Thuasne Ortel C4 Vario Istruzioni per l'uso

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Istruzioni per l'uso
Ortel C4 Vario
de: Cervical-Orthese
en: Cervical orthosis
fr: Collier cervical
it: Ortesi cervicali
es: Órtesis cervical
pt: Órtese cervical
nl: Cervicaal orthese
da: Cervikal-ortese
sv: Cervikal-ortos
: Kaularankatukiside
el: Αυχενικός κηδεμόνας
cs: Pevný krční límec
pl: Orteza szyjna
et: Tservikaalne ortoos
lv: Cervikālā ortoze
lt: Ortopedinis kaklo įtvaras
sk: Pevný krčný golier
sl: Vratna ortoza
hu: Nyaki ortézis
ro: Orteză cervicală
bg: Цервикална ортеза
hr: Cervikalna ortoza
 
(5)
(2) (3)
(4)
 
 
 
Ortel C4 Vario (49 280) Cervical-Orthese de
Zweckbestimmung
Die Ortel C4 Vario ist eine HWS-Orthese zur Stabilisierung. Die Orthese ist ausschließ-
lich zur Versorgung an der Halswirbelsäule einzusetzen.
Indikationen
Postoperative Versorgung, schwere Spondylarthrose, schweres Cervicalsyndrom, Ge-
fügelockerung, cervicaler Bandscheibenvorfall
Kontraindikationen
Hautverletzungen oder –erkrankungen im versorgten Körperabschnitt
Nebenwirkungen
Bei sachgemäßer Anwendung sind Nebenwirkungen bis jetzt nicht bekannt.
Anlegeanleitung
Die Ortel C4 Vario erfordert die qualizierte und individuelle Anpassung an
den Patienten durch Fachpersonal. Zur ersten Anpassung der Orthese sind
mindestens zwei Personen erforderlich: Eine Person zum Festhalten von Kopf
und Hals des Patienten in der korrekten Ausrichtung und eine Person zum
Anpassen der Orthese.
(1) Positionieren Sie den Patienten in Neutralstellung, so dass der Kopf mittig ausge-
richtet ist.
(2) Das Nackenteil der Orthese mittig hinter den Hals legen.
(3) Legen Sie nun das Vorderteil der Ortel C4 Vario mittig auf das Rückenteil.
(4) Das Vorderteil der Orthese festhalten und die Enden eng an den Hals des Patienten
anlegen. Verschließen Sie die Orthese, indem Sie die Klettbänder abwechselnd fest-
ziehen, so dass sie auf beiden Seiten gleich lang sind. Überstehende Enden können
bei Bedarf mit einer Schere gekürzt werden. Bei richtig angepasster Orthese sollte das
Kinn nicht mehr verrutschen können.
(5) Die Möglichkeit zur Anpassung des Kinnwinkels sorgt für eine optimale Druckver-
teilung und eine verbesserte Passform an die anatomischen Gegebenheiten. Zur Fein-
einstellung der korrekten Kinnstellung lösen Sie bitte durch Herausziehen die Knöpfe
zur Winkeleinstellung. Justieren Sie die Kinnstellung und verriegeln Sie diese, indem
Sie den Knopf wieder zurückdrücken. Achten Sie bitte darauf, dass auf beiden Seiten
die gleiche Höheneinstellung vorgenommen wurde.
Vorsichtsmaßnahmen
Die Anweisungen des Arztes oder Orthopädietechnikers beachten. Bei starken Be-
schwerden oder unangenehmen Empndungen den Arzt oder Orthopädietechniker
aufsuchen. Bei Raumtemperatur, vorzugsweise in der Originalverpackung aufbewah-
ren. Zur Gewährleistung der Wirksamkeit und aus Hygienegründen darf das Produkt
nicht an andere Patienten weitergegeben werden. Alle im Zusammenhang mit dem
Produkt aufgetretenen schwerwiegenden Vorfälle sind dem Hersteller und der zu-
ständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/oder der Patient
niedergelassen ist, zu melden.
Pegehinweise
• Entfernen Sie die Polster vor dem Waschen aus der Orthese.
• Weichen Sie die Polster in einer lauwarmen Seifenlauge ein.
• Die Polster zum Trocknen ausdrücken und abseits einer Wärmequelle trocknen.
• Alle Kunststoteile können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Materialzusammensetzung
32% PC (Polycarbonat), 30% PP (Polypropylen), 10% PU (Polyurethan), 10% PES (Po-
lyester), 10% CO (Baumwolle), 8% PA (Polyamid)
Diese Gebrauchsanweisung bitte aufheben.
Ortel C4 Vario (49 280) Cervical orthosis en
Purpose
Ortel C4 Vario is an orthosis for stabilising the cervical spine. The orthosis may only be
used for cervical spine treatment.
Indications
Post-operative care, severe spondylarthritis, severe cervical syndrome, physical wear
and tear, slipped cervical discs
Contraindications
Skin lesions or diseases in the aected area.
Side eects
None reported when applied and worn as intended.
Fitting instructions
The Ortel C4 Vario must be tted individually to each patient by qualied ex-
perts. At least two people are needed for the rst tting: One to hold the head
and neck of the patient in the correct position while the other ts the orthosis.
(1) Place the patient in a neutral position with the head aligned to the centre.
(2) Place the neck part of the orthosis at the centre back of the throat.
(3) Then place the front of the Ortel C4 Vario at the centre of the back part.
(4) Hold the front of the orthosis rmly and place the ends tightly around the patient‘s
neck. Fasten the orthosis by alternately tightening the rip tape bands, making sure
they are the same length on both sides. If necessary, the surplus at the ends can be
cut o with scissors. If the orthosis has been tted correctly, it should no longer be
possible for the chin to slip.
(5) The option of adjusting the angle of the chin ensures optimal pressure distribution
and an improved t to the anatomical conditions. Pull out the buttons for angle ad-
justment to ne tune the correct chin position. Adjust the chin position and fasten in
place by pushing the buttons back in. Please ensure that the same height adjustment
is performed on both sides.
Precautions
Follow the advice of the professional who prescribed or supplied the product. Consult
your professional if discomfort occurs. Store at room temperature, preferably in its
original packaging. For hygiene and performance reasons, do not re-use the product
for another patient. Any serious incident that occurs in connection with the product
must be reported to the manufacturer and to the competent authority of the Member
State in which the user and/or patient are/is domiciled.
Care instructions
• Before washing, take the pads out of the orthosis.
• Soak the pads in lukewarm soapy water.
• Squeeze the water out of the pads and dry away from any heat sources.
• All plastic parts can be cleaned with a damp cloth.
Material composition
32% PC (Polycarbonate), 30% PP (Polypropylene), 10% PU (Polyurethane), 10% PES
(Polyester), 10% CO (Cotton), 8% PA (Polyamide)
Please keep these instructions in a safe place
Ortel C4 Vario (49 280) Collier cervical fr
Usage prévu
L’Ortel C4 Vario est une orthèse pour la colonne cervicale utilisée à des n de stabilisa-
tion. Cette orthèse ne doit être utilisée que sur la colonne cervicale.
Indications
Traitement post-opératoire, spondylarthrose sévère, syndrome cervical sévère,
relâchement de la structure de la colonne vertébrale, hernie discale cervicale
Contre-indications
Les blessures cutanées ou les maladies cutanées situées dans la zone en contact avec
l’orthèse.
Eets secondaires
Jusqu’à présent, aucun eet secondaire n’a été constaté lors d’une application
correcte.
Mise en place de l’orthèse
L’orthèse Ortel C4 Vario nécessite un ajustage qualié et individuel au patient
par du personnel spécialisé. Au moins deux personnes doivent être présentes
pour le premier ajustage de l’orthèse : une personne tient la tête et le cou du
patient dans l’axe correct et l’autre se charge de l’ajustage de l’orthèse.
(1) Positionnez le patient en position neutre de manière à ce que sa tête soit bien
orientée au centre.
(2) Posez la partie nuque (coque posté-rieure) de l’orthèse au centre sous le cou.
(3) Posez maintenant la coque antérieure de l’Ortel C4 Vario au centre sur la coque
postérieure.
(4) Maintenez la coque antérieure de l’orthèse et ajustéz l‘orthèse au cou du patient.
Fermez l’orthèse à l‘aide des bandes velcro si bien qu’elles soient de même longueur
à droite et à gauche. Si nécessaire, il est possible de couper les extrémités. Le menton
ne devrait plus glisser après l’ajustage correct de l’orthèse.
(5) La possibilité d’ajuster l’angle du menton garantit une répartition optimale de la
pression et une meilleure adaptation aux conditions anatomiques. Veuillez ouvrir les
boutons de réglage de l’angle pour ajuster avec précision le réglage correct du men-
ton. Ajustez le réglage du menton et verrouillez-le en repoussant le bouton. Faites
attention à avoir réglé la même hauteur à droite et à gauche.
Précautions
Suivre les conseils du professionnel qui a prescrit ou délivré le produit. En cas d’incon-
fort, consulter ce professionnel. Stocker à température ambiante, de préférence dans
la boîte d’origine. Pour des raisons d’hygiène et de performance, ne pas réutiliser le
produit pour un autre patient. Tous les incidents graves survenus en lien avec le pro-
duit doivent être signalés au fabricant et aux autorités compétentes de l’État membre
dans lequel l’utilisateur et/ou le patient réside.
Conseils d’entretien
• Retirez les coussins en mousse avant de laver l’orthèse.
• Faites tremper les coussins dans de l’eau tiède savonneuse.
• Essorez les coussins pour les faire ensuite sécher à l’écart d’une source de chaleur.
Il est possible de nettoyer toutes les parties en matière plastique avec un chion
humide.
Composition
32% PC (polycarbonate), 30% PP (polypropylène), 10% PU (polyuréthane), 10% PES
(polyester), 10% CO (coton), 8% PA (polyamide)
Conserver cette notice
Ortel C4 Vario (49 280) Ortesi cervicale it
Scopo specico
Ortel C4 Vario è un‘ortesi cervicali per stabilizzazione. L‘ortesi deve essere impiegate
esclusivamente per la colonna vertebrale cervicale.
Indicazioni
Trattamento postoperatorio, gravi spondilo-artrosi, gravi sindromi cervicali, rilassa-
mento della struttura cervicale, prolasso die dischi cervicali
Controindicazioni
Lesioni o malattie della cute nell’area interessata.
Eetti collaterali
Non sono noti eetti collaterali nei casi di impiego corretto dell‘ausilio.
Istruzioni per il montaggio
L’ Ortel C4 Vario richiede un adattamento individuale e quali-cato sul paziente
da parte di personale specializzato. La prima volta per l’applicazione dell’ortesi
sono necessarie almeno due persone: una persona per tenere fermo dalla tes-
ta al collo del paziente nella giusta posizione e una persona per l’adattamento
dell’ortesi.
(1) Posizionare il paziente, in modo che la testa sia allineata al centro.
(2) Appoggiare la parte posteriore dell’ortesi centrata dietro al collo.
(3) Appoggiare ora la parte anteriore dell’ Ortel C4 Vario centralmente rispetto la parte
posteriore.
(4) Tenere ferma la parte anteriore dell’ortesi e ssare le estremità in modo serrato
sul collo del paziente. Chiudere l’ortesi tirando alternativamente i velcri, in modo che
abbiano la stessa lunghezza da entrambi i lati. Se i velcri sono troppo lunghi, tagliarli
con una forbice. L’ortesi sarà montata bene quando il mento non scivolerà più giù.
(5) La possibilità di adattamento dell’angolo del mento fa sì che si abbia una ottimale
distribuzione della pressione e una migliore adattabilità alle esigenze anatomiche. Per
una regolazione ne della corretta posizione del mento aprite i bottoni della regola-
zione angolo. Aggiustate la posizione del mento, e bloccate la posizione premendo
nuovamente sul bottone. Fate attenzione che da entrambi i lati ci sia una uguale re-
golazione.
Precauzioni
Seguire i consigli dello specialista che ha prescritto o rilasciato il prodotto. In caso di di-
sagio, rivolgersi allo specialista. Conservare a temperatura ambiente, preferibilmente
nella confezione originale. Per motivi di igiene e di ecacia, non riutilizzare il prodotto
per un altro paziente. Tutti gli incidenti gravi che si vericano in relazione con il pro-
dotto devono essere comunicati al produttore e alle autorità competenti dello stato
membro, in cui l’utilizzatore e/o il paziente è domiciliato.
Igiene
• Togliere l’imbottitura dall’ortesi prima di lavarla.
• Mettere in ammollo l’imbottitura in acqua con sapone neutro.
Lasciare asciugare dopo aver strizza to mettendo l’imbottitura vicino ad una fonte
di calore.
• Tutte le parti sintetiche possono essere pulite con un panno umido.
Composizione del materiale
32% PC (Policarbonato), 30% PP (Polipropilene), 10% PU (Poliuretano), 10% PES (Po-
lyester), 10% CO (Cotone), 8% PA (Poliamide)
Conservare queste istruzioni
Ortel C4 Vario (49 280) Órtesis cervical es
Finalidad
La Ortel C4 Vario es una órtesis de columna cervical para la estabilización. La órtesis
debe utilizarse exclusivamente para el tratamiento de la columna cervical.
Indicaciones
Asistencia postoperatoria, artrosis grave de las articulaciones intervertebrales, síndro-
me de cervicales grave, laxitud de la estructura, hernia de disco cervical
Contraindicaciones
Lesiones o enfermedades cutáneas en el sector del cuerpo tratado.
Efectos secundarios
Hasta el presente se desconocen efectos secundarios con un uso adecuado.
Instrucciones de colocación
Ortel C4 Vario requiere un ajuste cualicado e individual al paciente a cargo de
personal especializado. Para el primer ajuste de la ortesis se necesitan dos per-
sonas como mínimo: una persona para sujetar la cabeza y el cuello del paciente
en la posición correcta, y otra para ajustar la ortesis.
(1) Coloque al paciente en una posición neutra para que su cabeza quede centrada.
(2) Ponga la pieza de la nuca de la ortesis centrada por detrás del cuello.
(3) Coloque la pieza delantera de Ortel C4 Vario centrada sobre la pieza trasera.
(4) Sujete bien la pieza delantera de la ortesis y ajuste los extremos al cuello del pa-
ciente con rmeza. Cierre la ortesis ajustando los cierres de velcro alternativamente
para que queden igual de largos por ambos lados. Si lo desea, puede cortar con unas
tijeras las puntas que sobresalen. Si la ortesis está bien ajustada, la barbilla quedará
encajada.
(5) La posibilidad de ajustar el ángulo de la barbilla permite una distribución óptima
de la presión y una mejor adaptación a la anatomía del paciente. Para ajustar con pre-
cisión la correcta posición de la barbilla, suelte los botones para el ajuste del ángulo.
Acomode la barbilla y bloquéela apretando de nuevo el botón. Para ello procure que
la altura sea la misma por ambos lados.
Precauciones
Seguir los consejos del profesional que ha recetado o entregado el producto. En caso
de incomodidad, consultar con dicho profesional. Guardar a temperatura ambiente,
de preferencia en la caja de origen. Debido a problemas de higiene y de ecacia, no
reutilizar este dispositivo para el tratamiento de otro paciente. Todos los incidentes
graves que se produzcan en relación con el producto se deben noticar al fabricante
y a las autoridades competentes del Estado miembro en el que resida el usuario y/o
paciente.
Consejos de cuidado
• Retire la almohadilla antes de lavar la ortesis.
• Ponga a remojo la almohadilla en agua tibia con jabón.
• Escurra la almohadilla para expulsar el agua y déjela secar lejos de cualquier fuente
de calor.
• Las piezas de material sintético se pueden limpiar con un paño húmedo.
Composición
32% PC (policarbonato), 30% PP (polipropileno), 10% PU (poliuretano), 10% PES (po-
liéster), 10% CO (algodón), 8% PA (poliamida)
Tenga las instrucciones a mano
Ortel C4 Vario (49 280) Órtese cervical pt
Finalidade
Ortel C4 Vario é uma órtese estabilizadora da coluna cervical. A órtese destina-se a ser
utilizada exclusivamente no tratamento à coluna cervical.
Indicações
Tratamento pós-operatório, espondiloartrose grave, síndrome cervical grave,
afrouxamento estrutural, hérnia discal cervical
Contraindicações
Lesões ou doenças na pele da área do corpo a tratar
Efeitos secundários
Com uma utilização correta, até agora não se conhece efeitos secundários.
Instruções de colocação
Ortel C4 Vario requer uma adaptação ao paciente, qualicada e individual, por
pessoal especializado. Para a primeira adaptação são necessárias, pelo menos,
duas pessoas: uma pessoa para segurar a cabeça e o pescoço do paciente para
um alinhamento correto e uma pessoa para ajustar a órtese.
(1) Posicione o paciente numa posição neutra de modo que a cabeça que centrada.
(2) Coloque a parte da nuca da órtese centrada atrás do pescoço.
(3) A seguir, coloque a parte frontal da Ortel C4 Vario centrada sobre a parte das
costas.
(4) Segure na parte frontal da órtese e coloque as extremidades apertadas junto ao
pescoço do paciente. Feche a órtese, apertando alternadamente as tas de gancho
e laço de modo a que quem com o mesmo comprimento de ambos os lados. As
extremidades podem ser cortadas com uma tesoura, se necessário. Com a órtese
corretamente ajustada, o queixo não deverá deslizar.
(5) A possibilidade de ajustar o ângulo do queixo assegura uma distribuição ideal da
pressão e uma adaptação melhorada às condições anatómicas. Para um ajuste preci-
so da posição correta do queixo, solte os botões para o ajuste do queixo puxando-os
para fora. Ajuste a posição do queixo e bloqueie-a ao voltar a pressionar o botão.
Assegure-se de que foi regulada a mesma altura nos dois lados.
Medidas de precaução
Observar as instruções do médico ou do técnico de ortopedia. Consultar o médico
ou o técnico de ortopedia no caso de sintomas fortes ou sensações desagradáveis.
Guardar à temperatura ambiente, de preferência na embalagem original. Por motivos
de higiene e garantia da ecácia, o produto não deve ser transmitido a outros pacien-
tes. Todos os incidentes graves ocorridos em combinação com o produto devem ser
comunicados ao fabricante e ao organismo competente do Estado-membro no qual
reside o utilizador e/ou paciente.
Conservação
• Retire as almofadas da órtese antes da lavagem.
• Coloque as almofadas de molho em água morna com sabão.
Para secar, esprema as almofadas e deixe-as secar afastadas de uma fonte de
calor.
• Todas as peças de plástico podem ser limpas com um pano húmido.
Composição do material
32% PC (policarbonato), 30% PP (polipropileno), 10% PU (poliuretano), 10% PES
(poliéster), 10% CO (algodão), 8% PA (poliamida)
Por favor guarde estas instruções
Ortel C4 Vario (49 280) Cervicaalorthese nl
Gebruiksdoel
De Ortel C4 Vario is een HWS-orthese voor de stabilisatie. De orthese is uitsluitend
bedoeld voor de verzorging van de halswervelkolom.
Indicaties
Postoperatieve verzorging, ernstige spondylartrose, ernstig cervicaal-syndroom, be-
wegingsuitslagen van de halswervelkolom, cervicale hernia
Contra-indicaties
Verwondingen of aandoeningen van de huid in het betrokken lichaamsdeel.
Bijwerkingen
Vakkundig toegepast, zijn er tot op heden geen bijwerkingen bekend.
Aantrekhandleiding
De Ortel C4 Vario vereist de gekwaliceerde en individuele aanpassing aan de
patiënt door vakpersoneel. Voor de eerste aanpassing van de orthese zijn mi-
nimaal twee personen vereist: een persoon om het hoofd en de hals van de pa-
tiënt in de correcte positie te houden en een persoon voor het aanpassen van
de orthese.
(1) Positioneer de patiënt in de neutrale stand, zodat het hoofd aan het midden is
uitgelijnd.
(2) Leg het nekgedeelte van de orthese in het midden achter de nek.
(3) Leg nu het voorste gedeelte van de Ortel C4 Vario in het midden op het rug-
gedeelte.
(4) Houd het voorste gedeelte van de orthese vast en leg de uiteinden vlak tegen de
hals van de patiënt. Sluit de orthese door de klittenbanden afwisselend vast te trek-
ken, zodat deze op beide zijden gelijk lang zijn. Uitstekende uiteinden kunnen zo nodig
met een schaar worden afgeknipt. Bij een correct aangepaste orthese mag de kin niet
meer kunnen wegglijden.
(5) De mogelijkheid om de hoek van de kin aan te passen zorgt voor een optimale
drukverdeling en een verbeterde pasvorm aan de anatomie. Maak voor de jne afstel-
ling van de correcte kinpositie de beide knopen voor de hoekverstelling los door deze
eruit te trekken. Stel de kinpositie in en vergrendel deze door de knopen weer terug te
drukken. Let op dat u op beide zijden dezelfde hoogte hebt ingesteld.
Voorzorgsmaatregelen
De aanbevelingen volgen van de leverancier, die het artikel heeft voorgeschreven of
geleverd. In geval van ongemak, deze leverancier raadplegen. Opbergen op kamer-
temperatuur, bij voorkeur in de originele doos. Om hygiënische redenen en voor de
werking ervan, mag het product niet voor/door een andere patiënt worden hergebru-
ikt. Alle in samenhang met het product optredende, ernstige situaties moeten worden
gemeld aan de fabrikant en de verantwoordelijke instantie van de lidstaat waarin de
gebruiker gevestigd en/of de patiënt woonachtig.
Onderhoudsaanwijzingen
• Verwijder het kussen vóór het wassen uit de orthese.
• Week de kussens in een handwarm zeepsop.
• Druk de kussens uit en laat ze van een warmtebron verwijderd drogen.
• U kunt alle kunststofonderdelen reinigen met een vochtige doek.
Materiaalsamenstelling
32% PC (polycarbonaat), 30% PP (polypropyleen), 10% PU (polyurethaan), 10% PES
(polyester), 10% CO (katoen), 8% PA (polyamide)
Deze gebruiksaanwijzingen a.u.b. bewaren
Ortel C4 Vario (49 280) Cervikal-ortese da
Formål
Ortel C4 Vario er en stabiliserende hhs-ortose. Ortosen må udelukkende anvendes til
behandling af halshvirvelsøjlen
Indikationer
Postoperativ behandling, alvorlig spondylartrose, alvorlig cervikalsyndrom, ustabilitet,
cervikal diskusprolaps
Kontraindikationer
Hudlæsioner eller -sygdomme på den behandlede kropsdel.
Bivirkninger
Ved korrekt anvendelse er bivirkninger hidtil ikke kendte.
Anvisninger til påsætning
Ortel C4 Vario kræver kvaliceret og individuel tilpasning til patienten gennem
specielt uddannet personale. Der er brug for mindst to personer ved første
påsætning af ortesen: En person, der fastholder patientens hoved og hals i den
korrekte position, og en person, der tilpasser ortesen.
(1) Patienten anbringes i neutral stilling, så hovedet bender sig i midterstillingen.
(2) Ortosens nakkedel anbringes centralt bag halsen.
(3) Ortel C4 Vario‘s frontdel lægges centralt på rygdelen.
(4) Ortosens frontdel holdes fast, mens enderne placeres tæt mod patientens hals.
Ortosen lukkes, idet velcrobåndene spændes skiftevis, de er lige lange begge
sider. Overskydende ender kan ved behov afkortes med en saks. Ved korrekt tilpasset
ortose bør hagen ikke kunne skride.
(5) Gennem tilpasning af hagens vinkel kan der opnåse en optimal fordeling af tryk-
ket og en bedre pasform i forhold til anatomien. Hagens position kan njusteres, når
knapperne til vinkeljustering trækkes ud. Hagens vinkel justeres og låses, idet knap-
pen presses ind igen. Sørg for at indstille den samme højdeposition i begge sider.
Forsigtighedsforanstaltninger
Følg lægens eller ortopædteknikerens instruktioner. Ved stærke smerter eller ubeha-
gelige fornemmelser, søg lægen eller ortopædteknikeren. Opbevares ved stuetem-
peratur, helst i den originale emballage. For at garantere virkningen og af hygiejniske
årsager produktet ikke gives videre til andre patienter. Alle alvorlige hændelser,
der optræder i forbindelse med produktet, skal meddeles producenten og den kom-
petente myndighed i den medlemsstat, hvor brugeren og/eller patienten bor.
Pleje
• Fjern polstringen, før du vasker ortosen.
• Pølstringen sættes i blød i lun sæbevand.
• Polstringen presses ud og tørres i god afstand til en varmekilde.
• Alle kunststofdele kan renses med en fugtig klud.
Materialesammensætning
32% PC (polycarbonat), 30% PP (polypropylen), 10% PU (polyurethan), 10% PES (po-
lyester), 10% CO (bomuld), 8% PA (polyamid)
Brugsanvisningen skal gemmes
Ortel C4 Vario (49 280) Cervikal-ortos sv
Avsedd användning
Ortel C4 Vario är en halsortos för stabilisera halskotan. Ortosen får endast användas
som stabilisering för halskotan.
Indikationer
Postoperativ vård, svår spondylartros, svår cervikal syndrom, spondylolistes, cervikalt
diskbråck
Kontraindikationer
Hudskador eller hudsjukdomar i drabbad kroppsdel
Biverkningar
Vid korrekt användning nns hittills inga kända biverkningar
Placeringsanvisning
Ortel C4 Vario kräver kvalicerad och individuell anpassning till patienten av
utbildad personal. Minst två personer krävs för den första justeringen av orto-
sen: En person som håller patientens huvud och nacke i rätt läge och en person
som justerar ortosen.
(1) Placera patienten i neutralt läge så att huvudet är centrerat i mitten.
(2) Lägg ortosens bakdel mitt under nacken.
(3) Placera framdelen av Ortel C4 Vario på framsidan av patienten centrerat mot bak-
delen av ortosen.
(4) Håll fast ortosens framdel och lägg ändarna tätt kring patientens hals. Stäng orto-
sen genom att dra åt kardborrbanden växelvis så att de är lika långa på båda sidorna.
Kardborrebanden kan vid behov klippas av med en sax. När ortosen är rätt anpassad
ska hakan inte kunna glida undan.
(5) Möjligheten att justera hakans vinkel ger en optimal tryckfördelning och en för-
bättrad anpassning till de anatomiska förhållandena. Dra ut knapparna för vinkelin-
ställningen för att njustera hakans läge. Justera hakans läge och xera genom att
trycka tillbaka knappen. Se till att höjdinställningen är likadan på båda sidorna.
Försiktighetsåtgärder
Följ läkares eller ortopedteknikers anvisningar. Vid allvarliga besvär eller obehag,
kontakta läkare eller ortopedtekniker. Förvara vid rumstemperatur, helst i originalför-
packningen. För att garantera funktionen, och av hygieniska skäl, får produkten inte
ges vidare till andra patienter. Alla allvarliga händelser som uppstår i samband med
produkten ska rapporteras till tillverkaren och den berörda myndigheten i det med-
lemsland där användaren och/eller patienten är bosatt.
Skötsel
• Ta loss kudden från ortosen före tvätt.
• Mjuka upp kudden i ljummet tvålvatten.
• Krama ut vattnet ur kudden och låt den torka intill en värmekälla.
• Alla plastdelar kan rengöras med en fuktig trasa.
Materialsammansättning
32 % PC (polykarbonat), 30 % PP (polypropylen), 10 % PU (polyuretan), 10 % PES (po-
lyester), 10 % CO (bomull), 8 % PA (polyamid)
Spara den här bruksanvisningen
Ortel C4 Vario (49 280) Kaularankatukiside
Käyttötarkoitus
Ortel C4 Vario on tukiside kaularangan stabilointiin. Ortoosi on tarkoitettu käytettä-
väksi yksinomaan kaularangan hoitamiseen.
Käyttöaiheet
Leikkauksen jälkeinen hoito, vaikea selkärankareuma, vaikea kaularangan oireyh-
tymä, rakenteellinen löystyminen, kaularangan välilevyn pullistuma
Vasta-aiheet
Ihovammat tai -sairaudet hoidettavalla alueella
Sivuvaikutukset
Oikein käytettynä tuotteen ei tiedetä aiheuttavan sivuvaikutuksia
Käyttöohje
Ortel C4 Vario edellyttää hoitohenkilökunnan suorittaman pätevän ja yksilölli-
sen sovituksen potilaalle. Ensimmäiseen sovitukseen tarvitaan vähintään kaksi
henkilöä: Yksi pitää potilaan pään ja kaulan oikeassa asennossa ja toinen sovi-
ttaa ortoosin potilaalle.
(1) Aseta potilas neutraaliasentoon niin, että pää on keskeisesti.
(2) Aseta ortoosin niskaosa keskelle niskan taakse.
(3) Aseta nyt Ortel C4 Varion etuosa keskelle takaosan päälle.
(4) Pidä kiinni ortoosin etuosasta ja aseta päät tiukasti potilaan kaulaa vasten. Sulje
ortoosi kiristämällä tarranauhoja vuorotellen niin, että ne ovat molemmilla puolilla
yhtä pitkät. Ylimäärän voi tarvittaessa leikata pois saksilla. Kun ortoosi on sovitettu
oikein, leuka ei voi liikkua.
(5) Mahdollisuus säätää leuan kulmaa varmistaa paineen optimaalisen jakautumi-
sen ja paremman istuvuuden anatomia huomioiden. Leuan oikean asennon tarkkaa
säätöä varten löysää kulman säätönuppeja vetämällä ne ulos. Säädä leuan asentoa.
Lukitse asento nuppia taaksepäin painamalla. Varmista, että molemmille puolille teh-
dään sama korkeussäätö.
Varotoimet
Noudata lääkärin ja ortopedin ohjeita. Jos tuote vaivaa tai tuntuu epämiellyttävältä,
ota yhteys lääkäriin tai ortopediin. Säilytä tuote huoneenlämmössä, mieluiten alkupe-
räispakkauksessa. Toimivuuden takaamiseksi ja hygieniasyistä tuotetta ei saa antaa
muiden potilaiden käyttöön. Kaikki tuotteen käytön yhteydessä ilmenneet vaaratilan-
teet on ilmoitettava valmistajalle ja käyttäjän ja/tai potilaan asuinmaan viranomaiselle.
Hoito
• Irrota pehmusteet ennen tukisiteen pesua.
• Liota pehmusteita haaleassa saippuavedessä.
• Purista pehmusteet kuivaksi ja kuivaa lämmönlähteen läheisyydessä.
• Kaikki muoviosat voi puhdistaa kostealla kankaalla.
Materiaalikoostumus
32 % PC (polykarbonaatti), 30 % PP (polypropeeni), 10 % PU (polyuretaani), 10 % PES
(polyesteri), 10 % CO (puuvilla), 8 % PA (polyamidi)
Säilytä nämä ohjeet
Ortel C4 Vario (49 280) Αυχενικός κηδεμόνας el
Προοριζόμενη χρήση
Ο κηδεμόνας Ortel C4 Vario είναι ένας κηδεμόνας για σταθεροποίηση της αυχενικής
μοίρας της σπονδυλικής στήλης. Ο κηδεμόνας προορίζεται αποκλειστικά για χρήση
στην αυχενική μοίρα της σπονδυλικής στήλης.
Ενδείξεις
Μετεγχειρητική φροντίδα, οξεία αγκυλωτική σπονδυλαρθρίτιδα, βαριάς μορφής
αυχενικό σύνδρομο, χαλάρωση δομής, αυχενική δισκοπάθεια
Αντενδείξεις
Δερματικοί τραυματισμοί ή παθήσεις στο υπό θεραπεία τμήμα του σώματος
Παρενέργειες
Μέχρι σήμερα δεν είναι γνωστή καμία παρενέργεια κατά την ενδεδειγμένη χρήση
Οδηγίες τοποθέτησης
Ο κηδεμόνας Ortel C4 Vario απαιτεί εξειδικευμένη και εξατομικευμένη
προσαρμογή στον ασθενή από εξειδικευμένο προσωπικό. Για την πρώτη
προσαρμογή του κηδεμόνα απαιτούνται τουλάχιστον δύο άτομα: Ένα άτομο
για τη συγκράτηση της κεφαλής και του τραχήλου του ασθενούς στη σωστή
κατεύθυνση και ένα άτομο για την προσαρμογή του κηδεμόνα.
(1) Τοποθετήστε τον ασθενή σε ουδέτερη θέση, έτσι ώστε η κεφαλή να είναι
επικεντρωμένη στο μέσον.
(2) Τοποθετήστε το αυχενικό τμήμα του κηδεμόνα στη μέση του λαιμού.
(3) Τοποθετήστε τώρα το μπροστινό τμήμα του Ortel C4 Vario κεντρικά ως προς το
πίσω τμήμα.
(4) Κρατήστε σταθερά το μπροστινό τμήμα του κηδεμόνα και τοποθετήστε τα άκρα
στενά στο λαιμό του ασθενή. Κλείστε τον κηδεμόνα, σφίγγοντας εναλλάξ τις δέστρες
χρατς (εικ. 4), έτσι ώστε να έχουν το ίδιο μήκος σε κάθε πλευρά. Οι περίσσειες
μπορούν να κοπούν σε μικρότερο μήκος με ψαλίδι, εάν είναι απαραίτητο. Εάν έχει
εφαρμοστεί σωστά ο κηδεμόνας, το σαγόνι δεν θα πρέπει πλέον να γλιστρά.
(5) Η δυνατότητα προσαρμογής της γωνίας του σαγονιού εξασφαλίζει μια ιδανική
κατανομή της πίεσης και μια βελτιωμένη φόρμα εφαρμογής στις ανατομικές
απαιτήσεις. Για την ρύθμιση ακριβείας της σωστής θέσης του σαγονιού λασκάρετε
τα κουμπιά ρύθμισης γωνίας τραβώντας τα προς τα έξω. Ρυθμίστε τη θέση του
σαγονιού και κλειδώστε την πιέζοντας πάλι το κουμπί. Φροντίστε ωστόσο να έχει
ρυθμιστεί και στις δύο πλευρές η ίδια ρύθμιση ύψους.
Μέτρα προσοχής
Τηρείτε τις οδηγίες του ιατρού ή του τεχνίτη ορθοπεδικού. Συμβουλευτείτε τον
ιατρό σας ή τον τεχνίτη ορθοπεδικό εάν υπάρξει σοβαρή ενόχληση ή δυσάρεστη
αίσθηση. Να φυλάσσονται σε θερμοκρασία δωματίου, κατά προτίμηση στην αρχική
συσκευασία. Για τη διασφάλιση της αποτελεσματικότητας και για λόγους υγιεινής,
το προϊόν δεν επιτρέπεται να δοθεί σε άλλους ασθενείς. Όλα τα σοβαρά περιστατικά
που προκύπτουν όσον αφορά το προϊόν πρέπει να δηλώνονται στον κατασκευαστή
και στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους, στο οποίο διαμένει ο χρήστης ή/και ο
ασθενής.
Φροντίδα
• Αφαιρέστε τις επενδύσεις πριν από το πλύσιμο του κηδεμόνα.
• Μουλιάστε τις επενδύσεις μέσα σε χλιαρή σαπουνάδα.
Για να στεγνώσετε τις επενδύσεις πιέστε τις και στεγνώστε τις μακριά από πηγή
θερμότητας.
• Όλα τα πλαστικά μέρη μπορούν να καθαριστούν με βρεγμένο πανί.
Σύνθεση υλικού
32% PC (πολυανθρακικό πολυμερές), 30% PP (πολυπροπυλένιο), 10% PU
(πολυουρεθάνιο), 10% PES (πολυεστέρας), 10% CO (βαμβάκι), 8% PA (πολυαμίδιο)
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες
Ortel C4 Vario (49 280) Cervikální ortéza cs
Účel
Ortel C4 Vario je stabilizační ortéza pro krční páteř. Ortéza se používá výhradně k léčbě
krční páteře.
Indikace
Pooperační péče, těžká spodyloartróza, cervikální syndrom, fyzická únava a poranění
krku, vyhřezlá ploténka
Kontraindikace
Poškození pokožky nebo onemocnění v zasažené oblasti.
Vedlejší účinky
Během používání nebyly zaznamenány žádné vedlejší účinky.
Způsob použití
Ortéza Ortel C4 Vario musí být nasazena jednotlivě každému pacientovi proško-
leným personálem. Pro první nasazení je zapotřebí dvou osob: první osoba drží
hlavu a krk pacienta ve správné poloze, zatímco druhá osoba nasazuje ortézu.
(1) Položte pacienta do neutrální polohy s vycentrovanou hlavou.
(2) Krk umístěte doprostřed zadního dílu ortézy
(3) Poté umístěte přední část ortézy Ortel C4 Vario doprostřed krční části.
(4) Držte pevně předení část ortézy a přiložte xační pásky těsně kolem pacientova
krku. Upevňujte na ortézu střídavě pásky se suchým zipem tak, aby měly stejnou délku
na obou stranách. Pokud je to potřeba, odstřihněte přebytečnou část pásku nůžkami.
Ortéza je nasazena správně, jestliže je zajištěna, že brada nesklouzne.
(5) Nastavením úhlu pohyblivé bradové části ortézy je zajištěna xace brady v anato-
mické poloze. Vytáhněte silou směrem ven tlačítka na obou stranách ortézy a nastav-
te požadovanou polohu brady. Polohu brady zaxujete zatlačením tlačítek zpět do
původní polohy. Ujistěte se, že obě tlačítka jsou zatlačena ve stejné výšce na obou
stranách.
Preventivní opatření
Dodržujte rady lékaře nebo jiného odborníka, který vám tento přípravek předepsal
nebo dodal. V případě potíží ho kontaktujte. Skladujte při pokojové teplotě, nejlépe v
originálním balení. Z hygienických důvodů a pro lepší účinnost, výrobek nepoužívejte
znovu u jiného pacienta. Všechny vážné případy vzniklé v souvislosti s tímto produk-
tem je třeba nahlásit výrobci a příslušným úřadům členského státu, v kterém uživatel
anebo pacient žije.
Údržba
• Před čištěním odstraňte textilní části ortézy
• Namočte textilní části do vlažné mýdlové vody
• Vyždímejte vodu z textilních částí a usušte je mimo dosah zdrojů sálavého tepla
• Všechny plastové části čistěte vlhkým hadříkem.
Složení výrobku
32% PC (polykarbonát), 30% PP (polypropylen), 10% PU (polyuretan), 10% PES (polyes-
ter), 10% CO (bavlna), 8% PA (polyamid)
Uschovejte si tento návod k použití na bezpečném místě.
Ortel C4 Vario (49 280) Orteza szyjna pl
Przeznaczenie
Ortel C4 Vario to orteza odcinka szyjnego kręgosłupa przeznaczona do stabilizacji.
Orteza ma być stosowana wyłącznie do zaopatrzenia odcinka szyjnego kręgosłupa.
Wskazania
Zaopatrzenie pooperacyjne, poważne zwyrodnienie kręgosłupa, ciężki zespół kręgów
szyjnych, rozluźnienie strukturalne odcinka szyjnego kręgosłupa, wypadnięcie (prze-
puklina) dysku szyjnego
Przeciwwskazania
Uszkodzenia bądź choroby skóry w leczonym odcinku ciała
Skutki uboczne
W przypadku prawidłowego stosowania nie są dotąd znane działania uboczne
Instrukcja zakładania
Ortel C4 Vario wymagają wykwalikowanego i indywidualnego dopasowania do
pacjenta przez personel specjalistyczny. Do pierwszego dopasowania ortezy ko-
nieczne są co najmniej dwie osoby: jedna osoba do trzymania głowy i szyi pacje-
nta w odpowiednim ustawieniu i jedna osoba do dopasowania ortezy.
(1) Wypozycjonować pacjenta w pozycji neutralnej, tak aby głowa była ustawiona na
środku.
(2) Umieścić część szyjną ortezy centralnie za szyją.
(3) Teraz umieścić przednią część Ortel C4 Vario centralnie na części tylnej.
(4) Przytrzymywać przednią część ortezy a jej końce umieścić ściśle przylegające do
szyi pacjenta. Teraz zamknąć ortezę, naprzemiennie zaciskając rzepy, tak aby były one
tej samej długości po obu stronach. Wystające końce można w razie potrzeby skrócić
nożyczkami. Przy prawidłowo założonej ortezie podbródek nie powinien się zsuwać.
(5) Możliwość regulacji kąta nachylenia podbródka zapewnia optymalne rozłożenie
nacisku i lepsze dopasowanie do warunków anatomicznych. W celu precyzyjnego
ustawienia prawidłowej pozycji podbródka proszę wyciągnąć i tym samym zwolnić
gałki regulacji kąta ustawienia. Należy wyjustować pozycję podbródka i zablokować
ją poprzez ponownie wciśnięcie tego guzika. Należy zwrócić uwagę, aby dokonać tego
samego dopasowania wysokości z obydwu stron.
Środki ostrożności
Przestrzegać instrukcji lekarza lub technika ortopedycznego. W przypadku poważnych
dolegliwości lub nieprzyjemnych odczuć skonsultować się z lekarzem lub technikiem
ortopedycznym. Przechowywać w temperaturze pokojowej, w miarę możliwości w
oryginalnym opakowaniu. W celu zapewnienia skuteczności i ze względów higienicz-
nych nie wolno przekazywać produktu innym pacjentom. Wszystkie poważne incyden-
ty występujące w związku z produktem należy zgłaszać producentowi i właściwemu
organowi państwa członkowskiego, w którym mieszka użytkownik i/lub pacjent.
Pielęgnacja
• Przed rozpoczęciem prania wyjąć poduszki peloty z ortezy.
• Należy namoczyć poduszki peloty w ciepłym roztworze mydła.
• Wycisnąć peloty w celu osuszenia i suszyć z dala od źródła ciepła.
• Wszystkie elementy z tworzywa sztucznego można czyścić wilgotną szmatką.
Skład
32% PC (polikarbonat), 30% PP (polipropylen), 10% PU (poliuretan), 10% PES (polies-
ter), 10% CO (bawełna), 8% PA (poliamid)
Prosimy zachować tę instrukcję
Ortel C4 Vario (49 280) Tservikaalne ortoos et
Kasutusotstarve
Ortel C4 Vario on lülisamba kaelaosa ortoos stabiliseerimiseks. Ortoosi tohib kasutada
eranditult lülisamba kaelaosa toetamiseks.
Näidustused
Operatsioonijärgne hooldus, raske spondülartroos, raske tservikaalsündroom, struk-
tuurne lõdvenemine, tservikaalne lülivaheketta väljasopistumine
Vastunäidustused
Nahavigastused või –haigused ortoosi vajaval kehaosal
Kõrvalmõjud
Asjakohasel kasutamisel ei ole senini kõrvalmõjusid teada
Pealepanemisjuhend
Ortel C4 Vario vajab erialapersonali poolset kvalitseeritud ja individuaalset ko-
handamist patsiendile. Ortoosi esmakordsel pealeproovimisel on vaja vähemalt
kahte inimest. Üks inimene patsiendi pea ja kaela õiges positsioonis hoidmiseks
ja üks inimene proteesi pealepanemiseks.
(1) Positsioneerige patsient neutraalasendisse, nii et pea oleks suunatud keskele.
(2) Asetage ortoosi kuklaosa keskele kaela taha.
(3) Asetage nüüd Ortel C4 Vario esiosa keskele seljaosa peale.
(4) Hoidke ortoosi esiosa kinni ja asetage otsad tihedalt vastu patsiendi kaela. Sulge-
ge ortoos, selleks pingutage takjapaelu vahelduvalt nii, et need oleks mõlemal kül-
jel ühepikkused. Üleulatuvad osad võib vajaduse korral kääridega lühemaks lõigata.
Õigesti paigaldatud ortoosi puhul ei tohiks lõug enam libiseda.
(5) Võimalus reguleerida lõunanurka tagab optimaalse rõhujaotuse ja parema sobi-
vuse anatoomiliste eripäradega. Õige lõuaasendi täppisseadistuseks vabastage väl-
jatõmbamise teel nurga reguleerimise nupud. Joondage lõua asendit ja kseerige see,
suruge selleks nupp uuesti tagasi. Palun jälgige, et mõlemal küljel teostati sama kõr-
guse seadistus.
Ettevaatusabinõud
Järgida tuleb arsti või ortopeediatehniku suuniseid. Raskekujuliste kaebuste või eb-
amugavustunde puhul tuleb pöörduda arsti või ortopeediatehniku poole. Hoiustage
toatemperatuuril, eelistatult originaalpakendis. Tõhususe tagamiseks ning hügieeni-
listel põhjustel ei tohi toodet anda edasi teistele patsientidele. Kõigist tootega seotud
tõsistest juhtumitest tuleb teavitada tootjat ja kasutaja ja/või patsiendi elukoha liik-
mesriigi pädevat ametkonda.
Hooldus
• Eemaldage polster enne pesemist ortoosi seest.
• Leotage polstrit leiges seebivees.
Kuivatamiseks pressige vesi polstrist ettevaatlikult välja ja kuivatage soojusallikast
eemal.
• Kõiki plastosi võib puhastada niiske lapiga.
Materjali koostis
32% PC (polükarbonaat), 30% PP (polüpropüleen), 10% PU (polüuretaan), 10% PES
(polüester), 10% CO (puuvill), 8% PA (polüamiid)
Palun hoidke see juhend alles
Ortel C4 Vario (49 280) Cervikālā ortoze lv
Paredzētais lietojums
Ortel C4 Vario ir mugurkaula kakla ortoze stabilizēšanai. Ortoze ir izmantojama vienīgi
mugurkaula kakla daļas aprūpei.
Indikācijas
Pēcoperācijas aprūpe, smaga spondilartroze, smags dzemdes kakla sindroms,
struktūras atslābums, kakla diska trūce
Kontrindikācijas
Ādas ievainojumi vai saslimšanas aprūpējamā ķermeņa daļā.
Blaknes
Pareizi lietojot, līdz šim nekādas blaknes nav novērotas
Uzlikšanas pamācība
Lai Ortel C4 Vario lietpratīgi un individuāli pielāgotu pacientam, ir nepiecieša-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Thuasne Ortel C4 Vario Istruzioni per l'uso

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Istruzioni per l'uso