SilverStone FARA B2 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
FARA B2
High airflow ATX gaming chassis with excellent cooling potential
www.silverstonetek.com
Accessory Content/ Zubehörinhalt / Contenu en accessoires
Contenido de los accesorios / Contenuto accessorio / วนประกอบของกรเส
Дополнительные элементы/付属品内 / 配件 /
Installation Guide / Installationsanleitung / Guide d'installation
Guía de instalación / Guida all'installazione / Руководство по установке
インストールガイ / คู่มอกดตั้ / 安裝說明 / 安装说
Component restrictions/ Komponentenbeschränkungen
Restricciones de componentes / Restrictions relatives aux composants
Limitazioni ai componenti / Ограничения компонентов / コンポーネントの制
ขีดจำกัดองวนประกอ / 元件限制 / 元件限制
Warranty terms & conditions / Garantiebedingungen
Términos y condiciones de la garantía /Termes et conditions de la garantie /
Termini e Condizioni della garanzia / Условия гарантии / 保証条件 /
ข้อกำหนดและเงื่อนไขการรบประัน /
Montageanleitung nach diesem Modell: SST-FAB2B-G
Installation instructions based on this model: SST-FAB2B-G
Инструкция по установке на основе этой модели : SST-FAB2B-G
คำแนะนำการติดตั้งตามรุ่นนี้: SST-FAB2B-G
ไทย
Instrucciones de instalación basadas en este modelo: SST-FAB2B-G 安装说明以此型号为主 : SST-FAB2B-G
Istruzioni di installazione basate su questo modello: SST-FAB2B-G このモデルに基づいたインストール手順 : SST-FAB2B-G
安裝說明以此型號為主 : SST-FAB2B-G
Instructions d'installation basées sur ce modèle: SST-FAB2B-G
Accessory Content
Motherboard-Abstandhalter Стойка для материнской платы
น็อตหกเหลี่ยมยึดเมนเบอร์ด
ไทย
Soporte de placa base 支撑主板
Distanziatore della scheda madre マザーボードスタンドオフ
支撐主機板
Entretoise pour carte mère
Motherboard support
Motherboard standoff
M3x6.5H-6-32
Montage für Netzteil Крепление для блока питания
การยึด PSU
ไทย
Montaje para FA 锁固电源
Supporto per PSU PSUのイ ンストール用
鎖固電源
Fixation pour bloc d’alimentation électrique
Mounting for PSU
Screw-HW-6-32x6-BK
Montage für 3,5-Zoll-Festplatte Крепления для 3,5" HDD
การยึด HDD 3.5"
ไทย
Montaje para HDD 3,5" 锁固3.5"硬碟
Supporto per HDD da 3,5" 3.5" HDDインストール用
鎖固3.5"硬碟
Fixation pour disque dur 3,5"
Mounting for 3.5" HDD
Screw-P-6-32x5-BK
Montage für motherboard, 2,5" SSD Крепления для материнской платы, 2,5" SSD
การยึด การยึดเมนบอร์ด , 2.5" SSD
ไทย
Montaje para placa base, 2,5" SSD 锁固主板, 2.5 硬碟
Supporto per scheda madre, 2,5" SSD マザーボード, 2.5" SSDのインストール用
鎖固主板, 2.5 硬碟
Fixation pour carte mère, 2,5" SSD
Mounting for motherboard
& 2.5" SSD
Screw-PW-M3x5-BK
Accessory Content
Halterung für Festplattenkäfig Крепление для отсека для жесткого диска
ขายึดโครงฮาร์ดไดรฟ์
ไทย
Montaje para jaula de disco duro 锁固硬盘笼
Montaggio per gabbia per disco rigido ハード ドライブ ケージの取り付け
鎖固硬碟架
Montage pour cage de disque dur
Mounting for hard drive
cage
Halterung für Lüfter Крепление для охлаждающих вентиляторов
การติดตั้งพัดลมระบายความร้อน
ไทย
Montaje para ventiladores de refrigeración 鎖固风扇
Montaggio per ventole di raffreddamento 冷却ファンの取り付け
鎖固風扇
Montage pour ventilateurs de refroidissement
Mounting for cooling fans
Kabelbinder Кабельные стяжки
เคเบิ้ลไทร์
ไทย
Bridas para cables 束线带
Fascette per cavi ケーブルタイ
束線帶
Attaches de cable
Cable ties
INSTALLATION GUIDE
1
Seitenblende entfernen
Enlevez le panneau lateral
Retire el panel lateral
Rimuovere il pannello laterale
Remove side panels Снимите боковую панель
拆除側板
拆除侧板
側面パネルを外します
แกะแผงด้านข้างออก
ไทย
2
INSTALLATION GUIDE
1.IO-Abschirmung installieren
2.Motherboard installieren
1.Installez le bouclier d’E/S
2.Installez la carte mère
1.Instale el panel E/S
2.Instale la placa base
1.Installare la schermatura IO
2.Installare la scheda madre
1.Install IO shield
2Install motherboard.
1.Установите IO
2.Установите материнскую плату
1.安裝IO彈片
2.安裝主機板
1.安装IO弹片
2.安装主板
1.IOシールドを装着します
2.マザーボードをインストールします
1.ติดตั้งแผง IO
2.ติดตั้งเมนบอร์ด
ไทย
3
INSTALLATION GUIDE
Install PSU Установите блок питания
Netzteil installieren 安裝電源
Instale la FA PSUをインストールします
Installez le bloc d’alimentation 安装电源
Installare la PSU
ติดตั้ง PSU
ไทย
4
INSTALLATION GUIDE
Install graphics card Установите видеокарту
Grafikkarte installieren 安裝顯卡
Instalar tarjeta gráfica グラフィックスカードをインストールします
Installer la carte graphique 安装显卡
Installare la scheda grafica
ติดตั้งการ์ดจอ
ไทย
5
Install 3.5” and 2.5” devices into the drive tray, then insert
them into the bottom drive cage
Установите устройства 3,5”и 2,5” в лотки для ди сков ,
затем вставьте их в нижнюю корзину
Installieren Sie 3,5- und 2,5-Zoll-Geräte in den Laufwerkschächten
und stecken Sie sie dann in den unteren Laufwerkskäfig
安裝 3.5”及 2.5”裝置於硬碟架
Instale los dispositivos de 3,5” y 2,5” en las bahías para
dispositivos, luego insértelos en la carcasa para
dispositivos inferior
3.5”および 2.5”デバイスをドライブトレイにイ ンストール後、
れを底部ドライブケージに挿 します
Installez les périphériques 3,5” et 2,5” sur les plateaux de
lecteurs, puis insérez-les dans la cage de lecteur inférieure
安装 3.5”及 2.5”装置于硬盘架
Installare dispositivi da 3,5” e 2,5” nei cassetti del disco
rigido, quindi inserirli nella gabbia inferiore dell'unità
ติดตั้งอุปกรณ์ 3.5” และ 2.5” ลงในถาดใส่ไดรฟ์ จากนั้นเสียบเข้า
ไปที่โครงไดรฟ์ด้านล่าง
ไทย
INSTALLATION GUIDE
Install 2.5" devices Установите устройства 2,5"
2,5-Zoll-Geräte installieren 安装 2.5"装置
Instalar dispositivos 2,5" 2.5"デバイスのインストール
Installer les périphériques 2,5" 安装 2.5"装置
Installare dispositivi da 2,5"
ดตั้งอุปกรณ์ 2.5"
ไทย
6
INSTALLATION GUIDE
Install side panel Установите боковую панель
Seitenblende installieren 安裝側板
Instale el panel lateral 側面パネルを取り付けます
Installez le panneau latéral 安装侧板
Installare il pannello laterale
ติดตั้งแผงด้านข้าง
ไทย
INSTALLATION GUIDE
7
Die maximale CPU-Kühlerhöhe beträgt 170 mm. Wenn zwischen dem Netzteil und dem Motherboard kein Festplattenkäfig
installiert ist, der Kühler darf um 50mm an der Kante des Motherboards hervorstehen. Wenn ein Festplattenkäfig installiert
ist, der Kühler darf um 6mm an der Kante des Motherboards hervorstehen
La limite de hauteur du refroidisseur de CPU est de 170 mm. S'il n'y a pas de cage de disque dur installée entre
l'alimentation et la carte mère, le refroidisseur peut dépasser du bord de la carte mère de 50 mm. Si la cage de disque dur
est installée, le refroidisseur peut dépasser du bord de la carte mère de 6 mm
El límite de altura del disipador de la CPU es de 170mm. Si no hay una caja para unidades de disco duro instalada entre
la fuente de alimentación y la placa base, el disipador puede sobresalir más allá del extremo de la placa base en 50mm.
Si se instala una caja para unidades de disco duro, el disipador puede sobresalir más allá del extremo de la placa base
en 6mm
CPU cooler height limit is 170mm. If there is no hard drive cage installed between the power supply and the motherboard,
cooler is allowed to protrude the edge of the motherboard by 50mm. If hard drive cage is installed, cooler is allowed to
protrude the edge of the motherboard by 6mm
8
INSTALLATION GUIDE
Maximum 170mm
Maximum 50mm
Il limite di altezza del dissipatore di calore della CPU è di 170mm. Se non c'è una gabbia del disco rigido installata tra
l'alimentatore e la scheda madre, Il dissipatore di calore può sporgere di 50mm dal bordo della scheda madre. Se è
installata la gabbia del disco rigido, Il dissipatore di calore può sporgere di 6mm dal bordo della scheda madre
Ограничение по высоте процессорного кулера составляет 170 мм. Если между блоком питания и материнской
платой не установлена корзина для жестких дисков, кулер может выступать за край материнской платы на 50 мм.
Если установлен отсек для жесткого диска, кулер может выступать за край материнской платы на 6 мм
塔式散熱器限高170mm; 如果電源與主機板之間沒有安裝硬碟架,允許散熱器超出主板邊緣50mm;若安裝硬碟架,允許
散熱器超出主板邊緣6mm
塔式散热器限高170mm; 如果电源和主板之间没有安装硬盘笼,允许散热器超出主板边缘50mm;若安装硬盘笼,允许散热器
超出主板边缘6mm
CPUクーラー高さ限度は170mmで、電源とマザーボードの間にハード ドライブ ケージが取り付けられていない場合、
クーラーはマザーボードの縁から50mmまではみ出せます。 ハード ドライブ ケージが取り付けられている場合、クーラ
ーはマザーボードの縁から6mmまではみ出せます
ความสูงของ CPU คูลเลอร์จำกัดที่ 170 มม. หากไม่มีโครงฮาร์ดไดรฟ์ติดตั้งระหว่างพาวเวอร์ซัพพลายและเมนบอร์ด. ตัวทำความเย็นสามา
รถยื่นออกมาจากขอบเมนบอร์ดได้ 50 มม. หากติดตั้งกล่องหุ้มฮาร์ดไดรฟ์ ตัวทำความเย็นจะยื่นขอบของมาเธอร์บอร์ดออกไป 6 มม
ไทย
INSTALLATION GUIDE
9
INSTALLATION GUIDE
Begrenzung der PSU-Tiefe
220 mm (3,5-Zoll-Laufwerkkäfig, vorne installiert)
Limitation de la profondeur du bloc d'alimentation
220mm (Cage de lecteur 3,5" installée à l’avant)
Limitación de profundidad de fuente de alimentación
220mm (Carcasa para dispositivos de 3,5” instalada en la parte frontal)
Limitazione della profondità dell'alimentatore
220mm (Gabbia dell’unità da 3,5" installata sulla parte anteriore)
PSU depth limitation
220mm (Drive cage installed at the front position)
Ограничение глубины БП
220 мм (Отсек для дисков 3,5" установлен спереди)
電源深度限制
硬碟支架安裝於前方: 220mm
电源深度限制
硬碟支架安装于前方: 220mm
PSU の奥行き制限
220mm (フロント側に設置された3.5"ドライブケージ)
ขีดจำกัดความลึกของ PSU
220 มม. (กรงไดรฟ์ขนาด 3.5 นิ้วที่ติดตั้งไว้ด้านหน้า)
ไทย
Grafikkartenbeschränkungen
Die maximale Grafikkartenlänge beträgt 400mm
die maximale Breite beträgt 174 mm
Limitation de la carte graphique
La longueur limite de la carte graphique est de 400mm
la largeur limite est de 174 mm
Limitaciones de la tarjeta gráfica
El límite de longitud de la tarjeta gráfica es de 400mm
el límite de anchura es de 174mm
Limitazioni della scheda grafica
Il limite di lunghezza della scheda grafica è di 400mm
il limite di larghezza è di 174 mm
Graphics card limitations
Graphics card length limit is 400mm,
width limit is 174mm
Ограничения видеокарты
Ограничение по длине видеокарты 400mm
ограничение по ширине — 174 мм
顯卡長度限制
顯示卡限長400mm;
寬度不得大於174mm
显卡长度限制
显示卡限长400mm
宽度不得大于174mm
グラフィックスカードの限度
グラフィックスカードの長さ限度は400mm
幅の限度は174mmです
ขีดจำกัดการ์ดจอ
ความยาวของกราฟฟิกการ์ดจำกัดที่ 400mm
ความกว้างจำกัดที่ 174 มม
ไทย
10
INSTALLATION GUIDE
Maximum 400mm
Maximum 174mm
Lüfter installieren
Installez les ventilateurs
Instale los ventiladores
Installare le ventole
Install fans Установите вентиляторы
安裝風扇
安装风扇
ファンを取り付けます
ติดตั้งพัดลม
ไทย
11
INSTALLATION GUIDE
OPTIONAL INSTALLATION
Kühlkörper installieren
Installez les radiateurs
Instale los disipadores
Installare i radiatori
Install radiators Установите радиаторы
安裝水排
安装水排
ラジエターを取り付けます
ติดตั้งตัวระบายความร้อน
ไทย
12
13
COMPONENT RESTRICTIONS
Beschränkung der Kühlkörperdicke Die Gesamtdicke von
Kühlkörper und Lüfter beträgt insgesamt 59 mm
Limitation en profondeur du radiateur L'épaisseur totale du
radiateur et du ventilateur est de 59 mm
Limitación de grosor del disipador El grosor total del
disipador y ventilador es de 59mm en conjunto
Limitazione spessore radiatore Lo spessore totale di
radiatore e ventola è di 59 mm
Radiator thickness limitation The total thickness for radiator
and fan is a total of 59mm
Ограничение толщины радиатора Общая толщина
радиатора и вентилятора составляет 59 мм
水排限制 前方安裝最多厚度59mm的水排加風扇
水排限制 前方安装最多厚度59mm的水排加风扇
ラジエター厚さの限度 ラジエターおよびファン厚さの合計は
59mmです
ขีดจำกัดความหนาตัวระบายความร้อน ความหนารวมของตัวระบา
ยความร้อนและพัดลมอยู่ที่ 59 มม
ไทย
Warranty terms & conditions
Warranty terms & conditions
1. Product component defects or damages resulted from defective production is covered under warranty. Defects or damages
with the following conditions will be fixed or replaced under SilverStone Technology’s jurisdiction.
a. Usage in accordance with instructions provided in the manual, with no misuse, overuse, or other inappropriate actions*.
b. Damage not caused by natural disaster (thunder, fire, earthquake, flood, salt, wind, insect, animals, etc…)
c. Product is not modified or components replaced resulting in out of spec. operation.
d. Loss or damages resulted from conditions other than ones listed above are not covered under warranty.
2. Under warranty, SilverStone Technology’s maximum liability is limited to the current market value for the product
(depreciated value, excluding shipping, handling, and other fees). SilverStone Technology is not responsible for other
damages or loss associated with the use of product.
3. Under warranty, SilverStone Technology is obligated to repair or replace its defective products. Under no circumstances
will SilverStone Technology be liable for damages in connection with the sale, purchase, or use including but not limited to
loss of data, loss of business, loss of profits, loss of use of the product or incidental or consequential damage whether or
not foreseeable and whether or not based on breach of warranty, contract or negligence, even if SilverStone Technology
has been advised of the possibility of such damages.
4. Warranty covers only the original purchaser through authorized SilverStone distributors and resellers and is not transferable
to a second hand purchaser
5. You must provide sales receipt or invoice with clear indication of purchase date to determine warranty eligibility.
6. If a problem develops during the warranty period, please contact your retailer/reseller/SilverStone authorized distributors
or SilverStone http://www.silverstonetek.com.
Please note that: (i) You must provide proof of original purchase of the product by a dated itemized receipt; (ii) You shall
bear the cost of shipping (or otherwise transporting) the product to SilverStone authorized distributors. SilverStone authorized
distributors will bear the cost of shipping (or otherwise transporting) the product back to you after completing the warranty
service; (iii) Before you send the product, you must be issued a Return Merchandise Authorization (“RMA”) number from
SilverStone. Updated warranty information will be posted on SilverStone’s official website. Please visit
http://www.silverstonetek.com. for the latest updates.
Additional info & contacts
For North America usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology in North America may repair or replace defective product with refurbished product that is not new
but has been functionally tested. Replacement product will be warranted for remainder of the warranty period or thirty days,
whichever is longer. All power supplies should be sent back to the place of purchase if it is within 30 days of purchase,
after 30 days, customers need to initiate RMA procedure with SilverStone Technology in USA by first downloading the
“USA RMA form for end-users” form from the below link and follow its instructions. http://silverstonetek.com/contactus.php
For Australia only support(at)silverstonetek.com
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not
amount to a major failure. Please refer to above “Warranty terms & conditions” for further warranty details. SilverStone
Technology Co., Ltd. 12F No. 168 Jiankang Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City 235 Taiwan R.O.C. +886-2-8228-1238
(standard international call charges apply)
For Europe support.eu(at)silverstonetek.de
For China support(at)silverstonetek.com.cn
For Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
For all other regions support(at)silverstonetek.com
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
1. In Folge fehlerhafter Produktion verursachte defekte oder beschädigte Produktkomponenten sind durch die Garantie
abgedeckt. Defekte oder Schäden werden unter folgenden Umständen gemäß der Gerichtsbarkeit von SilverStone Technology
behoben oder ersetzt.
a. Einsatz entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen Anweisungen; kein Missbrauch, übermäßiger Gebrauch
oder andere unangemessene Handlungen*.
b. Schäden wurden nicht durch Naturkatastrophen (Blitzschlag, Brand, Erdbeben, Überschwemmung, Salz, Wind, Insekten,
Tiere etc.) verursacht.
c. Produkt wurde nicht demontiert, modifiziert oder repariert. Komponenten wurden nicht demontiert oder ersetzt.
d. Garantiekennzeichnung/Aufkleber wurden nicht entfernt oder beschädigt. Verluste oder Schäden in Folge von
Bedingungen, die nicht oben aufgelistet sind, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
2. Im Rahmen der Garantie ist die Haftbarkeit von SilverStone Technology auf den aktuellen Marktwert des Produktes
beschränkt (abgeschriebener Wert, ausschließlich Versands-, Handhabungs- und anderer Gebühren). SilverStone Technology
übernimmt keine Verantwortung für andere Schäden oder Verluste, die mit der Nutzung des Produktes in Verbindung stehen.
3. Im Rahmen der Garantie ist SilverStone Technology verpflichtet, seine defekten Produkte zu reparieren oder zu ersetzen.
Unter keinen Umständen haftet SilverStone Technology für Schäden in Verbindung mit Verkauf, Kauf oder Nutzung, u. a.
inklusive Datenverlusten, Geschäftsausfällen, Einnahmenverlusten, Nutzungsausfällen des Produktes oder beiläufigen bzw.
Folgeschäden, egal ob vorhersehbar oder auf Garantie- bzw. Vertragsverletzung oder Fährlässigkeit basierend, selbst wenn
SilverStone Technology über die Möglichkeit solcher Schäden in Kenntnis gesetzt wurde.
4. Die Garantie gilt nur für den Originalkäufer, der das Produkt bei autorisierten SilverStone-Vertriebshändlern und -
Wiederverkäufern erworben hat, und ist nicht auf Nachkäufer übertragbar.
5. Sie müssen einen Kaufbeleg oder eine Rechnung mit klarer Angabe des Kaufdatums zur Bestimmung der
Garantiegültigkeit vorlegen.
6. Falls während der Garantiedauer ein Problem auftritt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler / Wiederverkäufer /
autorisierten SilverStone-Vertriebshändler oder an SilverStone. http://www.silverstonetek.com.
Bitte beachten Sie, dass: (i) Sie den Originalkaufbeleg des Produktes in Form eines mit Datum versehenen, aufgeschlüsselten
Belegs vorlegen müssen; (ii) Sie die Versandkosten (bzw. sonstige Transportkosten) des Produktes an die autorisierten
SilverStone-Vertriebspartner tragen. Die autorisierten SilverStone-Vertriebspartner übernehmen nach Abschluss des
Garantieservice die Versandkosten (bzw. Transportkosten), die beim Rückversand des Produktes an Sie anfallen; (iii) Sie
vor Versenden des Produktes eine RMA-Nummer (Return Merchandise Authorization) von SilverStone anfordern.
Aktualisierte Garantieinformationen werden auf der offiziellen SilverStone-Webseite veröffentlicht. Die aktuellste Fassung
finden Sie unter http://www.silverstonetek.com. para las últimas actualizaciones.
Zusätzliche Informationen & Kontakte
Nordamerika usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology in Nordamerika repariert oder ersetzt ein defektes Produkt durch ein generalüberholtes Produkt,
das nicht neu ist, jedoch auf seine Funktionstüchtigkeit hin getestet wurde. Die Garantiedauer des Ersatzproduktes
entspricht der restlichen Garantiedauer, mindestens jedoch dreißig Tagen. Alle Netzteile sollten an die Verkaufsstelle
zurückgesendet werden, wenn der Kauf maximal 30 Tage zurückliegt; nach 30 Tagen muss der Kunde ein RMA-Verfahren
mit SilverStone Technology in den USA veranlassen, indem er das „USA RMA form for end-users“-Formular unter
nachstehendem Link herunterlädt und die Anweisungen befolgt. http://silverstonetek.com/contactus.php
Nur Australiensupport(at)silverstonetek.com
Unsere Produkte kommen mit Garantien, die unter dem australischen Verbraucherrecht nicht ausgeschlossen werden
können. Bei einem schwerwiegenden Fehler sind Sie zu einem Ersatz oder einer Erstattung berechtigt; bei jeglichen
angemessenen vorhersehbaren Verlusten oder Schäden haben Sie Anspruch auf eine Entschädigung.Außerdem steht
Ihnen zu, dass Produkte repariert oder ersetzt werden, falls sie keine akzeptable Qualität erzielen und der Defekt keinem
schwerwiegenden Fehler gleichkommt. Weitere Einzelheiten zur Garantie finden Sie in den obigen „Garantiebedingungen“.
Europa support.eu(at)silverstonetek.de
China support(at)silverstonetek.com.cn
Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Alle anderen Regionen support(at)silverstonetek.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

SilverStone FARA B2 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione