
il prodotto.
21
A
C
B
Rimuovere la sicura del trasporto
L’apparecchio nonché gli accessori interni sono protetti per il traporto
• Rimuovere dall’interno dell’apparecchio tutti i nastri adesivi nonchè i pez-
zi di imbottitura.
La vostra apparecchiatura é dotata di
fermi-ripiani che consentono di
bloccare i ripiani durante il trasporto.
Per rimuoverli operare come segue :
muovere i fermi-ripiani nel senso
della freccia , rialzare posteriormen-
te il vetro e spingerlo in avanti fino
a quando non si libera e togliere i
fermi.
Installazione
Luogo d’installazione
L’apparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto.
La temperatura ambientale ha un notevole effetto sul consumo di corrente.
Pertano l’apparecchio dovrebbe
– non essere esposto direttamente ai raggi solari;
– non essere messo accanto ad elementi di calore oppure ad un forno o altre
simili fonti di calore;
– essere messo in un luogo la cui temperatura ambientale corrisponda alla
classe climatica per la quale é stato concepito.
La classe climatica é riportata sulla targhetta matricola situata a sinistra nel-
l’interno della cella refrigerante..
La seguente tabella mostra quali temperature ambiente sono state asse-
gnate alle classi climatiche:
Classe climatica per temperature ambientali di
SN +10 fino +32 °C
N +16 fino +32 °C
ST +18 fino +38 °C
T +18 fino +43 °C
22
Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad un fonte di calo-
re, é necessario mantenere le seguenti distanze minime:
– dai forni elettrici 3 cm;
– dai forni a nafta e carbone 30 cm.
Nel caso non possano essere mante-
nute queste distanze, é necessario
inserire una piastra di protezione
contro il calore tra il forno e l’appa-
recchio refrigerante.
Se l’apparecchio refrigerante è posto
accanto ad un altro apparecchio
refrigerante oppure congelante é
necessario mantenere una distanza
laterale di 5 cm, allo scopo di evitare
che si possa formare della condensa
sui lati esterni degli apparecchi.
Aerazione dell’apparecchio
Per motivi di sicurezza la ventilazione
deve essere come indicato in figura.
Attenzione! mantenere le aperture
per la ventilazione libere da ogni
ostruzione.
Distanziali posteriori
Montare i due distanziali posteriori
inseriti all’interno dell’apparecchia-
tura per garantire la regolare disper-
sione del calore che si forma durante
il funzionamento. Procedere come da
figura.
100 mm10 mm
10 mm
NP007
23
G
Reversibilità della porta
La reversibilità della porta può essere cambiata da destra (condizioni di con-
segna) verso sinistra, nel caso il luogo di installazione ne richiedesse la
necessità.
Avvertimento! Durante la reversibilità, l’apparecchio non deve essere colle-
gato alla rete elettrica. Estrarre innanzitutto la spina dalla rete
Procedere come segue
1. Estrarre la griglia di areazione (D)
inserita a scatto.
2. Sfilare il copriforo (F) e rimontarlo
sulla parte opposta.
3. Svitare la cerniera inferiore. (E) svi-
tando
4. Togliere la porta inferiore.
5. Svitare la cerniera intermedia (H)
6. Togliere la porta superiore
7. Svitare il perno (G) della cerniera
superiore e rimontarlo sul lato oppo-
sto.
8. Togliere i tappi perno e rimetterli sul
lato opposto.
9. Inserire la porta sul perno superiore.
10 Inserire la cerniera intermedia (H)
nella porta superiore e fissarla.
11. Inserire la porta inferiore sul perno
della cerniera intermedia.
12 Inserire la cerniera inferiore nella
porta e fissare a fondo la cerniera
inferiore.
13. Inserire la griglia di areazione (D).
14. Smontare la maniglia e poi rimontar-
la sul lato opposto. Rimontarla sul
lato opposto dopo aver forato i tap-
pini con un punteruolo.I fori non uti-
lizzati sono mascherati da tappi in
plastica che si trovano nel sacchetto
accessori.
F
D
PR18
F
F
F
E
E
24
Attenzione
Ultimata la reversibilità della/e porta/e, controllare che la guarnizione
magnetica sia aderente al mobile. Se la temperatura ambiente è fredda (ad
es.in inverno), può succedere che la guarnizione non aderisca perfettamen-
te al mobile. In tal caso attendere il naturale rinvenimento della guarnizio-
ne stessa oppure accelerare tale processo riscaldando la parte interessata
con un normale asciugacapelli.
Collegamento elettrico
Per effettuare il collegamento eletrrico é necessario impiegare la spina con
contatto di protezionz installata conformemente alle prescrizioni vigenti. Il
fusibile elettrico deve corrispondere ad almeno 10 Ampère. Nel caso non sia
possibile accedere alla presa dopo l’installazione, é necessario prender un
idoneo provvedimento per garantire nell’installazione elettrica la separazio-
ne dalla rete dell’apparecchio (p.es. fusibile, interruttore LS, interruttore di
protezione contro correnti errate oppure simili con una ampiezza di apertu-
ra del contatto di almeno 3mm.
• Prima della messa in servizio, verificare che la tensione di collegamento ed
il tipo di corrente riportati sulla targa matricola corrispondono ai valori
della rete elettrica del luogo di installazione..
p.es..: AC 230 ... 240 V 50 Hz oppure
230 ... 240 V~ 50 Hz
(pertanto da 230 fino 240 Volt corrente alternata, 50 Hertz)
La targa matricola si trova a sinistra nell’interno della cella refrigerante.
Prima della messa in servizio
• Pulire l’interno dell’apparecchio e tutti gli accessori prima di effettuare la
messa in servizio (vedi capitolo “Pulizia e cura”).
Pannello di controllo
B
A
A. Luce spia di funzionamento (verde)
B. Manopola termostato accesso/ spento (ON/OFF)
La manopola (B) é l’interruttore di acceso/spento. La luce spia verde (A) si
accende quando l’appparecchiatura é sotto tensione e accesa. In questa
posizione il compressore lavora automaticamente con funzionamento nor-
male.
25
Uso e regolazione della temperatura
• Inserire la spina nella presa di corrente. Con porta aperta si accende la
lampada interna. La manopola per la regolazione della temperatura si tro-
va a destra bnel compartimento refrigerante.
Posizione „0“ significa: stop.
Posizione „1“ significa: Massima temperatura interna (minor freddo).
Posizione „4“ significa: Minima temperatura interna (massimo freddo).
La temperatura interna dipende dai seguenti fattori:
– Temperatura d’ambiente;
– Quantità e temperatura dei alimenti conservati;
– frequenza e durata di apertura delle porte.
Importante!
Con temperatura ambiente elevata (ad es. calde giornate estive) o con
manopola posizionata sulle posizioni di massimo freddo , il compressore può
funzionare in continuo.
In tal caso é necessario ruotare la manopola su una posizione di minor fred-
do (posizione”1” o”2”). In questo modo si regola il funzionamento del com-
pressore e lo sbrinamento nello scompartimento refrigerante avviene di
nuovo automaticamente.
Accessori interni
Posizionamento dei ripiani
• In ripiano intero sopra i cassetti
verdura/frutta deve rimanere sempre
in questa posizione per mantenere
più fresco nel tempo la verdura e
frutta.
I rimanenti ripiani sono regolabili in
altezza:
• Per far ciò tirare il ripiano in avanti finchè questo non si lascia tirare ver-
so il basso o l’alto.
• L’inserimento in un’altra altezza avviene in senso contrario.
Posizionamento delle mensole
• A secondo delle esigenze, gli scompartimenti di ripiano sulla porta posso-
no essere estratti verso l’alto ed essere quindi inseriti in altri sostegni.
D338
26
Refrigerazione dei cibi e delle bevande
Per utilizzare nel modo migliore lo scomparto refrigerante è necessario:
• non introdurre nella cella vivande calde o liquidi in evaporazione;
• coprire o avvolgere gli alimenti, specie se contengono aromi;
• disporre gli alimenti in modo che l’aria possa circolare liberamente attor-
no ad essi.
Alcuni consigli pratici:
Carne (di tutti i tipi): va avvolta in sacchetti di plastica e posta sul vetro
sopra il cassetto verdura.
In questa posizione si potrà conservare per uno o due giorni al massimo.
Cibi cotti piatti freddi, ecc. devono essere ben coperti e possono essere
disposti su qualsiasi griglia.
Frutta e verdura: saranno messe, previa pulitura, nel/ nei cassetto/i previ-
sto/i a tale scopo.
Burro e formaggio devono essere conservati negli appositi contenitori o
avvolti in fogli di plastica o alluminio per evitare il contatto con l’aria.
Latte in bottiglia: ben chiuse poste nel portabottiglie.
Banane, patate, cipolla ed aglio, se non sono confezionati, non vanno
messi in frigorifero.
Sbrinamento
Frigorifero
Sulla parete posteriore dello scom-
parto refrigerante, si forma uno stra-
to di brina durante il funzionamento
del compressore, che viene eliminato
automaticamente durante le pause
di funzionamento dello stesso.
L’acqua derivante dallo sbrinamento,
tramite un apposito convogliatore
posto nella parte posteriore dello
scomparto refrigerante, attraverso
un foro di scarico, viene raccolta in
una bacinella posta sopra il compres-
sore, da dove evapora.
D037
27
Spegnimento dell’apparecchio
Se l’apparecchio dovesse essere spento per un lungo periodo:
1. Svuotare lo scomparto refrigerante cosi come le bacinelle ghiaccio.
2. Spegnere l’apparecchio mettendo la manopola termostato sul ”0”.
3. Togliere la spina dalla presa di corrente oppure disinserire la valvola di sicu-
rezza.
4. Lasciare aperte le porte per evitare la formazione di odori sgradevoli.
Pulizia e cura
Per motivi d’igiene si dovrebbe.sempre pulire accuratamente e regolarmen-
te l’interno dell’apparecchio, compresi gli accessori.
Avvertimento!
• Durante la pulizia, l’apparecchio non deve essere collegato alla rete elet-
trica. Pericolo di scosse elettriche! Prima di eseguire i lavori di pulizia, é
necessario disinserire l’apparecchio, estrarre la spina.
• Non pulire mai l’apparecchio con delle idropulitrici a vapore. L’umidità
potrebbe penetrare negli elementi di costruzione elettrici, pericolo di scos-
se di corrente!Il vapore bollente può causare dei dannii ai pezzi in mate-
riale sintetico.
• L’apparecchio deve essere asciutto, ancor prima della nuova messa in ser-
vizio.
Attenzione!
• Oli essenziali e sostanze solventi organiche possono intaccare gli elemen-
ti in materiale sintetico, p.es.
– succhi di limone oppure bucce di arancia;;
– burro acido;
– sostanze detergenti contenenti acido di aceto.
Evitare il contatto degli elementi dell’apparecchio con simili sostanze.
• Non impiegare mai sostanze detergenti graffianti.
1. Togliere i cibi. Avvolgere con più fogli di giornali i surgelati. Riporre il tutto
in un luogo fresco.
2. Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina .
3. Pulire l’apparecchio e gli accessori interni con un panno morbido imbevuto
di acqua calda. Aggiungere eventualmente del comune detergente per il
lavaggio dei piatti.
4. Risciaquare e asciugare strofinando.
I depositi di polvere sul condensatore situato sul lato posteriore dell’appa-
recchio, riducono notevolmente la potenza di raffreddamento ed aumenta-
no quindi il consumo energetico. Pertanto é necessario pulirlo accurata-
28
mente una volta l’anno con una spazzola oppure un aspirapolvere.
5. Controllare il foro di scarico dell’acqua di sbrinamento, posto nella parte
posteriore della cella refrigerante. Il foro intasato può essere liberato utiliz-
zando il pulitore verde.
6. Una volta che il tutto si é asciugato bene si può rimettere in servizio l’ap-
parecchio.
Consigli per il risparmio energetico
• Con temperature ambientali elevate il compressore entra in funzione più
spesso e più a lungo.
• Garantire una sufficiente aerazione in entrata e uscita. Non coprire mai le
aperture d’aerazione.
• Non collocare dei cibi caldi nell’apparecchio, lasciarli prima raffreddare.
• Aprire la porta solamente per quanto sia necessario.
• Non regolare una temperatura più fredda di quanto sia necessario..
• Mettere i cibi da scongelare nel comparto refrigerante. Il freddo derivan-
te dal scongelamento aiuta il raffreddamento del comparto refrigerante.
• Mantenere costantemente pulito il condensatore posto sul lato posterio-
re dell’apparecchio.
Che cosa fare, se ...
Interventi in caso di anomalie
Probabilmente si tratta di un guasto di lieve entità che potrete eliminare da
soli seguendo le seguenti istruzioni. Non effettuare nessun’altra operazione
qualore le informazioni qui riportate non fossero di alcun aiuto per il caso
concreto.
Avvertenza! Le riparazioni devono essere eseguite unicamente da persona-
le specializzato. Riparazioni improprie possono essere fonte di gravi pericoli
per l’utente. Qualora fosse necessaria una riparazione, siete pregati di rivol-
gerVi al Vostro rivenditore autorizzato oppure al nostro servizio assistenza
clienti
29
Dopo un certo periodo il
compressore si aziona auto-
maticamente
vedi paragrafo “Pulizia e cura”
Ciò é normale, non sussite
alcun distrubo
Dopo aver modificato la
regolazione della temperatu-
ra il compressore non inter-
viene subito
Tracce d’acqua sul fondo dello
scmparto refrigerante
Il foro scarico d’acqua di sbri-
namento é ostruito
Forte formazione di brina nel-
l’apparecchio o sulla guarni-
zione della controporta
La guarnizione della contro-
porta non è più ermetica
(eventualmente dopo aver
effettuato la reversibilità della
porta)
Riscaldare con cautela i punti non
ermetici della guarnizione con un
asciugacapelli ( non superare i
50°C) rimettendo in forma tirando
la guarnizione in modo che poggi
perfettamente
Rumorosità insolita
L’apparecchiatura é a contat-
to con la parete oppure con
altri oggetti
L’apparecchiatura non é livel-
lata
Un componente installato sul
retro dell’apparecchiatura p.es.
un tubo, tocca un altro com-
ponente oppure la parete
Piegare eventualmente con
cautela
Allontanare leggermente l’ap-
parecchiatura
Correggere con i piedini rego-
labili
Cibi troppo caldi
L’illuminazione interna non
funziona
L’apparecchiatura é installata
accanto a una fonte di calore
La temperatura non é corret-
tamente regolata
Vedi paragrafo “Messa in fun-
zione”
La lampadina é difettosa
Vedi paragrafo “Sostituzione
della lampadina”
Regolare il termostato su una
posizione più fredda
La porta é rimasta aperta a
lungo
Vedi paragrafo “Installazione”
Nell’arco dell 24 ore sono sta-
te introdotte grandi quantità
di cibo
Aprire la porta solo per lo
stretto necessario
L’apparecchiatura fa troppo
freddo.
La temperatura é regolata su
un valore troppo freddo
Regolare la manopola su una
posizione più calda
Anomalia Possibile causa Intervento
L’apparecchiatura non funzio-
na
L’apparecchiatura non é colle-
gata
Collegare l’apparecchiatura
La spina non é inserita o
allentata.
Inserie la spina nella presa
L’interruttore generale é disin-
serito oppure difettoso
Controllare l’interruttore
eventualmente sostituirlo
La presa di corrente é difetto-
sa.
Difetti alla rete elettrica ven-
gono ripristinati dal elettrici-
sta autorizzato.
30
Disposizioni, Norme, Direttive.
L’apparecchiatura é stata concepita per l’impiego domestico ed é stata pro-
dotta sotto l’osservanza delle norme vigenti per questi tipi di apparecchia-
ture. Nella produzione sono stati inoltre presi i particolari provvedimenti
necessari in conformità alla legge sulla sicurezza degli apparecchi (GSG), le
prescrizione sulla prevenzione degli infortuni per impianti refrigeranti (VBG
20) e le disposizioni della cooperativa tedesca elettricisti (VDE).Il circuito
refrigerante é stato verificato sull’ermeticità.
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE:
– 73/23/CEE del 19.2.1973 - Direttiva sulle basse tensioni
– 89/336/CEE del 3.5.1989
(compresa successive modifiche del 92/31/CEE) - Direttiva EMV
Sostituzione della lampadina
Avvertimento! Pericolo di scosse elettriche!Prima di effettuare la sostitu-
zione della lampadina, é necessario disinserire l’apparecchio ed estrarre la
spina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile..
Dati della lampadina: Sostituire la lampada con una di pari potenza (la
potenza massima é riportata sul diffusore luce)
1. Spegnere l’apparecchio mettendo la
manopola sul ”0”.
2. Estrarre la spina dalla presa.
3. Per eventuale sostituzione della
lampada premere l’aggancio poste-
riore e contemporaneamente sfilare
il coperchietto nel senso delle frec-
ce.
4. Sostituire la lampadina difettosa.
5. Inserire la plafoniera.
6. Accendere l’apparecchio.
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.de
www.aeg-electrolux.be
2223 387-82-00-29122008 Änderungen vorbehalten
Con riserva di modifiche
Wijzigingen voorbehouden
Sous réserve de modifications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Aeg-Electrolux S70250KA5 Manuale utente

Categoria
Congelatori
Tipo
Manuale utente