STUDIO DUE MD BOX 5,5V Manuale utente

Tipo
Manuale utente
User manual for art. MD Box
Manuale d’uso per art. MD Box
ENTER
ESCDOWN
UP
2
rel.1 - 01/17 • Studio Due
this page is intentionally left blank / questa pagina è stata lasciata intenzionalmente bianca
3rel.1 - 01/17 • Studio Due
MD-BOX CONNECTIONS - CONNESSIONI MD-BOX
WHITE fixtures connectionRGBW fixtures connection
MAIN IN / MAIN OUT
1=SHIELD 2=DATA- 3=DATA+
IN OUT
POWER LINK 5 UNITS MAX
W B G R +
SPOT 10
CONNECTOR WIRE COLOR
W WHITE
B BLUE
G GREEN
R RED
+ VIOLET
MAIN
DMX512
IN OUT
W B G R +
SPOT 9
W B G R +
SPOT 8
W B G R +
SPOT 7
W B G R +
SPOT 6
W B G R +
SPOT 5
W B G R +
SPOT 4
W B G R +
SPOT 3
W B G R +
SPOT 2
W B G R +
SPOT 1
1=SHIELD 2=DATA- 3=DATA+
IN OUT
POWER LINK 5 UNITS MAX
W B G R +
SPOT 10
CONNECTOR WIRE COLOR
W WHITE
B BLUE
G GREEN
R RED
+ VIOLET
MAIN DMX512
IN OUT
W B G R +
SPOT 9
W B G R +
SPOT 8
W B G R +
SPOT 7
W B G R +
SPOT 6
W B G R +
SPOT 5
W B G R +
SPOT 4
W B G R +
SPOT 3
W B G R +
SPOT 2
W B G R +
SPOT 1
DMX IN / DMX OUT
example of RGBW
fixtures connection
n.4 DMX channels (rgbw) x 10
TOTAL 40 channels
example of WHITE
fixtures connection
n.1 DMX channel (white) x 10
TOTAL 10 channels
Example view of stickers - Vista di esempio etichette
the wire color may vary depending on the appliance - il colore dei cavi è differente in base al tipo di apparecchio
10 independent outputs
4
rel.1 - 01/17 • Studio Due
MENU’ LIST and BUTTON FUNCTIONS - ELENCO MENU’ e FUNZIONI DEI PULSANTI
DMX signal LED
Switching on the fixture you can see the model and the software version. For example:
All’accensione, viene visualizzato il modello di apparecchio e la versione software. Per esempio:
--> ... fixture name --> 1_1 0 --> DMX channel --> C001
than it’s shown the first DMX channel. When you press any button it’s shown the first menu.
poi viene visualizzato il primo canale DMX. Quando si preme qualsiasi pulsante, viene visualizzato il primo menu.
• UP: scroll up into the menu / scorre in alto nel menu
• DOWN: scroll down into the menu / scorre in basso nel menu
• ENTER: enter into the menu/submenu (if present) / entra nel menu/sottomenu (se presente)
• ESC: exit from the menu/submenu / esce dal menu/sottomenu
menu Address (Addr) > Set the DMX address / Imposta l’indirizzo DMX
press ENTER / premere ENTER
> Select the channel number .. c001 .. c002 .. whit the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il canale desidarato .. c001 .. c002 .. con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
menu Display (dISP) > Display functions / Funzioni del display
press ENTER for submenu / premere ENTER per i sottomenu
(FLIP) 180° display rotate / Ruota di 180° il display
> Select the value off .. on whit the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato off .. on con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(brGt) Display brightness settings / Impostazioni luminosità del display
> Select the value 1 .. 7 whit the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato 1 .. 7 con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(LdMM) Power LEDS dimmer (with active menu) / Dimmer potenza dei LEDS (con menu attivo)
> Select the value off .. on with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato off .. on con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
When the display ashing you always must press and hold 1 sec. ENTER to conrm the selected option.
Quando il display lampeggia dovete sempre tenere premuto per 1 sec. ENTER per confermare l’opzione scelta.
5rel.1 - 01/17 • Studio Due
menu Auto (AUto) > Auto mode functions / Funzioni auto mode
press ENTER for submenu / premere ENTER per i sottomenu
(Mode)
Set the DMX/SLAVE/MASTER mode / Imposta la modalità DMX/SLAVE/MASTER
> Select the value no .. sl .. pr01 .. pr02 .. with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato no .. sl .. pr01 .. pr02 .. con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(SPd)
Set the preset execution speed / Imposta la velocità di esecuzione dei giochi interni
> Select the value +400% .. -400% with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato +400% .. -400% con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(ScnE)
Enable or disable the use of a personal scene / Abilia o disabilita l’uso di una scena personale.
> Select the value ON .. OFF with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato ON .. OFF con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
If menu SCENE (ScnE) is enabled, it is possible to create a personal scene (you can create a custom color utilizing the
menu which will appear below > RED, GREEN, BLUE, WHITE, WHITE BALANCE, varying the DMX values
from 0 to 255 for each color)
Se il menu SCENE (ScnE) è attivo, è possibile creare una scena personale (potete creare un colore personalizzato
utilizzando i menu che appariranno di seguito > RED, GREEN, BLUE, WHITE, WHITE BALANCE, variando i valori DMX
da 0 a 255 per ogni colore)
> Select the single color with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il colore con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
> Select the value 0 .. 255 with the UP/DOWN buttons. Don’t press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato 0 .. 255 con i tasti UP/DOWN. Non premere ENTER.
For each color or menu it is possible to varying and than set-up the value from 0 to 255
without having to conrm with the ENTER key.
These functions are auto-save.
Per ogni singolo colore o menu, è possibile variare e quindi impostare il valore da 0 a 255
senza dover confermare con il tasto ENTER.
Queste funzioni si salvano automaticamente.
red
green
blue
white
white balance
6
rel.1 - 01/17 • Studio Due
menu Utility (UtIL) > Utility functions / Funzioni di utilità
press ENTER for submenu / premere ENTER per i sottomenu
(SMth)
Set the interpolation type for the smooth dimming function
Imposta il tipo di interpolazione per la funzione smooth dimming
> Select the value 1 .. 2 .. 3 .. 4 whit the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato 1 .. 2 .. 3 .. 4 con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(hALo)
Set the alogen simulation function mode
Imposta il funzionamento della modalità simulazione lampada alogena
> Select the value 1 .. 2 .. 3 whit the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato 1 .. 2 .. 3 con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(P-ht)
Simulation of the pre-heating of the halogen lamp
Simulazione del pre riscaldamento della lampada alogena
> Select the value off >> pre-heating off --- on >> pre-heating on (with the UP/DOWN buttons). Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato off >> preriscaldamento off ----
on >> pre-heating on (con i tasti UP/DOWN). Premere ENTER.
menu Service (Srvc) > Service functions / Funzioni di servizio
press ENTER for submenu / premere ENTER per i sottomenu
(FrMt)
Restore the factory setting (Require confirmation) FM-?
Ripristina le impostazioni di fabbrica (Viene chiesta conferma) FM-?
> Select the value off .. on with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato off .. on con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(tESt)
Enables the fixture test and execute a factory program to check the right functioning.
Abilita il test dell’apparecchio ed esegue un programma di fabbrica per verificarne il funzionamento
> Select the value t-on with the UP/DOWN buttons. T-on is flashing, the test is in progress. Press any key to exit.
> Selezionate il valore desidarato t-on con i tasti UP/DOWN. T-on lampeggia, il test è in corso. Premere qualsiasi tasto
per uscire.
(FLcr) Flicker free function / Funzione flicker free
from 2.09 software version / dalla versione software 2.09
> Select the value f1 .. f2 with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato f1 .. f2 con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
7rel.1 - 01/17 • Studio Due
* menu Wireless (WLSS) > Wireless functions / Funzioni wireless
press ENTER for submenu / premere ENTER per i sottomenu
(EnAb) Enable wireless
Enable or disable the wireless reception / Consente o non consente la ricezione wireless
The cable connection is disabled / La connesione via cavo viene disabilitata.
> Select the value on .. off .. with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato on .. off .. con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(UnLn) Unlink transmission
Disable the link from the fixture to the associated transmitter / Disabilita il link tra
l’ apparecchio e il trasmettitore al quale è stato associato
> Select the value on .. off .. with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato on .. off .. con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
* WIRELESS MENU
this menu is present but can be edited if the optional art. WI DMX-REC (Wireless on board DMX 512 receiver) is installed
on the fixture
* MENU WIRELESS
questo menu è presente ma è editabile solo con l’accessorio art. WI DMX-REC installato sull’apparecchio
(Ricevitore DMX 512 wireless)
DMX Channels list 4Ch / Lista dei canali DMX 4Ch
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 RED
CH2 GREEN
CH3 BLUE
CH4 WHITE
DMX Channels list 1Ch / Lista dei canali DMX 1Ch
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 WHITE
8
rel.1 - 01/17 • Studio Due
è conforme alle norme:
is in conformity with the standard:
e quindi ai requisiti essenziali delle Direttive:
and therefore according to essential requirement of Directives:
VITERBO, 13/01/17
17
Data di apposizione :
Date of marking :
EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
EN 61000-4-4
EN 61000-4-5
EN 61000-4-6
EN 61000-4-11
PAOLO SENSI
General Manager
2004/108/EC – Electromagnetic compatibility
2006/95/EC – Low Voltage directive
ECM Directive: 2014/30/EU
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 61547:2009
EN 55103-2:2009
EN 55015:2013
EN 55103-1:2009 + A1:2012
Low Voltage Directive: 2014/35/EU
EN 60529:1991 + A1:2000 + A2:2013
EN 62471:2008
EN 60598-1:2015
EN 60598-2-17:1989 + A2:1991
Dichiarazione di conformità Declaration of conformity
La ditta:
The firm:
dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto:
declare under our sole responsability that the product:
MD BOX - Multichannel Led Driver
codice MD-BOX
Doc. MD REV 1 - 01/17
MD-BOX
Multichannel Led Driver
01/17
STUDIO DUE light s.r.l.
Strada Poggino, 100
01100 VITERBO
ITALY
StudioDue
light s.r.l.
9rel.1 - 01/17 • Studio Due
Warranty CARD
WARRANTY / GARANZIA
Company name: ................................................................................................................................
Mr./Mrs./Miss: ..................................................................................................................................
Address: ............................................................................................................................................
Tel. or E-mail : ..................................................................................................................................
Dealer: .............................................................................................
SALE CONDITIONS
1) Price quoted are not inclusive of lamp and package.
Package charge is 2% on the net price for all the items.
These prices should be subject to possible variations for eventual rises of production costs or duties.
Claims for possible damages during the freight, must be notified to the carrier.
Any claim must be notified within 8 days from the recept of the goods.
The buyer is responsable of the right installation and use of the apparatus.
All the apparatuses are guaranteed for one year against defects of manifacture or materials.
Defects and breakeges caused by wrong connection or use of the apparatuses are not subject to guarantee.
The lamp is excluded from the warranty.
For any dispute is competent the Tribunal of Viterbo.
CONDIZIONI DI VENDITA
1) I prezzi riportati sono esclusi di IVA, lampada ed imballaggio.
Il costo di imballaggio è del 2% sul prezzo netto per tutti gli articoli.
Detti prezzi possono essere soggetti a possibili variazioni per eventuali aumenti dei costi di produzione o imposte.
La merce viaggia a rischio e pericolo del committente, anche se in porto franco.
Reclami per possibili danni durante il trasporto, dovranno essere fatti esclusivamente al vettore.
Eventuali osservazioni sulle merci ricevute dovranno esserci notificate entro e non oltre 8 giorni dal ricevimento delle medesime.
Sui ritardi dei pagamenti verrà conteggiato l’interesse commerciale.
L’acquirente si impegna a comunicare la propria esatta ragione sociale e partita IVA al momento dell’ordine e sotto la propria
responsabilità di verificarla in fattura.
L’acquirente è responsabile della corretta installazione ed uso delle apparecchiature.
Tutte le apparecchiature godono della garanzia di un anno contro difetti di fabbricazione o di materiali, sono esclusi dalla garanzia
danni derivanti da un cattivo uso o installazione delle apparecchiature.
Le lampade restano comunque escluse dalla garanzia.
Per ogni controversia è competente il Foro di Viterbo.
10
rel.1 - 01/17 • Studio Due
this page is intentionally left blank / questa pagina è stata lasciata intenzionalmente bianca
11 rel.1 - 01/17 • Studio Due
this page is intentionally left blank / questa pagina è stata lasciata intenzionalmente bianca
Studio Due light - ©
The features on this brochure are not binding: they can be changed without notice.
Le caratteristiche riportate su questo catalogo non sono impegnative: possono essere soggette a variazioni senza preavviso.
Head Ofce: STUDIO DUE s.r.l. (I)
Str. Poggino, 100 - 01100 Viterbo (Italy)
tel. +39.0761.352520
fax +39.0761.352653
www.studiodue.com
for technical info
STUDIO DUE (UK)
3 Encon Court Owl Close
Moulton Park Industrial Estate
Northampton England UK - NN3 6 HZ
tel. +44.1933.650.820
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

STUDIO DUE MD BOX 5,5V Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue