HOMCOM 839-704V80GY Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
EN_
FR_
ES_
DE_ EN."
IT_I
839-704V80
IN221101065V01_GL
2
2
2
1
1
17
17
EN_Do not confuse similar screws.Do not tighten bolts fully until all parts are connected!
FR_Ne pas confondre des vis similaires.Ne serrez pas les boulons à fond tant que toutes les
pièces ne sont pas connectées!
ES_No confunda tornillos similares.No apriete los tornillos completamente hasta que todas las
partes están conectadas!
PT_Não confundir parafusos semelhantes. Não apertar completamente os parafusos até que todas
as peças estejam encaixadas!
DE_Verwechseln Sie ähnliche Schrauben nicht.Ziehen Sie die Schrauben erst fest an, wenn alle
Teile verbunden sind!
IT_Non confondere le viti simili.non serrare completamente i bulloni fino a tutte le parti non sono
ancora collegate!
NOTE
G6
M4*12
F2
E2
M5*45
C16
M6*30
B18
A18
M6*35
+1(spare)
+1(spare)
O48
N8
M1
K20
J16
I2
H2
M4*35
P4
M4*12
D2
M4*30
L2
1(spare )
Q4
+2(spare)
V4
M4*25
R4
M4*16
+1(spare)
8T2
U4
M3*14
S
W4
M3*12
+1(spare)
+1(spare)
+1(spare)
02
B x 2
F x 2
A x 14
01
E x 2C x 4
V x 4G x 2 K x 4T x 2
L x 2
V
V
D x 2
G x 4
04
B x 8 M x 1 A x 4
03
C x 4
K x 16J x 16 06
B x 8 C x 8
05
I x 2 H x 2
07
EN_This is anti-dumping belt that fix the product to the wall and it can be used or not follow
your needs.
FR_Cette sangle anti-basculement permet de fixer le produit au mur. Elle peut être utilisée
ou non selon vos besoins.
ES_Esta es una correa anti-vuelco para fijar el producto a la pared, y según sus
necesidades, puede utilizarla o no.
PT_Este é o sistema anti-tombo que fixa o produto à parede e pode ser usado para uma
maior segurança.
DE_Dies ist Anti-Sturz-Gurt, um das Gerät an der Wand zu befestigen und es kann je nach
Bedarf verwendet oder nicht verwendet werden.
IT_Questa è una cintura anticaduta che fissa il prodotto alla parete e può essere utilizzata
o meno a seconda delle vostre esigenze.
EN_If it is a solid wall, please use expansion and self-tapping screws, if it is a wooden wall,
only use self-tapping screws, please do not overtighten the screws
FR_Si le mur est massif, veuillez utiliser des chevilles à expansion et des vis
autotaraudeuses, mais s'il s'agit d'un mur en bois, utilisez uniquement des vis
autotaraudeuses et ne serrez pas trop les vis.
ES_Para una pared s lida, utilice los tornillos de expansi n y autorroscantes. Para una
pared de madera, utilice exclusivamente los tornillos autorroscantes, no los apriete
demasiado.
PT_Se for uma parede sólida, use por favor parafusos de expansão e auto-roscantes, se
for uma parede de madeira, use apenas parafusos auto-roscantes, por favor não aperte
demasiado os parafusos.
DE_Wenn es sich um eine Massivwand handelt, verwenden Sie bitte Dehnungs- und
selbstschneidende Schrauben. Wenn es sich um eine Holzwand handelt, verwenden Sie
nur selbstschneidende Schrauben, bitte ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
IT_Se si tratta di un muro solido, utilizzare sia viti ad espansione che autolettanti. Se si
tratta di una parete in legno, utilizzare solo viti autolettanti, non stringere eccessivamente
le viti.
S x 8 R x 4 W x 4 Q x 4
O x 16
N x 8
P x 4 U x 4
08
N
N
17
EN_The buckles have 3 optional adjustment
FR_Les boucles ont 3 positions d'ajustement possibles
ES_Hay 3 posiciones opcionales para ajustar las hebillas.
PT_As fivelas têm 3 ajustamento opcional.
DE_Die Steckverschlüsse haben 3 wahlweise Verstellmöglichkeiten
IT_Le presentano 3 livelli di regolazione opzionali
09
WW
W
W
10
Done
O x 16
O x 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

HOMCOM 839-704V80GY Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

in altre lingue