LG DH16NS10 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Italiano
Caratteristiche
Interfaccia Serial ATA
•Velocità trasferimento dati (DVD ROM -
velocità max 16x: 22,100 KB/sec; CD ROM
- velocità max 52x: 7,800 KB/sec.)
Caricamento a carrello motorizzato
Montaggio interno
Pulsante apertura emergenza
Legga compatibile per DVD-R, DVD+R,
DVD+R DL, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+RW & i dischi della DVD-RAM
Supporta il controllo regionale fase II
Requisiti di sistema*
PC IBM AT o compatibile, almeno un
processore Pentium 266 Mhz
(si raccomandano versioni superiori)
Scheda madre con supporto SATA
Almeno 64 MB di memoria (si suggerisce
più memoria)
Slot da 5.25-inch disponibile per
l’installazione del prodotto
OS: Windows2000, XP, Vista.
* NOTA: alcuni software (in particolare quelli
con video playback) richiedono personal
computer con specifiche di sistema molto
superiori a quelle suggerite per avere
prestazioni accettabili.
Questo DVD ROM può leggere DVD video
disc ma richiede una board MPEG e il
software di decodifica che devono essere
installati sul vostro personal computer se ne è
sprovvisto.
La board e il software non sono forniti con
questo drive DVD-ROM.
Posizione e Funzionamento del
Comandi
Pannello frontale
1. Cassetto porta CD
2. Indicator luminosi di attività di lettura o scrittura
3. Apertura d’emergenza
4. Pulsante di apertura e chiusura
Pannello posteriore
1. SATA connessione per l’alimentazione (15 pin)
2. SATA connessione dati (7 pin)
A
Installazione del Drive
Prima di intraprendere l’installazione si devono
spegnere sia il computer che tutte le periferiche
collegate, e si devono scollegare i loro cavi di
alimentazione.
1. Smontare il cabinet del computer e
rimuovere il coperchio dell’alloggiamento
standard da 5.25", facendo riferimento al
manuale di istruzioni del computer.
2. Inserimento del drive nell’alloggiamento
Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento
standard da 5
1
/4, facendo riferimento al
manuale di istruzioni del computer.
Inserire il drive nell’alloggiamento, evitando
che entri in contatto con i cavi
eventualmente presenti all’interno dello
chassis.
Collegare il drive e quindi fissarlo allo
chassis utilizzando le 4 viti fornite in
dotazione.
3. Connessione PC
Il drive deve essere connesso alla
motherboard del PC ospitante tramite
l’apposito cavo d’interfacciamento SATA.
Connessione aumentazione
Collegare il cavo di aumentazione
rigorosamente il senso d’inserimento
del’apposito connettore.
Collegamento del cavo dati SATA
Effetuare il collegamento per lo scambio
dei dati tra il masterizzatore e la
motherboard del PC utilizzando l’apposito
cavo SATA e prestando particolare
attenzione al senso connettori.
4. Al termine dell’installazione del drive,
rimontare il cabinet del computer.
5. Collegare a rete il computer e accenderlo.
Installazione del driver
Se si utilizza il sistema operativo Windows
2000 Pro, /XP oppure Vista non è richiesta
l’installazione di alcun driver specifico.
Il DOS ed i Windows 3.1 utenti possono
trasferire il driver dal sistema centrale verso i
satelliti di dispositivo del DOS in qualunque
momento via Internet.
Per i vostri le informazioni, consulta prego i
luoghi di Internet seguenti:
http//www. lgsevice.com
Avvertenze per gli utenti di Windows
2000 Pro/ XP
[ Per fare in modo che il masterizzatore
funzioni in modo ottimale, ci si deve
accertare che:
il drive compaia tra quelli disponibili in
Windows 2000 Pro/XP : [Avvio]-
[Impostazioni]-[Hardware]-[Pannello di
controllo]-[Sistema]-[Gestione periferiche]-
[DVD/CD-ROM].
in [Avvio] -> [Impostazioni] -> [Pannello di
controllo] -> [Sistema] -> [Prestazioni]
siano indicati 32 bit.
[ Se il driver non viene [visto] dal computer de
elencato tra le risorse di sistema, si devono
effettuare i seguenti controlli:
se in [Avvio] -> [Impostazioni] -> [Pannello
di controllo] -> [Sistema] -> [Gestione
periferiche] -> [Controller disco rigido]
viene visualizzato il simbolo , si deve
contattare il produttore del PC o della
scheda madre, per ottenere l’appropriato
controller IDE.
[ Cliccare l’icona [Nuovo hardware], in [Avvio]
-> [Impostazioni] -> [Pannello di controllo] e
seguire le istruzioni dell’installazione guidata.
CB
Italiano
Istruzioni sull’uso dei CD
Evitare di incollare ai CD, ai CD-R o ai CD-RW
etichette adesive. La loro presenza può
comportare non solo errori in lettura o in scrittura,
ma anche eventuali perdite di dati. i dischi in
questa unità girano ad una velocità molto alta!
NON USARE dischi danneggiati, rotti o de
formati. L’untià ottica del drive potrebbe essere
danneggiata se i dischi si rompono.
NON USARE dischi non-standard.
É possibile che i dischi non-standard non
funzionino o che i dati vengano salvati in modo
corretto.
NOTE sui CD-RW/DVD-RW
Questo prodotto può leggere i CD-RW e i
DVD-RW ma sono necessarie alcune
avvertenze:
- E’ necessario un tempo di riconoscimenyo
leggermente superiore ai CD ROM/DVD
ROM nella fase di iniziale.
- Poiché il livello del segnale playback dei CD
RW/DVD RW è più basso di quello dei
CD/DVD, la velocità di lettura di questi dischi
è inferiore a quella dei dischi copiati per
garantire la lettura dei dati.
- Dischi vuoti o che non siete riusciti a scrivere
o dischi che non hanno completato
l’operazione di chiususra della sessione non
potranno essere letti.
- Avrete problemi di lettura se si verificano le
seguenti cause: La qualità del segnale è
deteriorata da danneggiamenti della super
ficie del disco o da dischi riscritti troppe volte.
Se il drive non legge il disco, controllate che
la presenza di polvere sul disco o un errato
inserimento non sia la causa: rimuovere la
polvere e reinserire il disco riprovando.
Apertura d’emergenza
Il masterizzatore prevede la possibilità di
apertura di emergenza del cassetto porta CD.
Questa funzione può essere utile in occasione
di un blocco del sistema o di un blocco
dell’alimentazione, e deve essere utilizzata solo
in questi casi particolari.
ATTENZIONE - Ricorrere a questa procedura
solo in caso di effettiva necessità.
1) Spegnere il masterizzatore.
2) Inserire un oggetto molto sottile (ad
esempio, l’estremità di un fermaglio per carta
raddrizzato) nel piccolo foro che si trova
sopra il pulsante di apertura del cassetto.
Il cassetto portaCD si aprirà, e fuoriuscirà
parzialmente dal pannello frontale.
3) Estrarre con molta cautela il cassetto, sfilare
il CD e richiudere (sempre con delicatezza) il
cassetto.
ATTENZIONE - Questa procedura di apertura
deve essere utilizzata solo nel caso in cui non
sia altrimenti possibile aprire il cassetto. Se la
si utilizza con frequenza, si può danneggiare il
meccanismo di azionamento. Se non si riesce
ad afferrare il cassetto con le dita, lo si può
estrarre dal pannello frontale
aiutandosi con una moneta o un fermaglio per
carta.
Italiano
In caso di problemi
Prima di richiedere un intervento del
Servizio di Assistenza Tecnica
Prima di richiedere un intervento del Servizio di
Assistenza Tecnica è opportuno effettuare i
seguenti controlli.
Il masterizzatore non sembra alimentato.
Il computer è collegato ad una presa di
corrente regolarmente alimentata?
Il cavetto di alimentazione è stato
collegato al drive?
Dopo l’installazione del masterizzatore, il
sistema non si avvia.
Sono state realizzate correttamente le
connessioni di aumentazione e scambio
dati SATA?
La lunghezza totale del cavo dati SATA
e’ inferiore a 50cm?
•I connettori dei cavi sono stati inseriti
correttamente nelle rispettive prese?.
Il masterizzatore non riesce a leggere CD.
•I CD o DVD che si desidera leggere o
registrare sono esenti da graffi
superficiali?
Il CD è stato inserito correttamente nel
cassetto, con l’etichetta rivolta verso
l’alto e la superficie iridescente rivolta
verso il basso?
Il drive è stato installato correttamente, e
si trova in posizione perfettamente
orizzontale?
Il drive o il CD è stato spostato re
pentinamente da un ambiente molto
freddo ad uno molto caldo (in questo caso
potrebbbe essersi formata una
patina di condensa sulla superficie del CD)?
Quando si interpella il Servizio di Assistenza
Tecnica si devono poter fornire tutte le
informazioni utili all’identificazione del problema
che si presenta. A questo fine, si dovrebbe rius-
cire a spiegare agli incaricati che tipo di proble-
ma si verifica, in che occasione, da quanto
tempo, se è stato visualizzato a video il mes-
saggio di errore, eccetera.
NOTA: Poiché questo prodotto supporta il
Region Playback Control Phase II, alcuni
decoder MPEG o alcuni decoder software
senza codice regionale possono impedire la let-
tura dei dischi inseriti nel drive DVD ROM.
Questi lettori consentono di cambiare i codici
regionali sino ad um massimo di cinque volte.
Avvertenze importanti
Si raccomanda di seguire scrupolosamente le
seguenti avvertenze.
Precauzioni
Il produttore non può offrire alcuna garanzia
relativa ad una eventuale perdita di dati, o a
qualsiasi danno diretto o indiretto
conseguente ad una errata installazione o ad
un uso improprio del masterizzatore.
Il produttore non può assumere alcuna
responsabilità a fronte di eventuali danni
diretti o indiretti provocati dall’uso o dal
malfunzionamento di questo prodotto.
Il produttore non può assumere alcuna
responsabilità relativa ad una eventuale per
dita di dati provocata da questo prodotto.
Installazione
Il masterizzatore non deve essere installato in
una posizione in cui possa essere soggetto a:
- elevata umidità ambientale.
- elevata temperatura ambientale.
- eccessiva presenza di polvere.
- vibrazioni.
- luce solare diretta.
Il masterizzatore deve essere installato in
posizione perfettamente orizzontale.
Avvertenze operative
Evitare di trasferire il masterizzatore da un
ambiente
molto freddo ad uno molto caldo,
oppure di riscaldare
repentinamente
l’ambiente in cui si trova. In caso contrario, al
suo interno si può formare della condensa che
può provocare delle anomalie operative.
Prima di muovere o spostare il masterizzatore ci
si deve accertare che al suo interno non si trovi
alcun CD, che potrebbe risultare gravemente
danneggiato.
Evitare che oggetti o liquidi di qualsiasi natura
possano raggiungere le parti elettriche.
In caso contrario, consultare il rivenditore presso
il quale si è acquistato il masterizzatore.
Si raccomanda di non scollegare il
masterizzatore dall’alimentazione mentre è in
funzione.
Italiano
Istruzioni sull’uso dei CD
Evitare di incollare ai CD, ai CD-R o ai CD-RW
etichette adesive. La loro presenza può
comportare non solo errori in lettura o in scrittura,
ma anche eventuali perdite di dati. i dischi in
questa unità girano ad una velocità molto alta!
NON USARE dischi danneggiati, rotti o
deformati. L’untià ottica del drive potrebbe
essere danneggiata se i dischi si rompono.
NON USARE dischi non-standard.
É possibile che i dischi non-standard non
funzionino o che i dati vengano salvati in modo
corretto.
NOTE sui CD-RW/DVD-RW
Questo prodotto può leggere i CD-RW e i
DVD-RW ma sono necessarie alcune
avvertenze:
- E’ necessario un tempo di riconoscimenyo
leggermente superiore ai CD ROM/DVD
ROM nella fase di iniziale.
- Poiché il livello del segnale playback dei CD
RW/DVD RW è più basso di quello dei
CD/DVD, la velocità di lettura di questi dischi
è inferiore a quella dei dischi copiati per
garantire la lettura dei dati.
- Dischi vuoti o che non siete riusciti a scrivere
o dischi che non hanno completato
l’operazione di chiususra della sessione non
potranno essere letti.
- Avrete problemi di lettura se si verificano le
seguenti cause: La qualità del segnale è
deteriorata da danneggiamenti della su
perficie del disco o da dischi riscritti troppe
volte. Se il drive non legge il disco,
controllate che la presenza di polvere sul
disco o un errato inserimento non sia la
causa: rimuovere la polvere e reinserire il
disco riprovando.
Apertura d’emergenza
Il masterizzatore prevede la possibilità di
apertura di emergenza del cassetto porta CD.
Questa funzione può essere utile in occasione
di un blocco del sistema o di un blocco
dell’alimentazione, e deve essere utilizzata solo
in questi casi particolari.
ATTENZIONE - Ricorrere a questa procedura
solo in caso di effettiva necessità.
1) Spegnere il masterizzatore.
2) Inserire un oggetto molto sottile
(ad esempio, l’estremità di un fermaglio
per carta raddrizzato) nel piccolo foro che
si trova sopra il pulsante di apertura del
cassetto.
Il cassetto portaCD si aprirà, e fuoriuscirà
parzialmente dal pannello frontale.
3) Estrarre con molta cautela il cassetto, sfilare
il CD e richiudere (sempre con delicatezza) il
cassetto.
ATTENZIONE - Questa procedura di apertura
deve essere utilizzata solo nel caso in cui non
sia altrimenti possibile aprire il cassetto. Se la
si utilizza con frequenza, si può danneggiare il
meccanismo di azionamento. Se non si riesce
ad afferrare il cassetto con le dita, lo si può
estrarre dal pannello frontale aiutandosi con
una moneta o un fermaglio per carta.
Español
Localización y Corrección de Fallos
Antes de Avisar al Servicio Técnico
Antes de avisar para que reparen la unidad,
compruebe lo siguiente:
No llega corriente a la unidad
Está enchufado el cable de alimentación
procedente del ordenador?
¿Está fijado firmemente el conector de
alimentación en la unidad?
El sistema no arranca
Están el cable de corriente y el SATA
correctamente conectados al ordenador?
•Tiene el cable SATA una longitud de 20
pulgadas o menos?
¿Están todos los conectores
perfectamente fijados?
El movimiento del PC puede aflojar las
conexiones.
No se puede leer discos
¿Está sucio o rayado el disco CD o
DVD?
¿Está cargado el disco en la unidad con
la superficie de lectura/escritura orientada
correctamente (etiqueta hacia arriba)?
¿Está instalada la unidad en la
orientación correcta?
¿Ha trasladado rápidamente la unidad o
el disco, pasando de un entorno frío a
otro de alta temperatura? (Es posible que
se haya producido condensación en la
lente de la unidad o sobre la superficie
del disco).
Cuando avise al servicio técnico, tenga
preparada la máxima información posible sobre
su sistema, el entorno y el problema específico
(¿Que ocurrió? ¿Cuándo? ¿Durante cuánto
tiempo? ¿Qué es lo que estaba haciendo? ¿Se
visualizó algún mensaje de error?, etc.).
NOTA: Poiché questo prodotto supporta il
Region Playback Control Phase II, alcuni
decoder MPEG o alcuni decoder software
senza codice regionale possono impedire la
lettura dei dischi inseriti nel drive DVD ROM.
Questi lettori consentono di cambiare i codici
regionali sino ad um massimo di cinque volte.
Avvertenze importanti
Si raccomanda di seguire scrupolosamente le
seguenti avvertenze.
Precauzioni
Il produttore non può offrire alcuna garanzia
relativa ad una eventuale perdita di dati, o a
qualsiasi danno diretto o indiretto con-
seguente ad una errata installazione o ad un
uso improprio del masterizzatore.
Il produttore non può assumere alcuna
responsabilità a fronte di eventuali danni
diretti o indiretti provocati dall’uso o dal
malfunzionamento di questo prodotto.
Il produttore non può assumere alcuna
responsabilità relativa ad una eventuale
perdita di dati provocata da questo prodotto.
Installazione
Il masterizzatore non deve essere installato in
una posizione in cui possa essere soggetto a:
- elevata umidità ambientale.
- elevata temperatura ambientale.
- eccessiva presenza di polvere.
- vibrazioni.
- luce solare diretta.
Il masterizzatore deve essere installato in
posizione perfettamente orizzontale.
Avvertenze operative
Evitare di trasferire il masterizzatore da un
ambiente
molto freddo ad uno molto caldo,
oppure di riscaldare
repentinamente
l’ambiente in cui si trova.
In caso contrario, al suo interno si può
formare della condensa che può provocare
delle anomalie operative.
Prima di muovere o spostare il masterizzatore ci
si deve accertare che al suo interno non si trovi
alcun CD, che potrebbe risultare gravemente
danneggiato.
Evitare che oggetti o liquidi di qualsiasi natura
possano raggiungere le parti elettriche.
In caso contrario, consultare il rivenditore presso
il quale si è acquistato il masterizzatore.
Si raccomanda di non scollegare il
masterizzatore dall’alimentazione mentre
è in funzione.
Español
PERICOLO: Il dispositivo di lettura e scrittura utilizzato in questo masterizzatore
utilizza un raggio laser che, se osservato da vicino, può danneggiare la
vista.
Evitare di smontare il coperchio dell’apparecchio. Al fine di prevenire
eventuali folgorazioni, evitare di smontare l’apparecchio.
All’interno dell’apparecchio non sono presenti parti che richiedono
manutenzione da parte dell’utente.
In caso di difetti o guasti, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica.
L’esecuzione di procedure diverse da quella espressamente indicate in
questo manuale può provocare pericolose esposizioni alle radiazioni
laser.
ATTENZIONE: Al fine di evitare cortocircuiti o principi di incendio, evitare di
esporre questo apparecchio alla pioggia o ad una eccessiva
umidità ambientale.
PRECAUCION:
El láser utilizado en la unidad DVD-ROM puede dañar sus ojos.
No intente abrir la tapa.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa
(ni la parte posterior).
No hay piezas internas que deba mantener el usuario.
El servicio de mantenimiento debe efectuarlo personal técnico
cualificado. El uso de controles o la ejecución de procedimientos
distintos de los especificados en este manual pueden ser causa de
exposición a radiación peligrosa.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad.
CUIDADO: O laser usado no drive DVD-ROM pode danificar seus olhos.
Não tente levantar a tampa.
Para reduzir o risco de choque elétrico, não retire a tampa ou a parte
traseira.
Em seu interior, não há partes a serem manuseadas pelo usuário.
Consertos ou manutenção devem ser feitos somente pelo Serviço
Autorizado LG. O uso dos controles ou a execução de procedimentos
diferentes que não sejam os especificados neste manual podem
resultar em exposição perigosa à radiação.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico não exponha este
aparelho a chuva ou umidade.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

LG DH16NS10 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue