Toorx CSX-2000 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Edizione : Revisione : Codice :
MANUALE D’ISTRUZIONI
12/22 GRLDTOORXCSX2000600001
Istruzioni originali in lingua italiana.
Leggere il manuale con la massima attenzione e
tenerlo sempre a portata di mano vicino al prodotto.
SINGLE PULLEY
CABLE CROSSOVER
2
INDICE DEGLI ARGOMENTI
1.0 AVVERTENZE DI SICUREZZA ..................................................................................................................................pag. 3
1.1 RISCHI NELL’USO DEL PRODOTTO ...................................................................................................................... pag. 4
1.2 USO PREVISTO E CONTROINDICATO - CONVENZIONI ............................................................................pag. 5
1.3 TARGHE ADESIVE SUL PRODOTTO ...................................................................................................................... pag. 6
1.4 CARATTERISTICHE TECNICHE ..............................................................................................................................pag. 7
2.0 LOCALE DI INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO ................................................................................................pag. 8
2.1 DISIMBALLO - CONTENUTO SCATOLA ............................................................................................................. pag. 9
2.2 MONTAGGIO DEL PRODOTTO ............................................................................................................................. pag. 10
3.0 LE REGOLE PER UN BUON ALLENAMENTO .....................................................................................................pag. 21
4.0 MANUTENZIONE .......................................................................................................................................................pag. 22
5.0 MESSA FUORI SERVIZIO - SMALTIMENTO ...........................................................................................................pag. 23
6.0 GARANZIA CONVENZIONALE .............................................................................................................................pag. 24
3
Prima del montaggio e dell’impiego, leggere
con la massima attenzione questo manuale
d’istruzioni e gli eventuali altri fogli di istru-
zione allegati.
L’attrezzo è certicato in classe S ed è idoneo
per essere installato all’interno di palestre,
circoli o centri tness per un uso collettivo,
oppure all’interno di un ambiente domestico
qualora si desideri disporre a casa di una at-
trezzatura professionale per uso personale.
Quando l’attrezzo viene installato all’interno
di centri tness, hotel, circoli o club privati è
obbligatorio che gli utilizzatori siano in pos-
sesso di certicato medico per ni sportivi
comprovante l’idoneità all’attività sica.
Usare l’attrezzo solo dopo averlo ssato in
sicurezza sul pavimento.
Assicurarsi che chi usa l’attrezzo abbia capito
bene le istruzioni, sorvegliando le prime fasi
dell’allenamento. Il manuale d’istruzioni deve
trovarsi sempre vicino all’attrezzo per una
rapida consultazione, in caso di necessità.
Assicurarsi che l’attrezzo venga usato solo
da persone di età superiore a 16 anni, e da
persone che siano in buone condizioni siche.
Indossare sempre un abbigliamento adeguato
all’attività sportiva, che non ostacoli i movi-
menti.
Utilizzare sempre scarpe da ginnastica adatte
per la corsa e una tuta da ginnastica in coto-
ne.
Quando, durante l’impiego dell’attrezzo, si
avvertono giramenti di testa o sensazione di
affanno, interrompere immediatamente l’uso
dell’attrezzo e consultare il proprio medico.
Controllare periodicamente il serraggio
della bulloneria nonché l’integrità di tutte
le parti dell’attrezzo.
Quando l’attrezzo dispone di parti mobili,
prestare la massima attenzione per evitare
schiacciamenti alle dita e ferite alle mani.
NON installare l’attrezzo all’interno di centri
medici; il prodotto non è adatto per scopi
riabilitativi.
NON collocare l’attrezzo in scantinati, ter-
razzi, cantine, zone umide in genere, non la-
sciarlo esposto ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, ecc).
NON rovinare le sellerie dell’attrezzo con
oggetti appuntiti, spazzole o spugne abrasive,
o sostanze chimiche aggressive.
NON smontare parti dell’attrezzo, tranne
nel caso in cui l’operazione sia specicata nel
manuale d’istruzioni.
NON permettere a bambini o ad animali
domestici di avvicinarsi all’attrezzo. È buo-
na regola porre l’attrezzo all’interno di una
stanza dedicata e dotata di porta che impe-
disca l’accesso a chiunque non sia autorizzato
ad avvicinarsi a questo tipo di prodotto.
NON usare mai l’attrezzo se danneggiato, con
parti smontate, bulloneria non serrata. Per
l’eventuale riparazione o richiesta di parti di
ricambio, rivolgersi solamente ad un centro
di assistenza autorizzato.
NON indossare un abbigliamento in mate-
riale sintetico o in misto lana che impedisca
la traspirazione durante l’allenamento. L’im-
piego di indumenti inadeguati può compor-
tare oltre che difcoltà nei movimenti, anche
problemi di natura igienica.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
1.0
4
1.1
PERICOLO
Il prodotto è costituito da parti mobili che durante il
normale uso possono comportare alcuni rischi nel caso le
procedure di utilizzo non vengano svolte secondo le istru-
zioni fornite e con le dovute cautele. Il disegno sottostante
elenca le parti mobili e le zone del prodotto che possono
comportare dei rischi alla sicurezza dell’utilizzatore e per i
quali occorre prestare la massima attenzione.
Prima di utilizzare il prodotto vericare sem-
pre il corretto serraggio dei moschettoni di
collegamento accessori e il corretto inseri-
mento dei perni di selezione pesi.
RISCHI NELL’USO DEL PRODOTTO
Pericolo parti mobili
Pericolo di schiacciamento e intrappolamento delle dita
tra i cavi e le pulegge.
È vietato utilizzare l’attrezzo in presenza di
persone, bambini o animali.
Pericolo parti mobili
Pericolo di schiacciamento e intrappolamento
delle dita tra i cavi e le pulegge.
È vietato utilizzare l’attrezzo in pre-
senza di persone, bambini o animali.
5
Il prodotto descritto in questo manuale è un attrezzo per
uso sportivo, dal design moderno, specicatamente studia-
to per lo sviluppo della muscolatura superiore ma anche
per quella inferiore grazie agli accessori di cui è fornita, è
progettato con ergonomia tale da portare a un risultato
ottimale, che massimizza il lavoro sui muscoli interessati e
diminuisce la possibilità che esercizi male eseguiti possano
produrre traumi e dolori a collo e schiena.
Il prodotto è progettato e certicato in classe ‘S’, per un
utilizzo collettivo in ambito professionale (centri tness
e palestre) e può essere impiegato anche privatamente
in ambito domestico, per tutti coloro che desiderano
un prodotto robusto e conforme agli standard di qualità
dell’attrezzatura professionale.
Il prodotto descritto non è utilizzabile per ni medici o
terapeutici.
È indispensabile seguire tutte le istruzioni e le avvertenze
contenute in questo manuale per poter essere sicuri di
allenarsi in sicurezza, sforzi intensi e prolungati richiedono
una buona condizione sica e per questo motivo occorre
valutare le controindicazioni d’uso elencate di seguito.
L’impiego del prodotto è vietato nelle seguenti con-
dizioni:
utilizzatore in stato di gravidanza;
utilizzatore iperteso, cardiopatico;
utilizzatore con glaucoma o retinopatia, congiun-
tivite;
utilizzatore con traumi alla colonna vertebrale,
fratture recenti, protesi ossee, tumefazione arti-
colare, osteoporosi;
utilizzatore con ernia inguinale o vertebrale.
La garanzia sul prodotto e la responsabilità del distri-
butore vengono a decadere nei seguenti casi:
uso improprio del prodotto diverso da quello
specicato nel manuale d’istruzioni;
manomissione del prodotto
impiego di ricambi non originali;
inosservanza degli avvisi di sicurezza riportati nei
pittogrammi e nel manuale d’istruzioni.
Questo manuale contiene tutte le informazioni per l’in-
stallazione, la manutenzione e l’uso corretto del prodotto.
L’utilizzatore del prodotto e gli eventuali altri amici e com-
ponenti della famiglia che ne faranno uso, hanno l’obbligo di
leggere con la massima attenzione le informazioni contenute
in questo manuale per poter così eseguire una installazione
sicura e un impiego corretto.
Osservare le indicazioni contenute nel manuale garantisce
la massima sicurezza personale ed una maggiore durata del
prodotto stesso.
Le avvertenze di sicurezza e le parti di testo rilevanti sono
state evidenziate in neretto e sono precedute da simboli
qui di seguito illustrati e deniti.
Le informazioni evidenziate da questo simbolo
segnalano PERICOLO, prestate la massima at-
tenzione per evitare lesioni personali.
Le informazioni evidenziate da questo simbolo
segnalano CAUTELA, prestate la massima at-
tenzione per evitare danni al prodotto
NOTA:
I disegni contenuti nel manuale hanno lo scopo di sempli-
care e rendere più intuitivi gli argomenti trattati.
Tuttavia, a causa di un costante aggiornamento dei prodotti,
è possibile che taluni di questi disegni siano differenti dal
prodotto acquistato; in tale eventualità si ricorda che si
tratta di aspetti estetici e che la sicurezza e le informazioni
sulla stessa restano comunque garantite.
Il costruttore persegue una politica di costante sviluppo
ed aggiornamento e può apportare modiche alle parti
estetiche del prodotto senza alcun preavviso.
USO PREVISTO E CONTROINDICATO - CONVENZIONI
ATTENZIONE
PERICOLO
1.2
6
2
1
1) La Targa di Identicazione del prodotto riporta l’indirizzo
del distributore, i dati tecnici principali e il numero di serie.
2) Simbolo di richiamo all’obbligo di lettura del manuale
d’istruzioni prima di compiere qualsiasi operazione di
montaggio o qualsiasi intervento di manutenzione del
prodotto.
TARGHE ADESIVE SUL PRODOTTO
1.3
La targa di identicazione non deve essere rimossa o manomessa,
la sigla del modello di prodotto e il numero di serie devono essere
sempre citati in caso di richiesta di parti di ricambio.
7
CARATTERISTICHE TECNICHE
1.4
DIMENSIONI (LXPXH) - CSX2000 960 X 1000 X 2260 mm
DIMENSIONI (LXPXH) - CSX6000 3800 X 1000 X 2260 mm
DIMENSIONI IMBALLO - CSX2000 2120 X 465 X 320 mm
DIMENSIONI IMBALLO - CSX6000 2120 X 465 X 320 mm+ 2120 X 465 X 320 mm+ 2120 X 465 X 145 mm
STRUTTURA Tubolare in acciaio rinforzato a sezione ovale piatta: 50 x 100 x 2.5 mm
PESO - CSX2000 154 kg
PESO CON IMBALLO - CSX2000 167 kg
PESO - CSX6000 324 kg
PESO CON IMBALLO - CSX6000 448 kg
PACCO PESI - CSX2000 70 kg (optional: 30 kg addizionali)
PACCO PESI - CSX6000 140 kg (optional: 30 kg + 30 kg addizionali)
PESO MASSIMO UTILIZZATORE 150 kg
FUNZIONI Stazione per trazioni multifunzione per allenamento funzionale con
maniglie di trazione, con ampia possibilità di regolazione della posizione
per il training di numerose fasce muscolari.
Collegando 2 stazioni Single Pulley CSX2000 tramite una Cross Bar
opzionale si ottiene la Cable Cossover CSX6000.
Accessori inclusi CSX2000: 2 maniglie pulley, corda doppia, barra dritta
Accessori inclusi CSX6000: 2 coppie di maniglie pulley, 2 corde doppie,
2 barre dritte
CONFORMITA’ Norme : EN ISO 20957-1 - EN ISO 20957-4 (classe SC)
Direttive : 2001/95/CE
8
LOCALE DI INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
2.0
CARATTERISTICHE DELL’AMBIENTE:
L’ambiente idoneo per l’installazione e la conservazione
del prodotto deve essere:
- un ambiente coperto e sufcientemente ampio,
- dotato di illuminazione articiale e naturale adatta,
- dotato di una o più nestre di aerazione,
- con umidità relativa percentuale tra 20% e 90%.
Il prodotto NON deve essere installato all’aperto o in locali
umidi o esposti ad atmosfera salina.
CARATTERISTICHE SUPERFICIE D’APPOGGIO:
La supercie idonea sulla quale collocare il prodotto
deve essere:
- perfettamente in piano,
- adeguata a sostenere il peso del prodotto durante l’uso
normale.
Si sconsiglia di installare il prodotto in presenza di pavimenta-
zione realizzata con materiali di pregio (ad esempio: moquet-
tes o parquet); in caso contrario è necessario proteggere
sempre le superci interponendo nei punti di contatto del
materiale protettivo come ad esempio una lastra in gomma.
REQUISITI DI SICUREZZA:
Scegliere la posizione dove collocare la struttura in
relazione agli spazi laterali che devono essere sufcienti
per permetterne l’utilizzo in tutte le sue applicazioni.
Nel caso di utilizzo in ambiente domestico è necessario
custodire il prodotto in una stanza che disponga di porta
con serratura, in modo che non sia accessibile ai bambini.
PREPARAZIONE DEL LOCALE ALLE OPERAZIONI
DI MONTAGGIO:
Preparare una zona della stanza abbastanza ampia, prima
di assemblare questo prodotto. Tenete conto che per
agevolare il riconoscimento dei vari pezzi, durante il
montaggio è consigliato distendere il contenuto degli
imballi a terra, dopo aver provveduto a ricoprire il suolo
con dei teli in stoffa o dei cartoni, al ne di evitare di
danneggiare o rovinare il pavimento (pavimenti in cotto,
moquette, parquet, ecc...).
L’area deve essere libera da tutto ciò che può costituire
pericolo (ad esempio spigoli contro i quali si può urtare).
Dopo che l’attrezzo sarà assemblato, fate attenzione a
lasciare ampio spazio libero attorno, afnchè gli esercizi
possano essere svolti senza intralcio o difcoltà.
Il sollevamento e la movimentazione del pallet
che sostiene gli imballi con i componenti di
montaggio, deve essere effettuato per mezzo
di adatti dispositivi di sollevamento come ad
esempio un transpallet manuale o un carrello
elevatore.
A tal scopo è necessario che le operazioni di
trasporto, sollevamento e movimentazione
degli imballi contenenti il prodotto, siano
effettuate da aziende specializzate nella mo-
vimentazione dei carichi.
La struttura dell’attrezzo è in proli metallici
cromati e verniciati e non è adatta ad essere
installata e utilizzata in ambienti esterni.
Si consiglia inoltre di evitare lo stoccaggio del
materiale imballato, per lunghi periodi, in am-
bienti esterni o particolarmente umidi.
PERICOLO
ATTENZIONE
9
DISIMBALLO - CONTENUTO SCATOLA
2.1
Data la presenza di parti di piccole dimensioni,
durante le operazioni di montaggio allontanate
i bambini dalla zona di lavoro.
La supercie metallica dei pezzi e della viteria
è ricoperta da un sottile strato di lubricante,
necessario a prevenire la formazione di ruggine
quando il prodotto è in stoccaggio. Al ne
di evitare di sporcare parti delle niture di
arredo, evitate di posare i pezzi del prodotto
su oggetti di materiale o tessuto quali sedie,
tappeti, mobili, ecc..
È importante inoltre proteggere il pavimento
durante il montaggio stendendo del materiale
di protezione (cartone, teli, ecc..).
PERICOLO
L’imballo è costituito da diverse scatole in cartone chiuse
con punti metallici e nastri di reggiatura.
Quando si depongono le scatole sul pavimento occorre
rispettare l’indicazione “Lato Alto”, segnalato dalla freccia
apposita stampata sul cartone. Per aprire le scatole, tagliare
i nastri di reggiatura con delle forbici, poi con una pinza ri-
muovere ed eliminare gli eventuali punti metallici di chiusura.
Il sollevamento e lo spostamento delle singole
scatole che compongono l’imballo complessivo
del prodotto deve essere effettuato da almeno
due persone.
L’imballo è realizzato in materiale riciclabile;
per lo smaltimento degli elementi da imballo
rispettare le norme locali per il recupero dei
materiali riciclabili.
Gli elementi dell’imballo (cartone e sacchetti),
non devono essere lasciati alla portata dei
bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Elenco materiali dell’imballo e loro conferimento:
Cartone ondulato - (imballo esterno)
smaltimento carta cartone
Polistirolo - (imballo di protezione)
smaltimento plastica
Buste in plastica - (ferramenta e accessori)
smaltimento plastica
Blister termoformato – indifferenziata.
Dopo aver tolto tutto il materiale da montare dalla scatola,
vericate eventuali danni subiti dal telaio durante il trasporto e
l’ìntegrità di tutti gli elementi di montaggio.
PERICOLO
ATTENZIONE
10
MONTAGGIO DEL PRODOTTO
2.2
Il prodotto viene imballato smontato in più parti in maniera
da occupare poco spazio; per poter utilizzare il prodotto
occorre montarlo riferendosi alle illustrazioni seguenti.
Prima di eseguire le operazioni di montaggio occorre rispet-
tare le indicazioni riportate sulle fasi di montaggio descritte
in seguito, in particolare.
La movimentazione e il montaggio dei
componenti costituenti l’attrezzo devono
essere eseguite da tre persone, necessarie sia
per assistere il posizionamento e il ssaggio
dei componenti verticali che per aiutare nel
sollevamento e movimentazione delle parti.
Le strutture metalliche che costituiscono
l’attrezzo sono testate per sopportare grossi
carichi di lavoro ma si raccomanda di effettuare
periodici controlli per vericare lo stato della
bulloneria e dei punti di giunzione e saldatura
dei telai.
Qualora si rilevino problemi di errato man-
tenimento dei montanti, dei tubolari o delle
parti accessorie e quindi rischi per l’integrita’
della struttura, è obbligatorio interrrompere
l’utilizzo dell’attrezzo e consultare imme-
diatamente Garlando S.p.a. per le necessarie
ispezioni.
PERICOLO
PERICOLO
11
COMPONENTI DI MONTAGGIO 1
12
COMPONENTI DI MONTAGGIO 2
13
COMPONENTI DI MONTAGGIO 3
FERRAMENTA DI MONTAGGIO
Chiave aperta doppia 2pz. Chiave a brugola #6 1pz.
Chiave a brugola #2.5 1pz.
Chiave a brugola #4 1pz.
Bullone M10X70 mm 21pz. Rondella piana 10 mm 73pz.
Rondella concava 10 mm 2pz.
Dado autobloccante M10 36pz.
Rondella concava 10 mm 8pz.
Rondella piana 12 mm 4pz.
Rondella piana 6 mm 16pz.
Bullone M10X60 mm 4pz.
Bullone M12X110 mm 4pz.
Bullone M4X12 mm 12pz.
Bullone M10X130 mm 1pz.
Bullone M10X25 mm 6pz.
Bullone M10X50 mm 10pz.
Bullone M10X120 mm 4pz.
Grano M8X10 mm 6pz.
Bullone M6X16 mm 32pz.
61
30 31 32
33 34 35
36 37 38
40 41 48
58 59 60
14
COMPONENTI E FERRAMENTA DI MONTAGGIO CSX-6000 (FASE 10)
15
Pos. Descrizione Q.tà
1 Barra di appoggio SX 1
2 Barra di appoggio DX 1
3 Tubolare di collegamento posteriore 1
4 Tubolare di collegamento centrale 1
5 Tubolare di collegamento anteriore 1
6 Piedino di livellamento 4
30 Bullone M10x70 mm 8
31 Rondella piana Ø10 mm 24
32 Dado autobloccante M10 12
33 Bullone M10x60 mm 4
FASE 1
16
FASE 2
Pos. Descrizione Q.tà
7 Montante SX 1
8 Montante DX 1
9 Gancio 6
10 Staffa di ssaggio pannello di protezione 8
34 Vite M4x12 mm 12
35 Vite M6x16 mm 16
36 Rondella piana Ø6 mm 16
17
FASE 3
78
11
30
30
31
32
32
60
60
37
Pos. Descrizione Q.tà
7 Montante SX 1
8 Montante DX 1
11 Piastra di sostegno pacco pesi 1
30 Bullone M10x70 mm 4
31 Rondella piana Ø10 mm 8
32 Dado autobloccante M10 8
37 Bullone M10x120 mm 4
60 Rondella concava Ø10 mm 8
18
FASE 4
Pos. Descrizione Q.tà
19 Perno elastico 1
20 Porta puleggia singolo 1
21 Perno di selezione peso 1
30 Bullone M10x70 mm 6
31 Rondella piana Ø10 mm 14
32 Dado autobloccante M10 4
48 Bullone M10x25 mm 2
Pos. Descrizione Q.tà
12 Guida cilindrica 2
13 Traversa di accoppiamento montanti 1
14 Respingente in gomma 2
15 Piastra peso 13
16 Piastra peso di testa 1
17 Manicotto di scorrimento guida 2
18 Asta di selezione pesi 1
19
FASE 5
Pos. Descrizione Q.tà
22 Tubolare di accoppiamento superiore 1
23 Barra di scorrimento maniglia 1
24 Supporto scorrevole maniglia 1
30 Bullone M10x70 mm 3
31 Rondella piana Ø10 mm 8
32 Dado autobloccante M10 4
38 Bullone M10x50 mm 1
20
FASE 6
Pos. Descrizione Q.tà
38 Bullone M10x50 mm 9
39 Puleggia piccola Ø90 mm 1
40 Bullone M12x110 mm 2
41 Rondella piana Ø12 mm 2
43 Puleggia grande Ø150 mm 1
44 Staffa porta puleggia Ø90 mm 1
59 Bullone M10x130 mm 1
61 Rondella concava Ø10 mm 2
Pos. Descrizione Q.tà
25 Staffa porta puleggia Ø110 mm 4
26 Puleggia media Ø110 mm 8
27 Copertura plastica puleggia A 4
28 Copertura plastica puleggia B 4
29 Porta puleggia doppio per maniglia 2
31 Rondella piana Ø10 mm 15
32 Dado autobloccante M10 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Toorx CSX-2000 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per