Hoover TRTC2885011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
0565 5209 ©2006 PRINTED IN P.R.C.
TELIOS
CYCLONIC
USER INSTRUCTIONS
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN NEDERLANDS
PORTUGUESE SPANISH DANISH NORWEGIAN
SWEDISH FINNISH GREEK RUSSIAN POLISH
CZECH TURKISH ARABIC
English GB
Français FR
Deutsch DE
Italiano IT
Nederlands NL
Portugues PT
Español ES
Dansk DK
Norsk NO
Svenska SE
Suomi FI
∂§§∏¡π∫∞ GR
У RU
PolskI PL
ČESKY CZ
TÜRKÇE TR
AR
®
telios_MT_cover_24_03_06.qxd 24/3/06 12:43 Page 1
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS
THOROUGHLY
THIS PRODUCT MUST BE ASSEMBLED AND OPERATED IN ACCORDANCE
WITH THESE INSTRUCTIONS AND USED
ONLY FOR DOMESTIC CLEANING TO REMOVE DRY DIRT
AND DUST FROM HOUSEHOLD CARPETS AND FLOORING.
THE TOOL KIT CAN BE USED TO REMOVE DIRT AND
DUST FROM FURNITURE AND FABRICS.
User’s manual. This Cleaner
should only be used for its
intended purpose as described
in these instructions. Ensure
that these are fully
understood before operating
the appliance.
Maintain the filters
frequently when picking up mate-
rial such as powder or
fine dust or when cleaning
new carpets.
Do not use your cleaner out
of doors or on any wet surface
or for wet pick-up.
Do not pick up hard or sharp
objects, matches, hot ashes,
cigarette ends or other similar
items.
Static electricity. Some
carpets can cause a small build
up of static electricity. Any
static discharge is not
hazardous to health.
Only use attachments
reccomended or supplied by
hoover.
Do not pick up flammable
liquids such as cleaning fluids,
petrol etc, or their vapours.
Aerosol sprays may be
flammable. Do not spray near
the cleaner.
Supply cord. Do not remove
the plug by pulling on the
supply cord. If the supply cord
is damaged, the cleaner must be
repaired by an authorised
Hoover service engineer to
avoid a safety hazard.
Faults. Do not continue to use
your cleaner if it appears to be
faulty or the supply cord is
damaged.
After use. Switch the cleaner
off and remove the plug from
the electricity supply. Always
switch off and remove the plug
before cleaning the appliance or
attemting any maintenance work.
Hoover service. To ensure the
continued safe and efficient
operation of this appliance, we
recommend that any servicing or
repairs are only carried out by
an authorised
Hoover
service engineer.
Safety reminders
ENGLISH
telios_MT_cover_24_03_06.qxd 24/3/06 12:43 Page 2
Electrical requirements
THIS APPLIANCE IS DOUBLE INSULATED AND MUST NOT BE EARTHED.
IMPORTANT: THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
BLUE - NEUTRAL / BROWN - LIVE
ENGLISH
9
WARNING!
ELECTRICITY CAN BE EXTREMELY DANGEROUS.
*Feature varies according to
model
Telescopic tubes (1) *
A) Twist to release lock.
Pull out to required length.
Twist to tighten.
Or
B) Push latch forward or Upwards
as applicable.
Pull out to required length.
Release latch to lock.
Hose fitting (2)
Push into hose inlet.
To release squeeze both buttons
and pull out.
Suction regulator (3)
Move slider to adjust suction.
On/off pedal (4)
Push to switch on.
Push again to switch off.
CORD REEL PEDAL (5) *
Push to automatically reel in
supply cord.
CONTROLS (6) POWER CONTROL
Move slide control to set power
level.
Storing the cleaner (7) *
Use storage clip as shown when
storing the cleaner.
Park position (8)
For temporary storage during
cleaning.
Carpet/floor nozzle (9) *
A) Carpet position - brushes in
B) Hard floor position -
brushes out
C) Universal nozzle
Cleaning tools (10)
3 cleaning tools are supplied
with your product. The extension
tube storage allows two tools
to be stored.
A) Crevice tool
B) dusting brush
C) Multipurpose nozzle
EMPTYING AND CLEANING
CYCLONIC CASSETTE AND
FILTERS
DO NOT
use the cleaner without
the cassette or filters in place.
Please note the cover will not
close unless the cassette is in
place.
Important: Switch
cleaner off and remove plug
from electricity supply
before
emptying cassette or
removing any filters
Emptying the cyclonic cassette (11)
For optimum performance HOOVER
recommends that you empty the
cyclonic cassette after each use.
To empty the cassette:
Remove the hose.
Push in the button and
open the cover.
Lift out cassette using
the carry handle.
Position the cassette over a bin
before opening it.
Press the yellow latch at the
cassette bottom and open the
cassette door.
Grip the cyclonic cassette
firmly and tip the contents into
the bin.
Close cassette door and refit
the cassette in it’s original
position in the cleaner.
Maintaining the cyclonic screen
and filter (12 & 13)
Clean the cyclonic screen after
each empty.
Rotate the cyclonic screen to
release. (12a)
The screen can be cleaned using
the dusting brush supplied. (12b)
Hoover recommends that you
wash the cassette filter after
five cassette empties.
Remove the cassette filter by
means of the handle. (13)
Tap the filter over a bin
Rinse under hand warm water
Leave to dry for 24 hours or until
completely dry before refitting
Reverter System - how to
change from Cyclonic bagless
to PureHepa-Anti odour bag
mode. (14 & 15)
Depending on your preference and
environment, you may wish to use
this cleaner with the Hoover
exclusive
PureHepa-Anti odour
bag instead of the Cyclonic
cassette.
Switch the cleaner off and
remove the plug from the
electricity supply.
Open the cover, grip the
Cyclonic cassette handle and
pull upward to remove it. (14a)
Fold the PureHepa-Anti odour
bag and fit into the bag holder
which is provided with the
cleaner (14b). To fit the
PureHepa-Anti odour bag, insert
the bag collar into the location
grooves ensuring that the bag
collar is fully located (14c).
Place the bag holder in the
correct location as shown (14d)
and close the cover.
When PureHepa-Anti odour bag is
full, the bag check indicator (6)
turns from green to red. Please
dispose of the bag immediately.
Open cover, grip the bag holder
and pull upward to remove. (15a)
Pull the bag collar tongue to
seal the bag and remove it from
the bag holder (15b). Dispose
only of the full bag into the
bin - retain the bag holder to
fit the new bag.
Only use Hoover genuine
PureHepa-Anti odour bags.
Order pack No. H61 35600398
Maintaining the pre-motor filter
and changing the exhaust
microfilter. (16 & 17)
To access the pre-motor filter
please remove the Cyclonic
cassette. Remove the pre-filter
from its rubber frame (16).
Rinse the filter under hand
warm water.
Leave to dry for 24 hours or
until completely dry before
carefully refitting.
HOOVER recommends that you
replace the exhaust microfilter
after every 10 cassette empties or
5 full bags.
Lift off filter cover. (17a)
Remove bi-colour foam filter
and microfilter. (17b)
Dispose of the microfilter and
refit with new.
Rinse the bi-colour foam filter
under hand warm water.
Leave to dry for 24 hours or
until completely dry before
refitting.
Replace cover.
ENGLISH
10
ENGLISH
11
Calling for service
A charge will be made if the cleaner is found to be in working order
or
has not been assembled in accordance with these instructions
or
has been used incorrectly.
Before calling a HOOVER service engineer run through the following
checklist:
1. Is there a working electricity supply to the cleaner?
Check with another appliance.
2. Is the cassette full or is the bag full?
3. Is the hose blocked?
4. Are the filters blocked?
If there is any doubt call your local HOOVER service office for
advice, they may be able to assist you over the telephone.
Guarantee statement
The guarantee conditions for this appliance are as defined by our
representative in the country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
GIAS CUSTOMER SERVICE 08705 400600
HOOVER SPARES 01204 556111
ENVIRONMENT
This appliance is marked according to the European
directive 2002/96/EC on the Waste of Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with
local environmental regulations for waste disposal. For more
detailed information about treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Français
12
Manuel d’utilisation.
Cet aspirateur doit être utilisé
uniquement pour le rôle auquel
il est destiné, tel que décrit
dans ces instructions. Ces
instructions doivent être bien
comprises avant d’utiliser cet
appareil.
Lorsque vous aspirez de la
poudre ou de la poussière fine,
ou lorsque vous aspirez des
moquettes neuves, procédez à
l’entretien des filtres plus
souvent.
N’UTILISEZ PAS l’aspirateur à
l’extérieur ou sur des surfaces
mouillées ou pour ramasser des
objets mouillés.
N’UTILISEZ PAS l’aspirateur
pour aspirer des d’objets durs
ou tranchants, d'objets en
combustion tels qu’allumettes,
cendres chaudes, mégots de
cigarettes ou autres objets
similaires.
Électricité statique.
Certains tapis peuvent causer
l’accumulation d’une petite
charge d’électricité statique.
Les décharges d’électricité
statique ne sont pas
dangereuses pour la santé.
Utilisez uniquement les
accessoires recommandés ou
fournis par Hoover.
N’UTILISEZ PAS l’aspirateur
pour ramasser les liquides
inflammables comme les liquides
de nettoyage, l’essence etc... ou
leurs vapeurs.
Les produits tels que les
aérosols peuvent être
inflammables. Ne vaporisez pas
près de l’aspirateur.
Cordon d'alimentation. Ne
débranchez pas l’appareil au
secteur en tirant sur le
cordon. Si le cordon
d’alimentation est endommagé,
veillez à le faire remplacer par
un technicien de service agréé
par Hoover pour que votre
aspirateur ne présente pas de
danger.
Pannes. Si votre aspirateur ne
fonctionne pas normalement, ou
si le cordon d’alimentation est
endommagé, arrêtez de
l’utiliser.
Après utilisation. Arrêtez
l’aspirateur et débranchez-le
du secteur. Arrêtez toujours
l'appareil, débranchez-le du
secteur et attendez qu'il
refroidisse avant de le
nettoyer ou de réaliser toute
opération d’entretien.
Le service après-vente
Hoover. Pour assurer le
fonctionnement sûr et efficace
de cet appareil, nous
recommandons que les
réparations et l’entretien
soient effectués uniquement
par un technicien Hoover
agréé.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS
ATTENTIVEMENT
CET APPAREIL DOIT ETRE MONTE ET UTILISE EN CONFORMITE AVEC
CES INSTRUCTIONS ET RESERVE AU NETTOYAGE DOMESTIQUE, POUR
ENLEVER LA POUSSIERE ET LES SALETES SECHES DES TAPIS ET
SOLS.
LES ACCESSOIRES PEUVENT ETRE UTILISES POUR ENLEVER LA
POUSSIERE ET LES SALETES DES MEUBLES ET DES TISSUS
D’AMEUBLEMENT.
Consignes de sécurité
Français
13
Alimentation électrique
CET APPAREIL EST EQUIPE D’UNE DOUBLE ISOLATION ET NE DOIT
PAS ETRE MIS A LA TERRE.
IMPORTANT : LA COULEUR DES FILS DU CABLE D’ALIMENTATION
CORRESPOND AU CODE SUIVANT :
BLEU - NEUTRE / MARRON - PHASE
ATTENTION !
L'ÉLECTRICITÉ PEUT ÊTRE
EXTRÊMEMENT DANGEREUSE.
* Selon modèle
Tubes télescopiques (1) *
A) Faites pivoter pour débloquer le
mécanisme.
Tirez jusqu’à la longueur
souhaitée.
Faites pivoter pour bloquer.
Ou bien
B) Poussez le taquet vers le bas ou
vers le haut, selon le cas.
Tirez jusqu’à la longueur
souhaitée.
Libérez le taquet pour bloquer.
Montage du flexible (2)
Enfoncez le raccord dans l’orifice
du flexible.
Pour le débloquer, appuyez sur les
deux boutons et tirez.
Régulateur d’aspiration (3)
Déplacez le curseur pour régler
l’aspiration.
Pédale Marche/Arrêt (4)
Appuyez pour mettre l’appareil en
marche.
Appuyez à nouveau pour l’arrêter.
PEDALE D’ENROULAGE DU CORDON
(5) *
Appuyez pour enrouler auto-
matiquement le cordon d’alimentation.
COMMANDES (6a) VARIATEUR DE
PUISSANCE
Déplacez le curseur pour régler la
puissance.
(+) Augmentation Diminution (-)
Rangement de l’appareil (7) *
Lorsque vous rangez l’appareil,
utilisez l’attache de rangement.
Position parking (8)
Pour un rangement temporaire
pendant l’utilisation de l’appareil.
Brosse pour sol dur/moquette (9) *
A) Position moquette - brosses
rétractées
B) Position sol dur - brosses sorties
C) Brosse universelle
Accessoires de nettoyage (10)
3 accessoires de nettoyage sont
fournis avec votre produit. Le
rangement du tube d’extension
permet de ranger deux accessoires.
A) Suceur
B) Brosse à dépoussiérer
C) Suceur universel
VIDER ET NETTOYER LE
COMPARTIMENT A POUSSIERE ET LES
FILTRES
N’UTILISEZ PAS l’aspirateur sans le
compartiment à poussière ou les
filtres.
Notez que le couvercle ne se
referme pas si le compartiment à
poussière n’est pas en place.
Important : Arrêtez
l’aspirateur et débranchez-
le avant de vider le
compartiment à poussière ou
d’enlever les filtres.
Français
14
Vider le compartiment à poussière (11)
Pour obtenir les performances
optimales, HOOVER vous recommande
de vider le compartiment à poussière
après chaque utilisation.
Pour vider le compartiment :
Détachez le flexible.
Appuyez sur le bouton et
ouvrez le couvercle.
Enlevez le compartiment en
utilisant la poignée de transport.
Mettez le compartiment sur une
poubelle avant de l’ouvrir.
Appuyez sur le taquet jaune en
bas du compartiment et ouvrez la
trappe du compartiment.
Tenez fermement le compartiment
et videz le contenu dans la
poubelle.
Fermez la trappe du compartiment
et remettez-le dans sa position
d’origine dans l’aspirateur
Entretien du tamis et du filtre
cyclonique (12 & 13)
Nettoyez le tamis après chaque
vidage du compartiment.
Faites pivoter le tamis pour le
débloquer. (12a)
Vous pouvez utiliser la brosse
fournie pour nettoyer le tamis.
(12b)
Hoover recommande de laver le filtre
après cinq vidages du compartiment à
poussière.
Enlevez le filtre en utilisant la
poignée. (13)
Tapotez le filtre après l’avoir
positionné au-dessus d’une
poubelle
Rincez-le à l’eau tiède
Laissez-le sécher pendant 24
heures ou jusqu’à ce qu’il soit
totalement sec avant de le
remettre en place
Système Reverter - comment passer
du mode Cyclonic sans sac au mode
sac PureHepa anti-odeurs. (14 & 15)
En fonction de vos préférences et de
l’environnement, vous pouvez utiliser
cet aspirateur avec le sac PureHepa
anti-odeurs exclusif Hoover au lieu
du compartiment à poussière.
Arrêtez l’aspirateur et
débranchez-le au secteur.
Ouvrez le couvercle, saisissez la
poignée du compartiment à poussière
et tirez vers le haut pour
l’enlever. (14a)
Pliez le sac PureHepa-Antiodour
et mettez-le dans le porte-sac
fourni avec l’aspirateur (14b).
Pour installer le sac PureHepa-
Antiodour, enfoncez la collerette
du sac dans les rainures de
positionnement, en vérifiant que la
collerette est enfoncée à fond
(14c).
Mettez le porte-sac dans la
position correcte comme indiqué
(14d) et refermez le couvercle.
Lorsque le sac PureHepa Antiodour
est plein, l’indicateur (6) passe du
vert au rouge. Vous devez remplacer
le sac immédiatement.
Ouvrez le couvercle, saisissez le
porte-sac et tirez vers le haut
pour l’enlever. (15a)
Tirez sur la languette de la
collerette du sac pour le fermer
puis enlevez-le du porte sac (15b).
Jetez seulement le sac plein à la
poubelle - conservez le porte-sac
pour y fixer le sac neuf.
Utilisez uniquement des sacs
PureHepa-Antiodour Hoover
d’origine. Commandez le paquet No.
H61 35600398
Entretien du filtre avant moteur et
remplacement du microfiltre de
sortie moteur. (16 & 17)
Pour accéder au filtre avant moteur,
enlevez le compartiment à poussière.
Enlevez le filtre avant moteur de
son cadre en caoutchouc (16).
Rincez-le à l’eau tiède.
Laissez-le sécher pendant 24
heures ou jusqu’à ce qu’il soit
totalement sec avant de le
remettre en place.
HOOVER vous recommande de
remplacer le microfiltre de sortie
moteur après 10 vidages du
compartiment à poussière ou après 5
changements de sac.
Soulevez le couvercle du filtre.
(17a)
Enlevez le filtre mousse bicolore
et le microfiltre. (17b)
Jetez le microfiltre et remplacez-
le par un filtre neuf.
Rincez le filtre mousse bicolore à
l’eau tiède.
Laissez-le sécher pendant 24
heures ou jusqu’à ce qu’il soit
totalement sec avant de le
remettre en place.
Remettez le couvercle en place.
Français
15
Appeler un technicien
Si vous appelez un technicien qui examine l’aspirateur mais le
déclare en état de marche, ou si ce dernier se rend compte qu’il n’a
pas été monté conformément à ces instructions ou qu’il n’a pas été
utilisé correctement, des frais vous seront facturés.
Avant d’appeler un technicien HOOVER, vérifiez les choses
suivantes :
1. L’aspirateur est-il alimenté en électricité ?
Essayez de brancher un autre appareil à la même prise.
2. Le compartiment à poussière ou le sac est-il plein ?
3. Le flexible est-il bouché ?
4. Les filtres sont-ils bouchés ?
En cas de doute, appelez le service après-vente HOOVER local pour
demander conseil ; on pourra peut-être vous aider par téléphone.
Déclaration de garantie
Les conditions de garantie de cet appareil sont définies par notre
représentant dans le pays où il est vendu et peuvent être
obtenues auprès de votre revendeur. La facture d’achat ou le reçu
doit être présenté(e) pour toutes réclamations relevant des
conditions de cette garantie.
Ces conditions peuvent être modifiées sans préavis.
France : LIGNE SERVICE CONSOMMATEURS 0892 35 00 89
Belgique : Gias customer service : 071 91 96 51
ENVIRONNEMENT
Cet appareil porte des marques conformes à la
directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Si
vous jetez ce produit de manière correcte, vous
contribuerez à éviter des conséquences néfastes
potentielles pour l'environnement et pour la santé.
Le symbole qui se trouve sur le produit indique qu'il ne peut pas
être mis à la poubelle avec les ordures ménagères. Vous devez
l'amener à un centre de recyclage des déchets électriques et
électroniques. Lorsque vous le jetez, vous devez respecter la
réglementation locale en matière de déchets. Pour avoir des
informations plus détaillées sur le traitement, la récupération et le
recyclage de ce produit, merci de contacter votre municipalité, le
service local des ordures ménagères ou le lieu d'achat du produit.
Deutsch
16
Benutzerhandbuch.
Dieses Gerät nur für die
vorgesehenen Zwecke gemäß
der Anleitung verwenden. Vor
der Benutzung des Geräts muss
die vorliegende
Gebrauchsanleitung gelesen
und verstanden worden sein.
Werden neue Teppiche gereinigt
oder wird Pulver bzw. feiner
Staub aufgesaugt, müssen die
Filter häufiger gereinigt
werden.
Gerät nicht im Freien, auf
nassen Oberflächen oder zum
Nass-Saugen verwenden.
Keine harten oder scharfen
Gegenstände, Streichhölzer,
heiße Asche, Zigarettenkippen
oder Ähnliches aufsaugen.
Statische Elektrizität.
Bestimmte Teppiche neigen zu
elektrostatischer Aufladung,
die jedoch sehr gering und bei
Entladung nicht
gesundheitsschädlich ist.
Verwenden Sie nur von Hoover
empfohlene oder gelieferte
Ersatz- und Zubehörteile.
Keine entflammbaren
Flüssigkeiten, wie
Reinigungsmittel, Benzin usw.,
oder deren Dämpfe aufsaugen.
Raumsprays/Sprühdosen
können entzündlich sein. Nicht
in der Nähe des Staubsaugers
versprühen.
Netzkabel. Nicht am Kabel
ziehen, um den Stecker aus der
Steckdose zu entfernen. Falls
das Kabel beschädigt ist, muss
der Staubsauger von einem
zugelassenen Hoover-
Kundendiensttechniker
repariert werden, damit die
Sicherheit des Geräts
gewährleistet ist.
Störungen. Den Staubsauger
bitte nicht mehr benutzen, wenn
das Gerät defekt erscheint
oder das Netzkabel beschädigt
ist.
Nach Gebrauch. Gerät
ausschalten und Stecker aus
der Steckdose ziehen. Auch vor
der Reinigung oder Wartung des
Geräts den Staubsauger stets
ausschalten und den Stecker
herausziehen.
Hoover-service. Um auf Dauer
den sicheren und effizienten
Betrieb dieses Geräts zu
gewährleisten, empfehlen wir,
Wartungs- und
Reparaturarbeiten
ausschließlich von einem
zugelassenen Hoover-
Kundendiensttechniker
durchführen zu lassen.
GEBRAUCHSANLEITUNG BITTE
SORGFÄLTIG DURCHLESEN
DIESES GERÄT MUSS GEMÄSS DER GEBRAUCHSANLEITUNG
ZUSAMMENGESETZT UND BEDIENT WERDEN. ES IST NUR FÜR DIE
TROCKENREINIGUNG VON TEPPICHEN UND GLATTBÖDEN IM HAUSHALT
GEEIGNET.
DIE ZUBEHÖRTEILE KÖNNEN ZUM ENTFERNEN VON TROCKENEM
SCHMUTZ UND STAUB VON MÖBELN UND STOFFEN BENUTZT WERDEN.
Sicherheitshinweise
Deutsch
17
Elektrische Anforderungen
DIESES GERÄT IST DOPPELT ISOLIERT UND DARF NICHT GEERDET
WERDEN.
WICHTIG: DIE EINZELNEN DRÄHTE DES NETZKABELS SIND WIE
FOLGT FARBIG CODIERT:
BLAU - NULLLEITER / BRAUN - SPANNUNGSFÜHREND
ACHTUNG!
STROM KANN SEHR GEFÄHRLICH SEIN.
* Je nach Modell
Teleskoprohre (1) *
A) Verriegelung drehen.
Rohr auf die gewünschte Länge
herausziehen.
Verriegelung erneut drehen.
oder
B) Schieber nach vorn bzw. oben
drücken.
Rohr auf die gewünschte Länge
herausziehen.
Schieber loslassen, um Rohr
einzurasten.
Einsetzen des Schlauchs (2)
Schlauch in die Einlassöffnung
schieben.
Zum Entfernen des Schlauchs beide
Tasten drücken und Schlauch
herausziehen.
Saugstärkeregler (3)
Zur Regelung der Saugstärke den
Schieber betätigen.
Ein/Aus-Pedal (4)
Zum Einschalten des Geräts drücken.
Nochmals drücken, um
auszuschalten.
Kabelaufwicklungspedal (5) *
Drücken, und das Kabel wird
automatisch eingezogen.
BEDIENELEMENTE (6)
SAUGKRAFTREGULIERUNG
(+) Erhöhung Verringerung (-)
Zur Einstellung der Saugleistung
den Schieber bewegen.
Aufbewahrung des Staubsaugers (7)*
Den Haltehaken zur Aufbewahrung
des Geräts wie gezeigt verwenden.
Parkposition (8)
Zum vorübergehenden Abstellen
während des Arbeitsvorgangs.
Teppich-/Bodendüse (9) *
A) Teppicheinstellung - Bürsten
eingefahren
B) Hartbodeneinstellung - Bürsten
ausgefahren
C) Universaldüse
Zubehörteile (10)
Mit Ihrem Produkt werden drei
Zubehörteile geliefert. Am
Verlängerungsrohr können zwei
Zubehörteile aufbewahrt werden.
A) Fugendüse
B) Staubbürste
C) Mehrzweckdüse
ENTLEERUNG UND REINIGUNG DER
CYCLONIC-KASSETTE UND FILTER
Den Staubsauger NICHT benutzen,
wenn die Kassette oder die Filter
nicht eingesetzt sind
Hinweis: Der Deckel lässt sich nicht
schließen, wenn die Kassette nicht
eingesetzt ist.
Wichtig: Vor dem Leeren
der Kassette oder dem
Entfernen eines Filters den
Staubsauger ausschalten und
den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Deutsch
18
Entleerung der Cyclonic-Kassette (11)
Für optimale Leistungsfähigkeit
empfiehlt HOOVER, die Cyclonic-
Kassette nach jedem Gebrauch zu
leeren.
So leeren Sie die Kassette:
Den Schlauch entfernen.
Knopf drücken und Deckel öffnen.
Die Kassette am Tragegriff
herausziehen.
Die Kassette vor dem Öffnen über
einen Abfalleimer halten.
Die gelbe Sperre am Boden der
Kassette drücken und die
Kassettenklappe öffnen.
Die Cyclonic-Kassette gut
festhalten und den Inhalt in den
Mülleimer schütten.
Die Kassettenklappe schließen
und die Kassette in ihrer
ursprünglichen Stellung in den
Staubsauger einsetzen.
Wartung des Cyclonic-Filters
(12 & 13)
Den Cyclonic-Filter nach jedem
Leeren reinigen.
Zum Herausnehmen den Cyclonic-
Filter drehen. (12a)
Der Filter kann mit dem
beiliegenden Möbelpinsel gereinigt
werden. (12b)
Hoover empfiehlt, nach jedem
fünften Leeren der Kassette den
Kassettenfilter auszuwaschen.
Den Kassettenfilter am Griff aus
dem Gerät herausnehmen. (13)
Den Filter über einem
Abfallbehälter leeren.
Unter lauwarmem Wasser
ausspülen.
Vor dem Wiedereinsetzen den
Filter 24 Stunden trocknen
lassen oder warten, bis er völlig
trocken ist.
Umschaltung von Cyclonic
staubbeutellos zu PureHepa-
Antigeruchsbeutel (14 & 15)
Falls es bevorzugt wird, kann dieses
Gerät auch mit dem exklusiven
PureHepa-Antigeruchsbeutel von
Hoover anstelle der Cyclonic-
Kassette benutzt werden.
Gerät ausschalten und Stecker
aus der Steckdose ziehen.
Den Deckel öffnen und die
Cyclonic-Kassette am Griff nach
oben herausziehen. (14a)
Den PureHepa-Antigeruchsbeutel
falten und in die Staubbeutel-
Kassette einsetzen, die mit dem
Gerät geliefert wird (14b).
Einsetzen des PureHepa-
Antigeruchsbeutels: Den
Staubbeutelkragen abbildungsgemäß
in die Nuten einsetzen (14c).
Die Staubbeutel-Kassette so, wie
gezeigt (14d), einsetzen und den
Deckel schließen.
Wenn der PureHepa-
Antigeruchsbeutel voll ist, wechselt
die Staubbeutel-Füllanzeige (6) von
Grün zu Rot. Bitte den Staubbeutel
sofort entsorgen.
Deckel öffnen und die
Staubbeutel-Kassette nach oben
herausziehen. (15a)
An der Zunge des
Staubbeutelkragens ziehen, so
dass der Staubbeutel fest
verschlossen ist, und aus der
Staubbeutel-Kassette entfernen
(15b). Nur den vollen Staubbeutel
in den Abfalleimer werfen – die
Staubbeutel-Kassette für den
neuen Staubbeutel aufbewahren!
Nur originale PureHepa-
Antigeruchsbeutel von Hoover
benutzen. Bestellnummer H61
35600398.
Wartung des Motorschutzfilters
und Auswechseln des Abluft-
Mikrofilters (16 & 17)
Zum Zugriff auf den
Motorschutzfilter bitte die Cyclonic-
Kassette entfernen. Den Vorfilter aus
dem Gummieinsatz herausnehmen (16).
Den Filter unter lauwarmem
Wasser spülen.
Vor dem (vorsichtigen!)
Wiedereinsetzen den Filter 24
Stunden trocknen lassen oder
warten, bis er völlig trocken ist.
HOOVER empfiehlt, den Abluft-
Mikrofilter nach jedem zehnten
Leeren der Kassette bzw. nach
jeweils 5 vollen Staubbeuteln zu
erneuern.
Den Filterdeckel abheben. (17a)
Den zweifarbigen
Schaumstofffilter und den
Mikrofilter entfernen. (17b)
Den Mikrofilter entsorgen und durch
einen neuen ersetzen.
Den zweifarbigen
Schaumstofffilter unter
lauwarmem Wasser spülen.
Vor dem Wiedereinsetzen den
Filter 24 Stunden trocknen
lassen oder warten, bis er völlig
trocken ist.
Den Deckel wiederanbringen.
Deutsch
19
Kundendienst
Eine Gebühr wird erhoben, wenn sich das Gerät nach einer
Reklamation als funktionstüchtig herausstellt oder nicht gemäß
dieser Anleitung zusammengesetzt bzw. falsch benutzt wurde.
Bevor Sie Ihren HOOVER-Kundendiensttechniker anrufen, prüfen Sie
zunächst bitte Folgendes:
1. Ist die Stromversorgung in Ordnung?
Prüfen Sie dies mit einem anderem elektrischen Gerät.
2. Ist die Kassette oder der Staubbeutel voll?
3. ist der Saugschlauch blockiert?
4. Sind die Filter verstopft?
Wenden Sie sich im Zweifelsfalle an Ihren HOOVER-Kundendienst, der
Sie eventuell telefonisch beraten kann.
Garantieerklärung
Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den
Bestimmungen unserer Handelsniederlassung des Landes, in dem Sie
das Gerät erworben haben. Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie
von dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Der
Kaufbeleg ist im Falle von Garantieansprüchen vorzulegen und sollte
deshalb sorgfältig aufbewahrt werden.
Änderungen vorbehalten.
Umweltschutz
Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie 2002/96/EG
des europäischen Parlaments und Rates über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie)
gekennzeichnet. Durch die sichere und umweltgerechte
Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit
des Menschen zu verhindern.
Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass dieses
Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf,
sondern in einem entsprechenden Recyclingzentrum für elektrische
und elektronische Geräte zu entsorgen ist. Die Entsorgung ist in
Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften für die
umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen. Für ausführlichere
Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling dieses
Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige Umweltbehörde, die
Müllentsorgung oder an die Verkaufsstelle, von der Sie das Produkt
erworben haben.
Deutschland
Candy Hoover GmbH
kaiserwerther Str.83
d-40878 Ratingen
www.candy-hoover.de
Kundendienst
Deutschland
(GIAS Customer Service)
01805 / 62 55 62
(0,12 /min; nur aus dem
Festnetz)
Österreich
Candy Hoover Austria
GmbH
Dominikanerbastei 4
A-1011 Wien
www.candy-hoover.at
Kundendienst Österreich
(GIAS Customer Service)
0820 / 220 224
(0,15 /min; nur aus dem
Festnetz)
Schweiz
Candy Hoover AG
Bösch 21
CH-6331 Huenenberg
www.candy-hoover.ch
Kundendienst Schweiz
(GIAS Customer Service)
0848 / 780780
(0,12 cHF/min; nur aus
dem Festnetz)
Italiano
20
Manuale dell'utente.
Questo aspirapolvere deve
essere utilizzato
esclusivamente come descritto
nelle istruzioni. Accertarsi di
aver ben compreso le istruzioni
prima di mettere in funzione
l'apparecchio.
Controllare i filtri
frequentemente quando si
aspirano materiali come polvere
o polveri fini o quando si
puliscono tappeti nuovi.
Non utilizzare l'aspirapolvere
all'aperto, su superfici bagnate
né per aspirare liquidi.
Non aspirare oggetti duri o
affilati, fiammiferi, cenere
calda, mozziconi di sigaretta o
simili.
Elettricità statica. Alcuni
tappeti possono produrre un
accumulo di elettricità statica.
Le cariche di elettricità statica
non sono pericolose per la
salute.
Utilizzare
esclusivamente
accessori consigliati o forniti
da Hoover.
Non aspirare liquidi infiammabili
come detergenti, benzina e così
via o i relativi vapori.
Le sostanze spray possono
risultare infiammabili: non
nebulizzare alcun prodotto in
prossimità dell’aspirapolvere.
Cavo di alimentazione. Non
tirare il cavo di alimentazione
per scollegare la spina dalla
presa di corrente. Se il cavo di
alimentazione è danneggiato,
far riparare l'aspirapolvere da
un tecnico del servizio
assistenza autorizzato Hoover.
Guasti. Non utilizzare
l'aspirapolvere se non funziona
correttamente o se il cavo di
alimentazione è danneggiato.
Dopo l'uso. Spegnere
l’aspirapolvere e scollegare la
spina dalla presa di corrente.
Prima di pulire l'aspirapolvere o
di eseguire qualsiasi intervento
di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura e scollegare
il cavo di alimentazione.
Assistenza Hoover. Per
garantire un funzionamento
sempre sicuro ed efficace
dell’apparecchiatura, si
consiglia di fare eseguire
eventuali interventi di
assistenza o di riparazione dai
tecnici del servizio assistenza
autorizzato Hoover.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
SEGUENTI
IL PRODOTTO DEVE ESSERE MONTATO E UTILIZZATO NEL RISPETTO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI. INOLTRE, DOVRÀ’ ESSERE UTILIZZATO
SOLO PER LE PULIZIE DOMESTICHE, IN PARTICOLARE PER RIMUOVERE
SPORCO E POLVERE DA TAPPETI E PAVIMENTI.
IL KIT DI ACCESSORI PUÒ’ ESSERE UTILIZZATO PER RIMUOVERE
SPORCO E POLVERE DA MOBILI E TESSUTI
Consigli per la sicurezza
Italiano
21
Requisiti elettrici
QUESTO APPARECCHIO È DOTATO DI DOPPIO ISOLAMENTO E NON
DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA.
IMPORTANTE: I FILI CONTENUTI NEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
SONO COLORATI SECONDO IL SEGUENTE CODICE:
BLEU - NEUTRO / MARRONE - SOTTO TENSIONE
AVVERTENZA!
LA CORRENTE ELETTRICA PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSA
*Le caratteristiche variano a
seconda dei modelli
Tubi telescopici (1) *
A) Svitare per sbloccare.
Estrarre alla lunghezza
desiderata.
Avvitare per bloccare.
Oppure
B) Spingere il dispositivo di blocco
in avanti o verso l'alto.
Estrarre alla lunghezza
desiderata.
Rilasciare il dispositivo di blocco
Installazione del tubo flessibile (2)
Inserire nell'ingresso del tubo
flessibile.
Per rilasciare, stringere entrambi i
pulsanti e tirare.
Regolatore aspirazione (3)
Spostare il dispositivo di
scorrimento per regolare
l'aspirazione.
Pedale di accensione/spegnimento (4)
Premere per accendere.
Premere nuovamente per spegnere.
PEDALE DI AVVOLGIMENTO DEL
CAVO (5) *
Premere per avvolgere auto-
maticamente il cavo di
alimentazione.
CONTROLLI (6) *
CONTROLLO ALIMENTAZIONE
(+) massimo minimo (-)
Spostare il controllo a
scorrimento per impostare il
livello di alimentazione.
Conservazione
dell'aspirapolvere (7) *
Utilizzare la clip di parcheggio
come da illustrazione.
Posizione di stazionamento (8)
Permette di interrompere
temporaneamente l'utilizzo
dell'aspirapolvere durante la pulizia.
Spazzola tappeti/pavimenti (9) *
A) Posizione tappeto – spazzole
interne
B) Posizione pavimento – spazzole
esterne
C) Spazzola universale
Accessori di pulizia (10)
In dotazione con il prodotto
vengono forniti 3 strumenti di
pulizia. Il vano del tubo di
prolunga consente di conservare
due accessori.
A) Bocchetta per fessure
B) Spazzola a pennello
C) Spazzola multiuso
SVUOTAMENTO E PULIZIA DEI
FILTRI E DELLA CASSETTA
CICLONICA
NON utilizzare l'aspirapolvere se
la Cassetta Ciclonica o i filtri non
sono in posizione corretta.
Il coperchio non potrà essere
chiuso correttamente se la
Cassetta Ciclonica non è in
posizione.
Importante: spegnere
l'aspiratore e scollegarlo
dalla presa di corrente prima di
svuotare la Cassetta Ciclonica
o di rimuovere i filtri.
Italiano
22
Svuotamento della Cassetta
Ciclonica (11)
Per un corretto funzionamento,
HOOVER consiglia di svuotare la
Cassetta Ciclonica dopo ogni utilizzo.
Per svuotare la Cassetta Ciclonica:
Rimuovere il tubo flessibile.
Premere il pulsante e aprire il
coperchio.
Estrarre la Cassetta Ciclonica
utilizzando la maniglia di trasporto.
Posizionare la Cassetta Ciclonica
sopra un cestino prima di aprirlo.
Premere il dispositivo di blocco
giallo in fondo al Cassetta
Ciclonica e aprire il relativo
sportello.
Afferrare saldamente la Cassetta
Ciclonica e svuotare il contenuto
nel cestino dei rifiuti.
Chiudere lo sportello e rimontare
la Cassetta Ciclonica nella
posizione originale.
Manutenzione del filtro e della
griglia ciclonica (12 e 13)
Pulire la griglia ciclonica ogni volta
che viene svuotato l'aspirapolvere.
Ruotare la griglia ciclonica per
sganciarla. (12a)
La griglia può essere pulita
utilizzando la spazzola a
pennello in dotazione. (12b)
Hoover consiglia di lavare i filtri
dopo aver svuotato cinque volte la
Cassetta Ciclonica.
Rimuovere il filtro della Cassetta
Ciclonica servendosi della
maniglia. (13)
Sbattere il filtro sul cestino.
Risciacquare il filtro in acqua
tiepida.
Prima di rimontarlo, lasciare
asciugare il filtro per 24 ore o
fino a quando non sarà
completamente asciutto
Utilizzo di una diversa tecnologia -
passaggio dalla Cassetta Ciclonica al
sacco PureHepa-Antiodour (14 e 15)
In base alle preferenze e all'ambiente,
è possibile utilizzare questo
aspirapolvere con il sacco PureHepa-
Antiodour, esclusiva Hoover, anziché
con la Cassetta Ciclonica.
Spegnere l'apparecchio e staccare
la spina dalla presa di corrente.
Aprire il coperchio, afferrare la
maniglia della Casetta Ciclonica e
tirare verso l'alto per rimuoverlo.
(14a)
Piegare e inserire il sacco
PureHepa-Antiodour nel porta
sacco fornito con l'aspirapolvere
(14b).
Per eseguire questa operazione,
fissare il collo del sacco alle
apposite scanalature e verificarne
il corretto posizionamento (14c).
Posizionare correttamente il porta
sacco come illustrato (14d) e
chiudere il coperchio.
Quando il sacco PureHepa-Antiodour
è pieno, l'indicatore del sacco (6)
passa da verde a rosso. Smaltire il
sacco immediatamente.
Aprire il coperchio, afferrare il
porta sacco e tirarlo verso l'alto
per rimuoverlo. (15a)
Tirare la linguetta del collo del
sacco per sigillarlo e rimuovere il
sacco dal porta sacco (15b).
Smaltire l'intero sacco, ma
conservare il porta sacco.
Utilizzare esclusiv
amente sacchi
PureHepa-Antiodour originali
Hoover. Pacchetto d'ordine n. H61
35600398.
Manutenzione del filtro pre-motore
e sostituzione del microfiltro di
scarico. (16 e 17)
Per accedere al filtro pre-motore,
rimuovere la Cassetta Ciclonica.
Rimuovere il pre-filtro dalla
struttura in gomma (16).
Sciacquare il filtro con acqua
tiepida.
Prima di rimontarlo, lasciare
asciugare il filtro per 24 ore o
fino a quando non sarà
completamente asciutto.
HOOVER consiglia di sostituire il
microfiltro di scarico dopo aver
svuotato 10 volte la Cassetta
Ciclonica o dopo aver riempito 5
sacchi.
Sollevare il coperchio del filtro.
(17a)
Rimuovere il filtro bicolore in
materiale espanso e il microfiltro.
(17b)
Sostituire il microfiltro usato e
smaltirlo correttamente.
Sciacquare il filtro bicolore in
materiale espanso con acqua
tiepida.
Prima di rimontare il filtro,
lasciarlo asciugare per 24 ore o
fino a quando non sarà
completamente asciutto.
Sostituire il coperchio.
Italiano
23
Servizio di assistenza
Verrà addebitato un intervento di assistenza se si esamina
l'apparecchio e si riscontra che non si trova nelle corrette
condizioni operative, non è stato montato secondo quanto riportato
nel presente libretto d'istruzioni o è stato oggetto di uso improprio.
Prima di contattare il servizio di assistenza Hoover, eseguire le
verifiche seguenti:
1. La presa elettrica a cui è collegato l'apparecchio è funzionante?
Verificare collegando un altro apparecchio.
2.
la Cassetta Ciclonica o il sacco è pieno?
3. Il tubo è ostruito?
4. I filtri sono ostruiti?
Per ottenere assistenza telefonica, contattare il centro di assistenza
Hoover più vicino.
Dichiarazione di garanzia
Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono definite
dal rappresentate Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in
dettaglio le condizioni, rivolgersi al distributore Hoover presso il
quale l'apparecchio è stato acquistato. Per ogni contestazione ai
sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la fattura o
un documento di acquisto equipollente.
Queste condizioni potrebbero venire modificate senza obbligo di
preavviso.
ASSISTENZA CLIENTI DI GIAS 039 2086811
RICAMBI HOOVER 039 208655
TUTELA DELL'AMBIENTE
L'apparecchio è contrassegnato in conformità alla
direttiva europea WEEE 2002/96/EC sulla gestione dei
rifiuti da apparecchiature elettrotecniche ed
elettroniche. Garantendo il corretto smaltimento del
prodotto, il cliente contribuisce alla salvaguardia
della salute delle persone e alla protezione
dell'ambiente che potrebbero altrimenti essere
compromessi da uno smaltimento eseguito in maniera
non idonea.
Il simbolo apposto su di esso indica che questo prodotto non può
essere smaltito come i normali rifiuti domestici, bensì deve essere
portato al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino. Lo smaltimento
deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per
la salvaguardia dell'ambiente e lo smaltimento dei rifiuti. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di
questo prodotto, contattare l'unità territoriale competente per il
servizio di smaltimento o il negozio in cui è stato effettuato
l'acquisto.
Nederlands
24
Gebruikershandleiding.
Deze stofzuiger mag alleen
worden gebruikt voor het
beoogde doel, zoals
beschreven in deze instructies.
Zorg ervoor dat u deze
volledig begrijpt voordat u het
apparaat gebruikt.
Reinig de filters regelmatig
wanneer u materiaal zoals
poeder of fijn stof opzuigt of
als u een nieuw tapijt reinigt.
Gebruik uw stofzuiger NIET
buitenshuis, op natte
oppervlakken of om water mee
op te zuigen.
Zuig geen harde of scherpe
voorwerpen, lucifers,
smeulende as, sigarettenpeuken
of andere, vergelijkbare
voorwerpen op.
Statische elektriciteit. Sommige
tapijten kunnen enige statische
elektriciteit opbouwen.
Ontlading van statische
elektriciteit is niet gevaarlijk
voor de gezondheid.
Gebruik alleen door Hoover
aanbevolen of geleverde
onderdelen.
Zuig geen (dampen van)
ontvlambare vloeistoffen op,
zoals reinigingsmiddelen,
benzine etc.
Spuitbussen kunnen
ontvlambare stoffen bevatten.
Spuit nooit in de buurt van de
stofzuiger.
Elektriciteitssnoer. Trek niet
aan het snoer om de stekker
uit het stopcontact te
verwijderen. Als het
elektriciteitssnoer of de
stekker is beschadigd, dan moet
de stofzuiger worden
gerepareerd door een bevoegd
onderhoudstechnicus van
HOOVER om gevaar voor de
veiligheid te voorkomen.
Defecten. Gebruik uw
stofzuiger niet als deze niet
meer correct functioneert of
als het elektriciteitssnoer is
beschadigd.
Na gebruik. Zet de stofzuiger
uit en trek de stekker uit het
stopcontact. Schakel de
stofzuiger altijd uit en
verwijder de stekker voordat u
het apparaat schoonmaakt of
onderhoudt.
Hoover Serviceafdeling. Om
een veilige en efficiënte werking
van dit apparaat te
garanderen, raden we u aan om
onderhoud of reparaties alleen
te laten uitvoeren door een
bevoegd onderhoudstechnicus
van HOOVER.
LEES DEZE INSTRUCTIES
ZORGVULDIG DOOR
DIT PRODUCT MOET IN OVEREENSTEMMING MET DEZE INSTRUCTIES
WORDEN GEMONTEERD EN BEDIEND EN IS UITSLUITEND BESTEMD
VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIKT, ZOALS HET OPZUIGEN VAN VUIL EN
STOF VAN TAPIJTEN EN VLOEREN.
DE HULPSTUKKEN KUNT U GEBRUIKEN VOOR HET VERWIJDEREN VAN
VUIL EN STOF VAN MEUBELS EN STOFFERING.
Veiligheidsinstructies
25
Elektrische benodigdheden
DIT TOESTEL IS DUBBEL GEÏSOLEERD EN HOEFT NIET TE WORDEN
GEAARD.
BELANGRIJK: DE DRADEN IN HET NETSNOER ZJIN GEKLEURD
VOLDENS DE VOLGENDE CODE:
BLAUW - NEUTRAAL / BRUIN - SPANNING
WAARSCHUWING!
ELEKTRICITEIT KAN ZEER GEVAARLIJK ZIJN.
*Functies variëren per model
Telescopische buizen (1) *
A) Draai de vergrendeling los.
Schuif de buis uit tot de
gewenste lengte.
Draai de vergrendeling vast.
Of
B) Duw de schuif naar voren of
omhoog, al naar gelang het
model.
Schuif de buis uit tot de
gewenste lengte.
Laat de schuif los om de buis te
vergrendelen.
Slangaansluiting (2)
Duw de slang in de hiervoor
bestemde opening.
Verwijderen: houd beide knoppen
ingedrukt en trek de slang uit de
stofzuiger.
Zuigkrachtinstelling (3)
Verplaats de schuif om de
zuigkracht te wijzigen.
Aan/Uit schakelaar (4)
Druk de schakelaar in om de
stofzuiger aan te zetten.
Druk de schakelaar nogmaals in
om hem weer uit te zetten.
Snoerhaspel (5) *
Druk de voetschakelaar in om het
snoer automatisch op te rollen.
Vermogensregeling (6a) *
Zuigkrachtinstelling
(+)Meer vermogen Minder vermogen(-)
Verplaats de schuif om het
gewenste vermogen in te stellen.
Stofzuiger opbergen (7) *
Gebruik de opberghaak zoals
afgebeeld wanneer u de stofzuiger
wilt opbergen.
Parkeerstand (8)
Handig als u de stofzuiger even
wilt wegzetten tijdens gebruik.
Zuigmond tapijt/vloer (9) *
A) Stand voor tapijt – borstel in
B) Stand voor harde vloer –
borstel uit
C) Universele zuigmond
Hulpstukken (10)
De stofzuiger is voorzien van drie
hulpstukken. In de opbergruimte
voor de verlengbuis kunt u twee
hulpstukken opbergen.
A) Kierenzuigmond
B) Stofborstel
C) Universele zuigmond
CYCLONISCHE CASSETTE EN
FILTERS LEGEN EN REINIGEN
GEBRUIK de stofzuiger NIET
zonder cassette of filters.
Merk op dat het deksel niet
dichtgaat, tenzij de cassette
correct is aangebracht.
Belangrijk: Schakel de
stofzuiger uit en verwijder
de stekker uit het
stopcontact voordat u de
cassette leegt of de filters
verwijdert.
Nederlands
26
Cyclonische cassette legen (11)
Voor optimale prestaties raadt
HOOVER u aan om de cyclonische
cassette na elk gebruik te legen.
Het legen van de cassette:
Verwijder de slang.
Druk de knop in en open het
deksel.
Neem de cassette eruit aan het
draaghandvat.
Houd de cassette boven de
vuilnisbak voordat u hem opent.
Druk op de gele grendel
onderaan de cassette en open
de klep van de cassette.
Houd de cyclonische cassette
stevig vast en leeg hem in de
vuilnisbak.
Sluit de klep van de cassette
en plaats de cassette weer
correct in de stofzuiger.
Onderhoud van het cyclonische
stofscherm en de filter
(12 & 13)
Reinig het cyclonische stofscherm
telkens wanneer u de stofzuiger
leegt.
Draai het cyclonische
stofscherm los. (12a)
U kunt het stofscherm reinigen
met de bijgeleverde
stofborstel. (12b)
Hoover raadt u aan om de
cassette filter uit te spoelen
nadat u de cassette voor de vijfde
maal heeft geleegd.
Verwijder de cassettefilter met
behulp van het handvat. (13)
Klop de filter uit boven een
vuilnisbak.
Spoel de filter schoon met lauw
water.
Laat de filter 24 uur drogen,
zodat deze volledig droog is
voordat u hem weer in de
stofzuiger plaatst.
Wisselsysteem – omschakelen van
cyclonische cassette zonder
stofzak naar PureHepa-antigeur
stofzak. (14 & 15)
Al naar gelang uw voorkeur of de
omgeving kunt u deze stofzuiger
gebruiken met de exclusieve
Hoover PureHepa-antigeur stofzak
in plaats van de cyclonische
cassette.
Schakel de stofzuiger uit en
verwijder de stekker uit het
stopcontact.
Open het stofzuigerdeksel en
trek het handvat van de
cyclonische cassette omhoog om
de cassette te verwijderen. (14a)
Vouw de PureHepa-antigeur
stofzak uit en plaats hem in de
stofzakhouder die bij de
stofzuiger is meegeleverd (14b).
Om de PureHepa-antigeur
stofzak in de houder te
plaatsen, schuift u de kraag
van de stofzak geheel in de
sleuven van de houder (14c).
Plaats de stofzakhouder weer
in de stofzuiger zoals
weergegeven (14d) en sluit het
stofzuigerdeksel.
Wanneer de PureHepa-antigeur
stofzak vol is, dan verandert de
stofzakindicator (6) van groen
naar rood. Als dit gebeurt,
verwijder de stofzak dan
onmiddellijk.
Open het stofzuigerdeksel, neem
de stofzakhouder vast en trek
hem omhoog de stofzuiger uit. (15a)
Sluit de stofzak door aan de
tong van de kraag te trekken
en verwijder hem uit de
stofzakhouder (15b). Gooi alleen
de volle stofzak in de
vuilnisbak, maar bewaar de
stofzakhouder om de nieuwe
stofzak te kunnen aanbrengen.
Gebruik uitsluitend originele
PureHepa-antigeur stofzakken
van Hoover. Bestelnr. H61
35600398
Onderhoud van de voorfilter van
de motor en vervanging van de
micro-uitblaasfilter. (16 & 17)
Om toegang te krijgen tot de
voorfilter van de motor moet u de
cyclonische cassette verwijderen.
Verwijder de filter uit de rubber
houder (16).
Spoel de filter schoon met lauw
water.
Laat de filter 24 uur drogen
totdat deze volledig droog is
voordat u hem weer voorzicht in
de stofzuiger plaatst.
HOOVER raadt u aan om de micro-
uitblaasfilter te vervangen nadat u
de cassette tienmaal heeft geleegd
of na vijf volle zakken.
Verwijder het filterdeksel. (17a)
Verwijder de tweekleurige
schuimfilter en de microfilter. (17b)
Gooi de microfilter weg en plaats
een nieuwe microfilter in de
stofzuiger.
Spoel de tweekleurige
schuimfilter uit met lauw water.
Laat de filter 24 uur drogen
totdat deze volledig droog is
voordat u hem weer in de
stofzuiger plaatst.
Breng the deksel weer aan.
Nederlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Hoover TRTC2885011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente