NordicTrack NTL17915-INT Manuale utente

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale utente
MANUALE D’ISTRUZIONI
Modello n° NTL17915-INT.3
N° di serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
Etichetta n°
di serie
iconeurope.com
ASSISTENZA PER I
MEMBRI
Se ti serve assistenza, ti invitiamo a
registrare il tuo prodotto sul nostro
sito iFITsupport.eu.
Telefono: 848 35 00 28
Orario d’ufficio: dal lunedì al venerdì,
dalle 9:00 alle 19:00 CET
ATTENZIONE
Leggere tutte le precauzioni e
istruzioni contenute nel presente
manuale prima di utilizzare l’at-
trezzatura. Conservare il presente
manuale per qualsiasi riferimento
futuro.
2
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI ..............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
USO DEL TAPIS ROULANT ..................................................................17
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT .............................................25
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................32
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO ...............................................Retrocopertina
Le etichette di avvertenza raffigurate sono in
dotazione con il prodotto. Applicare le etichette di
avvertenza sopra le avvertenze in inglese nelle
posizioni indicate. Qualora un’etichetta non
fosse presente o fosse illeggibile, si prega di
consultare la copertina del presente manuale
per ordinarne gratuitamente una in sostitu-
zione. Applicare l’etichetta nella posizione
indicata. Nota: le etichette possono non essere
rappresentate nella loro dimensione reale.
349203
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
NORDICTRACK e IFIT sono marchi registrati di iFIT Inc. App Store è un marchio di Apple Inc., registrato negli
Stati Uniti e in altri paesi. Android e Google Play sono marchi di Google LLC. Il marchio denominativo e i loghi
Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso è soggetto a licenza. IOS è un mar-
chio o un marchio registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri paesi e ogni uso è soggetto a licenza.
INDICE
3
1. È responsabilità del proprietario assicurarsi
che tutti gli utenti del tapis roulant siano
opportunamente informati di tutte le avver-
tenze e precauzioni.
2. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di minori di 16 anni e di animali
domestici.
3. Consultare il fornitore di servizi sanitari
prima di iniziare un qualsiasi programma
di allenamento. Questa precauzione è di
particolare importanza per persone di età
superiore ai 35 anni o con problemi di salute
preesistenti.
4. Consultare il fornitore di servizi sanitari
prima di iniziare o continuare un qualsi-
asi programma di allenamento durante la
gravidanza. Utilizzare il tapis roulant come
indicato dal proprio fornitore di servizi
sanitari.
5. Il tapis roulant non può essere utilizzato da
persone con ridotte capacità motorie, senso-
riali e mentali o da persone senza esperienza
e competenza a meno che un responsabile
della loro sicurezza le controlli o le abbia
istruite sull’uso del tapis roulant.
6. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente
attenendosi alle istruzioni.
7. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non utilizzare il
tapis roulant in ambiente commerciale, istitu-
zionale o in un noleggio.
8. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
9. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d’aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
10. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
11. Il tapis roulant non dovrebbe essere utiliz-
zato da persone con un peso superiore ai
135 kg.
12. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
13. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
14. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 16)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
15. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 2 mm2 e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
16. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
17. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse
adeguatamente, vedere la sezione MANU-
TENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
a pagina 26 del presente manuale).
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
alle persone, leggere tutte le precauzioni importanti e le istruzioni contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzare il tapis roulant. iFIT declina
ogni responsabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo
prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
18. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 18).
Durante l’uso del tapis roulant indossare
sempre il fermaglio di sicurezza.
19. Fare attenzione quando si sale e si scende
dal tapis roulant. Posizionarsi sempre sui
poggiapiedi quando si attiva o si arresta il
nastro scorrevole. Durante l’uso del tapis
roulant tenersi sempre ai corrimano.
20. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
21. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole in movimento.
Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
22. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto
durante l’allenamento per determinare l’an-
damento generale della frequenza cardiaca.
23. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre
la chiave, portare l’interruttore principale
in posizione Off (spegnimento) (vedere il
disegno a pagina 5 per l’ubicazione dell’in-
terruttore principale) e disinserire il cavo di
alimentazione quando il tapis roulant non è
in uso.
24. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 25). Per spostare il tapis roulant è
necessario essere in grado di sollevare in
sicurezza 20 kg.
25. Quando si richiude o si sposta il tapis
roulant, accertare che la chiusura a scatto
fissi saldamente il telaio in posizione d’im-
magazzinaggio. Non azionare il tapis roulant
quando è chiuso.
26. Non modificare l’inclinazione del tapis rou-
lant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
27. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
28. Controllare e serrare regolarmente tutti i
pezzi ogni volta che si utilizza il tapis roulant.
Sostituire immediatamente eventuali pezzi
usurati. Utilizzare esclusivamente pezzi for-
niti dal fabbricante.
29. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
30. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o la morte. Qualora si manife-
stino vertigini, mancanza di fiato o dolore
durante l’allenamento, fermarsi immediata-
mente e iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant
NORDICTRACK® T 6.5 S. Il tapis roulant T 6.5 S offre
una vasta gamma di funzioni realizzate per rendere gli
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci.
Nell’interesse dell’utente, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. In caso di domande dopo la lettura del
presente manuale, si prega di consultare la copertina
del manuale. Per agevolare l’assistenza, annotare il
codice modello e il numero di serie del prodotto prima
di contattare l’ufficio competente. Il codice modello e
la posizione dell’etichetta che riporta il numero di serie
sono indicati sulla copertina del presente manuale.
Prima di proseguire con la lettura si prega di osservare
il disegno sottostante per poter familiarizzare con i
pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Cardiofrequenzimetro
Consolle
Chiave/fermaglio
Portaoggetti
Interruttore
principale
Nastro scorrevole
Calotta motore
Ruota
Poggiapiedi
Viti rullo tenditore
Ammortizzatori pedana
Lunghezza: 185 cm
Larghezza: 91 cm
Peso: 82 kg
6
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI
Utilizzare i disegni sottostanti per identificare i pezzi piccoli utilizzati nel montaggio. Il numero tra parentesi sotto
ciascun disegno si riferisce al numero di riferimento del pezzo, come da ELENCO PEZZI alla fine del presente
manuale. La quantità utilizzata per il montaggio viene indicata dopo il numero di riferimento. Nota: qualora un
pezzo non sia rintracciabile nel kit pezzi, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono
essere inclusi pezzi di scorta.
Vite #10 x 1"
(9)–4
Vite da 5/16" x 3" (28)–4
Vite da 1/4" x
1/2" (4)–4
Rondella a
Stella da 3/8"
(13)–8
Rondella a
Stella da 5/16"
(11)–6
Rondella a Stella
#10 (5)–4
Vite da 3/8" x 2 3/8" (7)–4
Vite da 3/8" x 1 3/4" (18)–2
Vite da 3/8" x 1 1/4"
(31)–2
Vite #8 x 5/8"
(14)–6
Vite #8 x 1/2"
(1)–4
Vite Argento
#8 x 1/2"
(10)–1
7
MONTAGGIO
1
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggio fino al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione sulla superficie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right”.
Per identificare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
un cacciavite a stella
una chiave inglese
un paio di forbici
Al fine di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
1. Collegarsi al sito iFITsupport.eu e registrare il
prodotto.
• registra il prodotto
attiva la garanzia
assicura il supporto cliente privilegiato in caso
serva assistenza
Nota: se non si dispone di una connessione
internet, contattare il servizio Assistenza per i
Membri (consultare la copertina del presente
manuale) per registrare il prodotto.
8
3. Appoggiare il Montante Destro (90) vicino alla
Base (6). Premere il Gommino di Protezione
(77) nel foro quadrato (B) presente nel Montante
Destro. Fare attenzione a non pizzicare il cavo
messa a terra (C).
Qualora sul Montante Destro (90) fosse
stata premontata una vite (D), rimuoverla ed
eliminarla.
Quindi, fissare il cavo messa a terra (C) al
Montante Destro (90) con una Vite Argento #8 x
1/2" (10).
6
90
10
90
A
281
77
CB
D
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Rimuovere la fascetta che blocca il Cavo
Montante (81) alla parte anteriore della Base (6).
Quindi, localizzare il Montante Destro (90). Con
l’aiuto di un’altra persona reggere il Montante
Destro vicino alla Base (6).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo (A) nel Montante Destro (90)
attorno all’estremità del Cavo Montante (81).
Quindi, inserire il Cavo Montante nell’estremità
inferiore del Montante Destro ed estrarre l’estre-
mità superiore della fascetta cavo fino a quando
il Cavo Montante è completamente inserito nel
Montante Destro.
6
81
90
81
A
3
9
5. Identificare i Copri Base Sinistro e Destro (82,
83). Inserire i Copri Base Sinistro e Destro sui
Montanti Sinistro e Destro (89, 90) nel modo
indicato. Non premere completamente i Copri
Base Sinistro e Destro in posizione in questa
fase.
83
90
82
89
5
4. Reggere il Montante Destro (90) contro la Base
(6). Prestare attenzione a non pizzicare il
Cavo Montante (81).
Fissare il Montante Destro (90) con due Viti da
3/8" x 2 3/8" (7), una Vite da 3/8" x 1 1/4" (31),
una Vite da 3/8" x 1 3/4" (18) e quattro Rondelle
a Stella da 3/8" (13) come indicato; non serrare
completamente le Viti in questa fase.
Fissare il Montante Sinistro (non raffigurato)
nel medesimo modo. Nota: non ci sono cavi sul
lato sinistro.
4
31
18
6
13 13
90
7
13
81
10
6. Localizzare il Corrimano Destro (84).
Fissare il Corrimano Destro (84) al Montante
Destro (90) con due Viti da 5/16" x 3" (28) e due
Rondelle a Stella da 5/16" (11); preavvitare
entrambe le Viti e poi serrarle. Prestare atten-
zione a non pizzicare il Cavo Montante (81).
Fissare il Corrimano Sinistro (non raffigu-
rato) al Montante Sinistro (89) nel medesimo
modo. Nota: non ci sono cavi sul lato sinistro.
11
81
84
28
6
90
89
64
23
E
E
7
7. Appoggiare la Base Consolle (64) rivolta verso
il basso su una superficie morbida per evitare di
graffiarla.
Rimuovere ed eliminare le due viti indicate
(E). Quindi, rimuovere la Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (23).
11
23
85
8
8. Qualora fossero state premontate quattro viti (F)
all’interno dei Corrimano Destro e Sinistro (84,
85), rimuoverle ed eliminarle.
IMPORTANTE: al fine di evitare danni alla
Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro (23)
non utilizzare attrezzi alimentati elettrica-
mente e non serrare eccessivamente le Viti
#10 x 1" (9).
Orientare la Barra Trasversale Cardiofrequen-
zimetro (23) nel modo indicato. Fissare la Barra
Trasversale Cardiofrequenzimetro ai Corrimano
(84, 85) con quattro Viti #10 x 1" (9) e quattro
Rondelle a Stella #10 (5); preavvitare tutte e
quattro le Viti e poi serrarle.
9
9
5
5
84
F
F
9. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona,
sorreggere il gruppo consolle (G) vicino al
Corrimano Destro (84) e al Corrimano Sinistro
(non raffigurato).
Collegare i cavi messa a terra (H) che proven-
gono dal gruppo consolle (G) ai Cavi Messa
a Terra Consolle (58) sulla Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (23).
Collegare poi il Cavo Montante (81) al cavo
consolle (I). I connettori dovrebbero inserirsi
agevolmente uno nell’altro e scattare in
posizione, facendo un clic udibile. In caso
contrario, ruotare un connettore e riprovare.
Quindi, rimuovere la fascetta cavo (A) dal Cavo
Montante (81).
9
G
A
I
81
84
23
H
58
12
10. Posizionare il gruppo consolle (G) sui Corrimano
Destro e Sinistro (84, 85). Prestare attenzione
a non pizzicare i cavi. Inserire il Cavo Montante
(81) in eccesso all’interno del Montante Destro
(90).
Fissare il gruppo consolle (G) con quattro Viti
da 1/4" x 1/2" (4); non serrare le Viti in questa
fase.
11. Fissare la Barra Trasversale Cardiofrequenzi-
metro (23) al gruppo consolle (G) con sei Viti #8
x 5/8" (14); preavvitare tutte e sei le Viti e poi
serrarle completamente.
Quindi serrare saldamente le quattro Viti da
1/4" x 1/2" (4).
10
90
G
4
481
85
84
11 G
4
423
14 14
13
12. Fissare i Portaoggetti Destro e Sinistro (27, 36)
con quattro Viti #8 x 1/2" (1). 12
27 36
1
11
13
13. Sollevare il Telaio (56) in posizione verticale.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per sor-
reggere il Telaio fino al completamento della
fase 15.
Rimuovere le due Viti da 5/16" x 3/4" (8) dalla
Barra Trasversale Chiusura a Scatto (41). Nota:
la Barra Trasversale Chiusura a Scatto non è
premontata al tapis roulant.
Orientare la Barra Trasversale Chiusura a
Scatto (41) nel modo indicato. Verificare che
l’adesivo (J) riportante la dicitura “This side
toward belt” (questo lato verso il nastro) sia
rivolto verso il tapis roulant. Fissare la Barra
Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe (K)
sul Telaio (56) con le due Viti da 5/16" x 3/4" (8)
appena rimosse e due Rondelle a Stella da 5/16"
(11).
56
41 J
8
11
K
K
8
11
14
41 63
56
34
26
15
14. Rimuovere il Dado da 5/16" (34) e il Bullone da
5/16" x 1 3/4" (62) dalla staffa sulla Base (6).
Quindi orientare la Chiusura a Scatto (26) come
indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura
a Scatto (26) alla staffa sulla Base (6) con il
Bullone da 5/16" x 1 3/4" (62) e il Dado da 5/16"
(34).
Sollevare poi la Chiusura a Scatto (26) in posi-
zione verticale e rimuovere la fascetta (L).
6
26
62
34
L
14
15. Rimuovere il Dado da 5/16" (34) e il Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (63) dalla staffa sulla Barra
Trasversale Chiusura a Scatto (41).
Allineare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto (26) con la staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (41) e inserire il Bullone da
5/16" x 2 1/4" (63) nella staffa e nella Chiusura
a Scatto. Ciò farà fuoriuscire un distanzia-
tore (M) dalla Chiusura a Scatto; eliminare il
distanziatore.
Quindi, serrare il Dado da 5/16" (34) sul Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (63). Non serrare eccessiva-
mente il Dado; la Chiusura a Scatto (26) deve
poter ruotare.
Infine aprire il Telaio (56) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 25).
M
15
17. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenere il tapis roulant lontano dalla luce solare diretta. Conservare la chiave esagonale in dotazione in un
luogo sicuro, in quanto viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 27 e 28). Nota: nella
confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
16. Serrare saldamente le quattro Viti da 3/8" x
2 3/8" (7), le due Viti da 3/8" x 1 3/4" (18) e le
due Viti da 3/8" x 1 1/4" (31).
Quindi montare il Copri Base Interno Sinistro
(100) sull’estremità inferiore del Montante
Sinistro (89). Far scorrere verso il basso il Copri
Base Sinistro (82) e inserirlo a pressione sul
Copri Base Interno Sinistro.
Quindi, inserire il Copri Base Interno Destro (50)
sull’estremità inferiore del Montante Destro (90).
Far scorrere verso il basso il Copri Base Destro
(83) e inserirlo a pressione sul Copri Base
Interno Destro.
100
83
82
18
89
7
7
31 18
50
31
16
90
16
Questo prodotto deve essere collegato alla messa
a terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la
messa a terra offre un percorso di resistenza minima
per la corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di
scossa elettrica. Il cavo di alimentazione di questo
prodotto è dotato di un conduttore di messa a terra e di
una spina di messa a terra. IMPORTANTE: se il cavo
di alimentazione è danneggiato deve essere sosti-
tuito con uno consigliato dal produttore.
Seguire le indicazioni riportate di seguito per colle-
gare il cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione (A) nella presa del tapis roulant (B).
2. Collegare il cavo alimentazione in un’idonea presa
a muro (C), correttamente installata e dotata di
opportuna messa a terra in conformità con tutti i
codici e le disposizioni locali. Nota: in Italia, deve
essere utilizzato un adattatore (non incluso) tra il
cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Verificare con un elettricista o tec-
nico qualificato in caso di dubbi relativamente
al collegamento del prodotto alla messa a
terra. Non modificare la spina in dotazione
con il prodotto; qualora non si inserisca nella
presa a muro, fare installare un’opportuna
presa a muro da un elettricista qualificato.
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
UK
B
A
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
UK
C
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
17
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di fun-
zioni realizzate per rendere gli esercizi più efficaci e
piacevoli. In modalità manuale, è possibile modificare
la velocità e l’inclinazione del tapis roulant semplice-
mente premendo un pulsante. Durante l’allenamento la
consolle visualizzerà un feedback immediato dell’eser-
cizio. È inoltre possibile misurare la frequenza cardiaca
utilizzando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o
un cardiofrequenzimetro indossabile compatibile. Per
informazioni relative all’acquisto di un cardiofre-
quenzimetro indossabile, vedere pagina 24.
La consolle è inoltre dotata di una serie di allenamenti
predefiniti. Ogni allenamento controlla automatica-
mente velocità e inclinazione del tapis roulant per
consentire una sessione di allenamento efficace.
È inoltre possibile collegare il proprio tablet alla con-
solle e utilizzare l’app iFIT® per registrare e tenere
traccia dei propri allenamenti.
Durante l’allenamento è inoltre possibile ascoltare la
musica di allenamento o gli audiolibri preferiti grazie
all’impianto audio della consolle.
Per l’accensione, vedere pagina 18. Per utilizzare
la modalità manuale, vedere pagina 18. Per utiliz-
zare un allenamento predefinito, vedere pagina 20.
Per collegare il proprio tablet alla consolle, vedere
pagina 22. Per collegare il proprio cardiofrequenzi-
metro alla consolle, vedere pagina 22. Per utilizzare
la modalità impostazioni, vedere pagina 23. Per
utilizzare l’impianto audio, vedere pagina 23. Per
utilizzare il sistema ammortizzante, vedere pagina
24.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per capire quale unità di misura
è stata selezionata, vedere la MODALITÀ IMPOSTA-
ZIONI a pagina 23.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero
presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al fine
di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 28).
ETNT17915-INT
USO DEL TAPIS ROULANT
18
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Inserire il cavo di alimentazione
(vedere pagina 16). Localizzare
quindi l’interruttore principale pre-
sente sul telaio del tapis roulant
vicino al cavo di alimentazione.
Premere l’interruttore principale
portandolo in posizione Reset
(ripristino) (A).
IMPORTANTE: la consolle è dotata di una moda-
lità demo da esposizione, da utilizzare se il tapis
roulant viene esposto in un negozio. Qualora i
display si accendano al collegamento del cavo di
alimentazione e ponendo l’interruttore principale
in posizione Reset (ripristino), è attiva la modalità
demo. Per disattivare la modalità demo, vedere la
MODALITÀ IMPOSTAZIONI a pagina 23.
Successivamente,
salire sui poggiapiedi
del tapis roulant.
Individuare il ferma-
glio (B) agganciato
alla chiave (C) e
fissarlo alla cintura
dei pantaloni. Quindi,
inserire la chiave nella
consolle. Dopo alcuni istanti, il display si illuminerà.
IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può
essere rimossa dalla consolle per il rallentamento
e conseguente arresto del nastro scorrevole.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
alcuni passi all’indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
IMPORTANTE: la prima volta che si utilizza il tapis
roulant è necessario calibrare il sistema d’inclina-
zione (vedere fase 2 a pagina 23).
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Selezione della modalità manuale.
Qualora la modalità manuale non sia selezio-
nata, premere il pulsante Manual (manuale) sulla
consolle.
3. Avvio del nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Start (avvio), il pulsante di aumento Speed
(velocità) oppure uno dei pulsanti Speed (velocità)
numerati.
Qualora venga premuto il pulsante Start (avvio), il
nastro scorrevole inizierà a muoversi a bassa velo-
cità. Durante l’allenamento, variare la velocità del
nastro scorrevole nel modo desiderato premendo
i pulsanti di aumento e diminuzione Speed (velo-
cità). Ogni volta che viene premuto uno di questi
pulsanti, l’impostazione della velocità si modifi-
cherà di piccoli incrementi; mantenendo premuto il
pulsante la velocità varierà più rapidamente. Nota:
dopo aver premuto il pulsante, trascorreranno
alcuni secondi prima che il nastro scorrevole rag-
giunga la velocità selezionata.
Qualora venga premuto uno dei pulsanti Speed
(velocità) numerati, il nastro scorrevole modificherà
gradualmente la velocità fino a raggiungere quella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Stop (arresto). Il tempo comincerà a lampeg-
giare sul display. Per avviare il nastro scorrevole,
premere il pulsante Start (avvio).
A
ETNT17915-INT
C
B
19
4. Modifica dell’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modificare l’inclinazione del tapis roulant, pre-
mere il pulsante di aumento o diminuzione Incline
(inclinazione) o uno dei pulsanti Incline (inclina-
zione) numerati. Ogni volta che si preme uno dei
pulsanti, il tapis roulant regolerà gradualmente
l’inclinazione in base all’impostazione scelta.
5. Seguire la progressione con i display.
Quando si cammina o si corre sul tapis roulant,
il display è in grado di visualizzare le seguenti infor-
mazioni sull’allenamento:
Il tempo trascorso
La distanza percorsa camminando o correndo
La barra intensità allenamento
La quantità approssimativa di calorie consumate
Il livello di inclinazione del tapis roulant
Il numero di metri in salita percorsi
La velocità del nastro scorrevole
La frequenza cardiaca (vedere fase 6)
La matrice
La matrice dispone di varie schede display.
Premere il pulsante Display fino a quando compare
la scheda desiderata.
La scheda Incline (inclinazione) visualizzerà un
profilo delle impostazioni di inclinazione dell’alle-
namento. Al termine di ogni minuto si visualizzerà
un nuovo segmento. La scheda Speed (velocità)
visualizzerà un profilo delle impostazioni di velocità
dell’allenamento.
La scheda My Trail (la mia pista) visualizza
una pista che rappresenta i 400 m. Mentre ci si
allena il rettangolo lampeggiante visualizzerà
l’avanzamento. La scheda My Trail (la mia pista)
visualizzerà, inoltre, il numero di giri completati.
La scheda Calorie visualizzerà il numero appros-
simativo di calorie consumate. L’altezza di ogni
segmento rappresenta la quantità di calorie consu-
mate durante tale segmento. Quando si seleziona
la scheda Calorie, la finestra delle calorie mostra
il numero approssimativo di calorie consumate
all’ora.
Mentre ci si allena, la barra del livello intensità
dell’allenamento indicherà il livello d’intensità
approssimativo dell’allenamento.
Premere il pulsante Home per ritornare al menu di
default. Premere un’altra volta il pulsante Home, se
necessario.
Per ripristinare i display, premere il pulsante Stop
(arresto) ripetutamente.
ETNT17915-INT
20
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
È possibile misurare la frequenza cardiaca utiliz-
zando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o un
cardiofrequenzimetro compatibile. Per informa-
zioni relative all’acquisto del cardiofrequenzi-
metro indossabile opzionale, vedere pagina 24.
La consolle è compatibile con tutti i cardiofrequen-
zimetri Bluetooth® Smart. Per collegare il proprio
cardiofrequenzimetro alla consolle, vedere pagina
22.
Nota: se si indossano entrambi i cardiofrequen-
zimetri contemporaneamente, il cardiofrequen-
zimetro Bluetooth Smart avrà la priorità.
Prima di
utilizzare il
cardiofre-
quenzimetro a
impugnatura,
rimuovere
la pellicola
trasparente
dai contatti in
metallo (D)
della barra
cardiofrequenzimetro. Assicurarsi inoltre di avere le
mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggiapiedi e impugnare la barra del cardio-
frequenzimetro con il palmo delle mani rivolto verso
i contatti metallici, evitando di muovere le mani.
Una volta rilevate le pulsazioni, verrà visualizzata
la frequenza cardiaca. Per una rilevazione più
precisa della frequenza cardiaca, impugnare i
contatti per 15 secondi circa.
7. Una volta terminato l’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Una volta terminato l’uso del tapis roulant, salire
sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop (arresto)
e regolare l’inclinazione del tapis roulant a zero.
L’inclinazione dovrà essere a 0% altrimenti
quando il tapis roulant viene richiuso potrebbe
danneggiarsi. Poi, rimuovere la chiave dalla con-
solle e riporla in un luogo sicuro.
Quindi, portare l’interruttore principale in posizione
Off (spegnimento) e disinserire il cavo di alimenta-
zione. IMPORTANTE: la mancata osservanza di
questa precauzione può determinare un’usura
prematura dei componenti elettrici del tapis
roulant.
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 18.
2. Selezione di un allenamento predefinito.
Per selezionare un allenamento predefinito,
premere il pulsante Calorie, il pulsante Intensity
(intensità), il pulsante Incline (inclinazione) o il pul-
sante Speed (velocità) ripetutamente fino a quanto
l’allenamento desiderato appare sul display.
Quando si seleziona un allenamento predefinito,
il display visualizzerà la durata e il nome dell’al-
lenamento. Inoltre nella matrice comparirà un
profilo delle velocità impostate per l’allenamento.
Selezionando un allenamento calorie, nella finestra
delle calorie comparirà la quantità approssimativa
di calorie che si consumeranno.
3. Avvio dell’allenamento.
Premere il pulsante Start (avvio) o il pulsante di
aumento Speed (velocità) per iniziare l’allena-
mento. Appena premuto il pulsante, il tapis roulant
si regolerà automaticamente alla prima imposta-
zione di velocità e inclinazione dell’allenamento.
Afferrare i corrimano e iniziare a camminare.
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

NordicTrack NTL17915-INT Manuale utente

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale utente