Panasonic CQC1321NE Istruzioni per l'uso

Categoria
Sistemi video per auto
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

YEFM285610C NT1104-3124 Kínában nyomtatva
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
Tartozékok
Használati utasítások
(Polska : YEFM285608)
(âe‰tina : YEFM285609)
(Magyar : YEFM285610)
(êÛÒÒÍËÈ : YEFM285611)
Mennyiség: 1 készlet
Beszerelési utasítások
(YEFM293894)
Mennyiség: 1
Garancia kártya
Mennyiség: 1
Beszerelési készlet (YEP0FZ5700)
Zár kioldó lemez
Mennyiség: 2
RögzítŒ csavar
Mennyiség: 1
RögzítŒ keret
(YEFX0217263)
Mennyiség: 1
Szegélylemez
(YEFC051001)
Mennyiség: 1
Feszültség csatlakozó
(YEAJ02874)
Mennyiség: 1
LevehetŒ elŒlap lemez
doboza
(YEFA131839)
Mennyiség: 1
Megjegyzés:
¡ Minden egyes tartozék alatt a zárójelben
található szám megegyezik az alkatrész
karbantartási és szerviz számával.
¡ A tartozékok és azok alkatrészeinek
számai a fejlesztés miatt bármely
elŒzetes értesítés nélkül változhatnak.
¡ A szegély lemezt és a rögzítŒ keretet a
szállítás idejére a fŒ egységre
rögzítették.
Távirányító egység (opcionális)
¡Ez a használati utasítás elmagyarázza a fŒegységen lévŒ gombok
mıködését. (EttŒl eltérŒ mıködtetés kizárva)
Megjegyzés: Az opcionális távirányító egység a helyi
kereskedŒjétŒl szerezhetŒ be. (CA-RC61EX)
Car AudioCar Audio
BAND/DISC UP
PRG
(ATT)(ATT)
PWR
VOL
MODE
MUTE
TRACK
TUNE
Bekapcsolás
Némítás
HangerŒ
Hangolás
Zeneszám választás
Gyors elŒre/gyors vissza
Mód (Forrás)
Program
Stop
(CA-RC61EX)
WMA MP3 CD lejátszó/rádióvevŒ készülék
CQ-C1321NE/C1311NE/C1301NE
Használati utasítások
¡MielŒtt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az elŒírásokat és a késŒbbiekben felmerülŒ kérdések miatt kérjük
tartsa meg a használati utasítást.
CQ-C1321N
MUTE/SQ
SCROLL RANDOM SCAN REPEAT
TA/AF
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
F
O
L
D
E
R
BAND
1 2 3 4 5 6
PWR
PTY
V
O
L
SRC
DISP
APM
D
·
M
D
·
M
(CQ-C1321NE)
TEXT
Magyar
Biztonsági információ
Figyelmeztetés
A készülék használatakor vegye figyelembe a
következŒ figyelmeztetéseket.
Vezetés közben a vezetŒnek nem szabad a kijelzŒt
figyelnie vagy a rendszert mıködtetnie.
A kijelzŒ figyelése vagy a rendszer mıködtetése akadályozza
a vezetŒt abban, hogy a jármı elé nézzen és ez balesetet
okozhat. MielŒtt a kijelzŒt figyeli vagy a rendszert mıködteti,
mindig állítsa le a jármıvet biztonságos helyen és húzza be a
kéziféket.
Alkalmazzon megfelelŒ tápfeszültség forrást.
Ezt a készüléket arra tervezték, hogy negatív földeléssel
ellátott 12 V egyáramú akkumulátorral mıködjön. Sohase
mıködtesse ezt a terméket más akkumulátor rendszerekrŒl,
különösen 24 V egyenáramú akkumulátor rendszerrŒl.
Védje a meghajtó mechanizmust.
Ne helyezzen be semmiféle idegen tárgyat a készülék
nyílásába.
Ne szerelje szét, illetve ne módosítsa a készüléket.
Ne szerelje szét, ne nyúljon bele a készülékbe és a terméket
ne saját maga próbálja megjavítani. Ha a készülék javításra
szorul, akkor forduljon az eladó márkakereskedŒhöz vagy a
javításra engedéllyel rendelkezŒ Panasonic Szerviz Központ-
hoz.
Ne használja a készüléket ha az mıködésképtelen.
Ha a készülék mıködésképtelen (nem kap feszültséget, nincs
hangja) vagy abnormális esetben (idegen tárgy került bele,
nedves lett, füstöl vagy furcsa szaga van), akkor kapcsolja ki
azonnal vagy forduljon az eladó márkakereskedŒhöz.
Ha biztosíték cserére van szükség, akkor is forduljon
képzett szervíz szakemberhez.
Ha a biztosíték kiég, szüntesse meg az okot és szervizben
képzett szakember segítségével cserélje ki olyanra, amelyet
ehhez a készülékhez elŒírnak. A szakszerıtlen biztosítékcsere
füstölést, tüzet és a termék károsodását eredményezheti.
A beszerelés során figyeljen a következŒ
figyelmeztetésekre.
Beszerelés elŒtt a sarut vegye le az akkumulátor
negatív (–) pólusáról.
Az akkumulátor negatív (–) pólusára csatlakoztatva a bekötés
és beszerelés - rövidzárlat keletkezése miatt - elektromos
áramütést és sérülést okozhat. Számos személygépkocsi
elektromos biztonsági rendszerrel van felszerelve és ezeknél
különleges eljárást igényel az akkumulátor végpontjainak le-
csatlakozatása.
A HASZNÁLATI UTASÍTÁSBAN FOGLALTAK BE NEM
TARTÁSA AZ ELEKTROMOS BIZTONSÁGI RENDSZER
MÙKÖDÉSBE LÉPÉSÉT EREDMÉNYEZI, AMELY A JÁRMÙ
KÁROSODÁSÁT ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉST VAGY HALÁLT
EREDMÉNYEZHET.
Soha ne használja gépkocsi biztonsági
berendezéseit a beszereléshez, földeléshez és más
hasonló funkciókhoz.
Ne használja a gépkocsi biztonsági berendezéseit vagy azok
alkotórészeit (üzemanyagtartály, fék, felfüggesztés,
kormánykerék, pedálok, légzsák stb.) a termék vagy annak
tartozékainak a bekötéséhez vagy rögzítéséhez.
Tilos a termék beszerelése a légzsák fedŒburko-
latára vagy olyan helyre, ahol a légzsák mıködését
akadályozhatja.
A termék beszerelése elŒtt ellenŒrizze a
csŒvezetékeket, benzintartályt, elektromos
vezetékeket és más alkatrészeket.
Ha a jármı karosszériáját ki kell lyukasztania ahhoz, hogy a
terméket odaerŒsítse vagy kábelt vezessen hozzá, akkor
elŒbb ellenŒrizze a vezetékek elhelyezkedését, az üzemanyag-
tartály és az elektromos vezetékek elhelyezkedését.
Amennyiben lehetséges, akkor kívülrŒl fúrja a szükséges
lyukat.
Sohase szerelje be a terméket olyan helyre, ahol
kilátást zavarja.
Sohase ágaztassa el a feszültség kábelt más készülék
energiával való ellátására.
A beszerelés és bekötés után, ellenŒriznie kell a többi
elektromos eszköz helyes mıködését.
A készülék normálistól eltérŒ módon történŒ folyamatos
használata tüzet, elektromos áramütést vagy közlekedési
balesetet okozhat.
Ha légzsákkal felszerelt autóba kívánja beszerelni,
akkor a beszerelés elŒtt ellenŒrizze a jármı
gyártójának figyelmeztetéseit és instrukcióit.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a vezetékek nem
akadályozzák a vezetést és a jármıbe történŒ be- és
kiszállást.
Szigetelje le az összes szabadon lévŒ vezetéket,
hogy elkerülje a rövidzárlatot.
MielŒtt használatba veszi a terméket, olvassa el a készülékre
és egyéb alkotó részeire vonatkozó használati utasítást. Fontos
információkat tartalmaz arra vonatkozóan, hogy miképpen
használhatja a készüléket biztonságosan és hatékonyan. A
Panasonic nem tehetŒ felelŒssé olyan problémákért, amelyek a
kézkönyv elŒírásainak be nem tartásából származnak.
Annak érdekében, hogy bemutassa a termék biztonságos
használatát és figyelmeztessen a helytelen csatlakoztatásból és
mıködtetésbŒl eredŒ esetleges veszélyekre a használati
utasításban képekkel illusztrált leírások találhatók. A képekhez
tartozó szöveges magyarázat alul található. Ahhoz, hogy a
használati utasítást és magát a készüléket helyesen tudja
kezelni, fontos, hogy tökéletesen megértse a képekkel
illusztrált leírások tartalmát.
Figyelmeztetés Figyelmeztetés
Ez a kép fontos használati és beszerelési
utasításokra figyelmeztet. Az utasítások figyelmen
kívül hagyása súlyos sérülést vagy halált okozhat.
Ez a kép fontos használati és beszerelési
utasításokra figyelmeztet. Az utasítások figyelmen
kívül hagyása sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Figyelmeztetés
A készülék használatánál tartsa be következŒ
utasításokat.
A hangerŒt tartsa a megfelelŒ szinten.
Tartsa a hangerŒt megfelelŒ szinten, hogy vezetés közben
figyelni tudjon az útra és a közlekedési viszonyokra.
Ezt a készüléket kizárólag gépkocsiban való
használtra tervezték.
Ne használja a készüléket huzamosabb ideig úgy,
hogy a motor kikapcsolt állapotban van.
A készülék hosszabb ideig tartó mıködtetése a motor
kikapcsolt állapotában az akkumulátor lemerüléséhez vezet.
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsütésnek vagy
túlzott hŒnek.
EllenkezŒ esetben a készülék belsŒ hŒmérséklete megnŒ,
amely füstöléshez, tızhöz és a készülék más károsodásához
vezethet.
Ne használja a készüléket ott ahol víz, nedvesség
vagy por érheti.
Ha a készüléket víznek, nedvességnek vagy pornak teszi ki,
akkor az füstöléshez, tızhöz vagy a készülék más
károsodásához vezethet. Különösen figyeljen arra, hogy ne
érje víz a készüléket autómosáskor vagy esŒs napokon.
Beszereléskor tartsa be következŒ utasításokat.
A bekötés és beszerelés elvégzését kérje képzett
szervizbeli szakembertŒl.
A készülék beszerelése speciális szakértelmet és tapasztala-
tot igényel. A maximális biztonság érdekében, a készüléket a
márkakereskedŒjével szereltesse be. A Panasonic nem vállal
felelŒsséget azokért a problémákért, amelyek a készülék
sajátkezı beszerelésébŒl erednek.
A termék beszelésénél és bekötésénél kövesse az
utasításokat.
A termék helyes beszerelésének és bekötésének utasításaitól
való eltérés balesetet és tüzet eredményezhet.
Ügyeljen arra, hogy ne rongálja meg a vezetékeket.
Bekötéskor, fordítson gondot arra, hogy a vezetékek ne
rongálódjanak meg. Óvja meg attól, hogy beszoruljanak a
jármı karosszériájába, csavarokba és mozgó alkatrészekbe,
mint például az ülés sínek. Ne sértse meg a szigetelŒ rétegét,
ne húzza, ne hajlítsa és ne csavarja a vezetékeket. Ne vezesse
Œket hŒ forrás közelében és ne helyezzen rájuk nehéz
tárgyakat. Ha a vezetéket éles fém éleken kell futtatnia, védje
a vezetékeket PVC szalaggal vagy hasonló védŒeszközzel
körbecsavarva.
Az elŒírt alkatrészeket és eszközöket használja a
beszereléshez.
A mellékelt, illetve elŒírt alkatrészeket és a megfelelŒ
eszközöket használja a termék beszerelésekor. A mellékelt,
illetve elŒírt alkatrészektŒl eltérŒ alkatrészek használata a
készülék belsŒ károsodásához vezethet.
A hibás beszerelés balesetet, hibás mıködést vagy tüzet
eredményezhet.
Ne zárja el a készülék levegŒzŒ nyílásait, illetve
hıtŒlemezeit.
Ezeknek a részeknek elzárása a készülék belsejének
túlmelegedését idézi elŒ és tüzet vagy más károsodást
okozhat.
Ne szerelje a terméket olyan helyre, ahol erŒs
rezgésnek van kitéve vagy elhelyezése instabil.
Beszerelésnél mellŒzze a nem egyenes vagy erŒsen görbülŒ
felszíneket. Ha a beszerelés nem stabil, akkor vezetés közben
a készülék leeshet és ez balesetet vagy sérülést
eredményezhet.
Beszerelési szög
A készüléket vízszintes helyzetben az elülsŒ oldalával felfelé
kényelmes szögben kell beszerelni, de az ne legyen több
mint 30 fok.
A felhasználónak tudnia kell, hogy bizonyos korlátozó
elŒírások vannak arra vonatkozóan, hogy ezt a készüléket,
hová és hogyan kell beszerelni. Forduljon a kereskedŒjéhez a
további részletekért.
Biztonsága érdekében használjon kesztyıt.
Beszerelés elŒtt bizonyosodjon meg arról, hogy a
bekötés tökéletes.
A készülék károsodásának elkerülése érdekében, ne
csatlakoztassa a tápfeszültség csatlakozót a bekötés
teljes befejezése elŒtt.
Ne csatlakoztasson egynél több hangszórót egy
hangszóró kábel szetthez. (kivéve, ha magas
sugárzót csatlakoztat)
Ezen utasítások elolvasása elŒtt
A Panasonic üdvözli önt az általa gyártott elektronikai termékek tulajdonosainak folyamatosan növekvŒ családjában.
Arra törekszünk, hogy termékeinkkel a precíz elektronika és mıszaki technika elŒnyeit nyújtsuk önnek, amelyet gondosan kiválasztott
alkatrészekbŒl gyártunk és olyan szakemberek szerelnek össze akik büszkék a munkájuk jó hírnevére, amelyet a társaságunknál végzett jó
munkájukkal szereztek meg. Tudjuk, hogy ez a termék sok élvezetes órát fog önnek nyújtani miután felfedezi azt a minŒséget, értéket és
megbízhatóságot, amelyet beleépítettünk és ön is büszke lesz, hogy a családunk tagjává vált.
A három modell
különbségei
Ez a használati utasítás három modellre, a CQ-C1321NE-re, CQ-C1311NE-re és a CQ-C1301NE-re vonatkozik. Ha másképpen
nincs meghatározva, akkor az összes ábra ebben a használati utasításban a CQ-C1321NE modellre vonatkozik. A következŒ
táblázat írja le a három modell különbségeit.
JellemzŒk
Modellek
CQ-C1321NE CQ-C1311NE CQ-C1301NE
A kijelzŒ színe Kék Fekete Fekete
Nyomógomb/lemeznyílás megvilágításának színe
Vörös Vörös Zöld
Lézer termék
A címke jelzései és helyei.
FIGYELMEZTETÉS
FELNYITÁSAKOR LÉZERSUGÁRZÁS. NE NÉZZEN A
SUGÁRBA.
Figyelmeztetés
Ez a termék lézert használ.
Az itt meghatározottakon kívüli bármely
ellenŒrzés, beállítás vagy folyamat végrehajtása
veszélyes sugárzást eredményezhet.
Ne szedje szét a készüléket és saját kezıleg
ne kíséreljen meg semmiféle változtatást
rajta.
Ez a készülék egy bonyolult eszköz, amely lézer
hangszedŒt alkalmaz ahhoz, hogy a kompakt diszkek
felületérŒl összegyıjtse az információt. A lézert
gondosan körülvették védŒlemezzel, ezért a sugár a
készüléken belül marad. Sohase próbálja meg
szétszedni a lejátszót, vagy megváltoztatni az
alkatrészeit, mivel lézersugárzás vagy veszélyes
feszültség érheti.
FigyelmeztetŒ címke
Meghajtó szerkezet
(A készülék, felsŒ oldal)
ElŒkészület
1
Állítsa autójának indító
kulcsát ACC vagy ON (be)
helyzetbe.
2
Nyomja meg [SRC] (PWR: Tápfeszültség)
gombot.
A bemutató képernyŒ jelenik meg.
3
Nyomja meg a [DISP] (Kijelzés) gombot.
A bemutató képernyŒ elŒtünik és a továbbiakban nem
jelenik meg.
Megjegyzés: Ha készülék bekapcsolásakor azt szeretné,
hogy a bemutató üzenet megjelenjen, akkor nyomja meg és
4 másodpercnél tovább tartsa lenyomva a [SRC] (PWR)
gombot (ACC Be).
ElsŒ bekapcsolás
Az ACC-vel felszerelt autóknál, válassza az ON (be)-t. (a
“Funkció beállítások”) A következŒ funkciók állnak a
rendelkezésre. (Alapbeállítás: ki)
¡ A lemez behelyezésekor a készülék automatikusan
bekapcsol.
¡ Az óra még a készülék kikapcsolt állapotában is
kijelezhetŒ.
: ACC-vel nincs felszerelve
(Alapbeállítás)
:ACC-vel felszerelve
ACC beállítás
Az óra a 24 órás rendszert használja.
Megjegyzések:
¡ Akkor állítsa be az órát, amikor “NO CT” jelenik meg
a kijelzŒn.
¡
Ha FM Rádió Adat Rendszer (RDS) adását fogja, akkor a Clock
Time (Óra idŒ) szolgáltatás automatikusan beállítja az órát.
¡ A számok gyors változtatásához tartsa lenyomva a
[]]
vagy a [[] gombot.
1
Válassza a rádió AM módját. (a “Rádió
(AM [LW/MW]/FM )”)
2
Nyomja meg a [DISP]-t.
(óra kijelzés)
3
Tartsa lenyomva 2 másodpercnél tovább
a [DISP]-t.
Az órakijelzés villog
4
Állítsa be az órát.
Az óra beállításra került.
[[]: az órát elŒreállítja.
[]]: az órát visszafelé állítja.
5
Nyomja meg a [DISP]-t.
A perckijelzés villog
6
Állítsa be a percet.
A perc beállításra került.
[[]: a percet elŒreállítja.
[]]: a percet visszafelé állítja.
7
Nyomja meg a [DISP]-t.
Befejezve
Az óra kijelzése kikapcsolt állapotban
Nyomja meg a [DISP]-t a kijelzés megváltoztatására. (ACC
be)
Óra beállítás
A kijelzés kikapcsolva
Óra kijelzés
A
C
C
O
N
Figyelmeztetés
Bizonyosodjon meg arról, hogy az OFF (ki) állást választja, ha az autójának indítókapcsolóján nincs
ACC állása. Ennek elmulasztása az akkumulátor lemerülését eredményezheti.
1. OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK
Megjegyzés a lemezekrŒl
Hogyan fogja meg a lemezt
¡ Ne érintse a lemez alsó oldalát.
¡ Ne karcolja a lemezt.
¡ Ne hajlítsa a lemezt.
¡ Ha nem használja, tegye vissza a tartójába.
Ne használjon szabálytalan alakú lemezeket.
Ne hagyja a lemezeket a következŒ helyeken:
¡ Közvetlen napsütésben
¡ Gépkocsi fıtŒ részen
¡ Szennyezett, poros és nyirkos helyeken
¡ Üléseken és a mıszerfalon
A lemez tisztítása
Használjon száraz, puha törlŒruhát és azzal a közepétŒl a széle felé
haladva tisztítsa.
Ne helyezzen a lemezeire pecséteket vagy címkéket.
Ne írjon a lemezre golyóstollal vagy más kemény hegyı
tollal.
Nyomtatott oldal
<Helyes> <Helytelen>
Ne használjon szabálytalan alakú lemezeket.
Ha kereskedelmi CD-ket használ, akkor ezeknek a jobb oldalon
bemutatott jelzések valamelyikével kell rendelkeznie.
Némely szerzŒi jogilag védett zenei CD nem játszható le.
TEXT
¡ A CD írók használatával (CD-R/RW meghajtók) készített a
CD-R/RW lemez lejátszásánál problémák adódhatnak, ame-
lyek a rögzítés tulajdonságaival vagy lemez felszínének a
szennyezŒdésével, illetve karcolásával, stb. hozhatók
összefüggésbe.
¡ A CD-R/RW lemezek kevésbé ellenállóak a magas hŒfoknak
és a magas páratartalomnak, mint a zenei CD-k. Tartós
tárolásuk az autóban károsíthatja azokat és lehetetlenné
teszi lejátszásukat.
¡ A készülék némely CD-R/RW lemezt nem tud rendesen
lejátszani az író programok, CD írók (CD-R/ RW meghajtók)
és a lemezek összeférhetetlensége miatt.
¡ Ez a lejátszó nem tudja lejátszani a CD-R/RW lemezeket, ha
a lemezírás nincs lezárva.
¡ Ez a lejátszó nem tudja lejátszani a CD-R/RW lemezeket,
amelyek a CD-DA vagy az MP3/WMA adatoktól eltérŒ ada-
tokat tartalmaz (Videó CD, stb).
¡ MielŒtt CD-R/RW lemezt használ, ellenŒrizze az arra
vonatkozó utasításokat.
MP3/WMA fájlok rögzítése CD-re
¡ Ajánlott annak a lehetŒségnek a minimalizálása, hogy
olyan lemezt készítsen, amelyen mind CD-DA és
MP3/WMA fájlok is vannak rögzítve.
¡ Ha CD-DA és MP3/WMA fájlok is vannak ugyanarra a
lemezre rögzítve, akkor lehet, hogy a dalokat nem lehet
a kívánt sorrendben lejátszani vagy néhány dalt
egyáltalán nem lehet lejátszani.
¡ Ha MP3 és MP3/WMA fájlokat is tárol ugyanazon a
lemezen, akkor a különféle adatokhoz használjon külön
mappát.
¡ Az MP3/WMA fájlokon kívül más fájlokat és szükségtelen
mappákat ne rögzítsen a lemezre.
¡ Az MP3/WMA fájl nevét a következŒ leírás szabályainak
megfelelŒen kell megadni és ennek minden egyes fájl rend-
szer szabályainak is meg kell felelnie.
¡ Bizonyos CD írókkal vagy író programokkal rögzített
MP3/WMA fájlok lejátszása és a fájlokra vonatkozó
információk kijelzése során problémával találkozhat.
¡ A fájl formátumától függŒen“.mp3” vagy “.wma” fájl kiter-
jesztést kell adni az egyes fájloknak.
¡ A készüléknek nincs lejátszási lista funkciója.
¡ Bár a multi-session (többszöri) CD írással készült lemez is
támogatott, de inkább az egyszeri írással készült lemez
(Disc-at-Once) használata javasolt.
Támogatott fájlrendszerek
ISO 9660 1 szint/2 szint, Apple kiterjesztés az ISO 9660-ra,
Joliet, Romeo
Megjegyzés: Apple HFS, UDF 1,50, Kevert módú CD és CD
extra nem támogatott.
Tömörítési formátumok
(Ajánlott: “Az MP3/WMA fájlok készítésének emlékeztetŒ
pontjai” a jobb oldalra.)
Megjegyzés a CD/CD adattárolókról
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)
Megjegyzések a CD-R/RW-krŒl
Megjegyzés az MP3/WMA-ról
Megjegyzés: Az MP3/WMA kódoló és író program nem tar-
tozéka a készüléknek.
Az MP3/WMA fájlok készítésének emlékeztetŒ pontjai
Általános
¡ A jó minŒségı hangzáshoz a magas bit ráta és a magas
mintavételi frekvencia ajánlott.
¡ A VBR (Változó bit ráta) választása nem ajánlott, mert
helytelen lesz a lejátszási idŒ kijelzése és a hang ugrálhat.
¡ A lejátszási hang minŒsége a kódolási körülményektŒl
függŒen különbözhet. A részletekért, tekintse meg a saját
kódoló és író programjának felhasználói kézikönyvét.
MP3
¡ Ajánlott a bit ráta beállítása “128 kbps vagy több”-re, illetve
“fixált”-ra.
WMA
¡ Ajánlott a bit ráta beállítása “64 kbps vagy több”-re, illetve
“fixált”-ra.
¡ Ne állítson be másolásvédelmet a WMA fájlra, hogy
lehetŒvé tegye a készüléknek a lejátszást.
Kijelzett információk
Kijelzett tételek
KijelezhetŒ írásjelek
¡ Fájl és mappa elnevezése az egyes fájl rendszer
szabványának megfelelŒen. A részletekért tekintse meg az
CD író programjának utasításait.
¡ Az ASCII karakter készlet és a speciális írásjelek minden
nyelven kijelezhetŒk.
Megjegyzés:
¡ Némely program esetében, amellyel az MP3/WMA
formátumot kódolták, az írásjelek nem jelezhetŒk ki helye-
sen.
¡ Az olyan írásjeleket és szimbólumokat, amelyeket nem
ismer fel csillaggá ( ) alakítja át.
Mappa kiválasztási sorrend/fájl lejátszási sorrend
Maximális fájl/mappa szám
¡ Maximális fájl szám: 999
¡ Maximális fájl szám egy mappán belül: 255
¡ Maximális fa mélység: 8
¡ Maximális mappa szám: 255
(Beleértve a gyökér mappát is.)
Megjegyzés:
¡ Ez a készülék az MP3/WMA fájlok jelenlététŒl vagy hiányától
függetlenül számolja a mappa számokat.
¡ Ha a kiválasztott mappa nem tartalmaz semmiféle
MP3/WMA fájlt, akkor a sorrendben következŒ MP3/WMA
fájl kerül lejátszásra.
¡ A lejátszási sorrend ugyanazon lemez használata esetén is
különbözhet más MP3/WMA lejátszókétól.
¡ A gyökér mappa nevének kiírásakor a “ROOT” felirat jelenik
meg a kijelzŒn.
Root Folder
(Root Directory)
Folder Selection
File Selection
Tree 1 Tree 2 Tree 3 Tree 4 Tree 8
(Max.)
2
1
3
4
q
q
w
e
r
t
y
y
5
6
8
18
7
In the order
In the order
Figyelmeztetés
¡ Sohase adjon “.mp3”, vagy “.wma” fájl
kiterjesztést olyan fájlnak, amely nem
MP3/WMA formátumú. Ez nem csak a
hangszóróban eredményezhet zajt, ami a
hangszórót rongálja, hanem a hallását is
károsíthatja.
¡
CD-TEXT (SZÖVEGES-CD)
Lemez címe
Zeneszám címe
¡ MP3/WMA
Mappa neve
Fájl neve
¡ MP3 (ID3 címke)
Album neve
Címe/mıvész neve
¡ WMA (WMA címke)
Album neve
Címe/mıvész neve
SzerzŒi jog
A szerzŒi jogi törvény alapján, a szerzŒi jog tulajdonosának
engedélye nélkül tilos az olyan szerzŒi jog által védett
anyagok másolása, terjesztése és kiadása, mint például a
zene, kivéve ha ez saját célú felhasználásra történik.
Nincs garancia
A fentiekben leírtak a 2004 decemberében végzett
vizsgálatainknak felelnek meg. Nincs garancia az MP3/WMA
lejátszására és kijelzésére.
A Windows Media és a Windows logo
kereskedelmi védjegyek, illetve a
Microsoft Corporation regisztrált
védjegyei az Egyesült Államokban
és/vagy más országokban.
Megjegyzés az MP3/WMA-ról
¡ MPEG 1 audio layer 3
Bit ráta: 32 k-320 kbps
VBR: Yes (Igen)
Mintavételi frekvencia:
32, 44,1, 48 kHz
¡ MPEG 2 audio layer 3
Bit ráta: 8 k-160 kbps
VBR: Yes (Igen)
Mintavételi frekvencia:
16, 22,05, 24 kHz
¡ Windows Media
Audio Ver. 2, 8
Bit ráta: 64 k-192 kbps
VBR: No (Nem)
Mintavételi frekvencia:
32, 44,1, 48 kHz
Gyökér mappa
(Gyökér könyvtár)
Mappa választás
8. Fa
(max.)
1. Fa 2. Fa 3. Fa 4. Fa
sorrendben
sorrendben
Fájl kiválasztás
Specifikációk
Megjegyzések:
¡ A fejlesztés miatt a specifikációk és tervezés minden értesítés nélküli módosítás tárgyát képezik.
¡ Ennek a használati utasításnak némelyik ábrája vagy illusztrációja különbözhet az ön termékétŒl.
Általános
Mintavételi frekvencia 8-szoros oversampling
DA áramátalakító 1 bites DAC rendszer
HangszedŒ típusa Astigma 3-sugaras
Fényforrás FélvezetŒ lézer
Hullámhossz 790 nm
Frekvencia visszaadás 20 Hz – 20 kHz (±1 dB)
Jel-zaj viszony 96 dB
Teljes harmonikus torzítás 0,01 % (1 kHz)
Ugatás és nyávogás
(sebesség ingadozás) MérhetŒ szint alatt
Csatorna elválasztás 75 dB
FM
Frekvencia tartomány 87,5 MHz – 108 MHz
Alkalmazható érzékenység 6 dB/µV (S/N 30 dB)
Sztereo elválasztás 35 dB (1 kHz-nél)
AM (MW)
Frekvencia tartomány 531 kHz – 1 602 kHz
Alkalmazható érzékenység 28 dB/µV (S/N 20 dB)
AM (LW)
Frekvencia tartomány 153 kHz – 279 kHz
Alkalmazható érzékenység 32 dB/µV (S/N 20 dB)
Lemez lejátszó
Tápfeszültség 12 V egyenáram (11 V – 16 V), Teszt feszültség 14,4 V, negatív földelés
Áramfogyasztás Kevesebb, mint 2,2A (CD mód, 0,5 W 4 csatorna)
Maximális teljesítmény
4 x 50 W (1 kHz-nál), maximális hangerŒ beállításnál
Hangszín beállítási tartomány Basszus: ±12 dB 100 Hz-nél, Magas: ±12 dB 10 kHz-nél
Hangszóró impedancia 4 – 8
Az elŒerŒsítŒ kimenŒ feszültsége
2,5 V (CD mód, 1 kHz, 0 dB)
Az elŒerŒsítŒ kimenŒ impedanciája
200
Méret (Szél. x Mag. x Mély.)
178 x 50 x 160 mm
Súly 1,3 kg
Rádió
Karbantartás
A készüléket úgy tervezték és gyártották, hogy minimális karbantartást igényeljen. Használjon száraz, puha törlŒkendŒt
a szokásos külsŒ tisztításhoz. Sohase használjon benzint, hígítószert vagy más oldószereket.
A készülék
tisztítása
Biztosíték
Lopás elleni védelmi rendszer
Ez a készülék eltávolítható elŒlap lemezzel van felszerelve. Az elŒlap lemez eltávolításával a készülék teljesen mıködésképtelenné válik.
Eltávolítás
1
Kapcsolja ki az egység fŒkapcsolóját.
2
Nyomja meg a []-t. Az elŒlap lemez
kinyílik.
3
Húzza maga felé.
4
Helyezze be az elŒlap lemezt a tokjába.
Beillesztés
1
Csúsztassa az elŒlap lemez bal oldalát a
helyére.
2
Nyomja az elŒlap lemez jobb oldalát addig,
amíg egy kattanást nem hall.
Figyelmeztetés
¡ Az elŒlap lemez nem vízálló. Ne tegye ki víznek vagy
túlzott nedvességnek.
¡ Vezetés közben ne távolítsa el az elŒlap lemezt.
¡ Ne helyezze az elŒlap lemezt a mıszerfal tetejére vagy
olyan hely közelébe, ahol a hŒmérséklet túl magasra
emelkedhet.
¡ Ne érintse az elŒlap lemez és a fŒ egység érintkezŒit,
mivel ez gyenge elektromos érintkezést eredményezhet.
¡ Ha szennyezŒdés vagy más idegen anyag kerül az
érintkezŒkre, akkor törölje le tiszta és száraz törlŒruhával.
ElŒlap lemez eltávolítása/beillesztése
(Lopás elleni védelmi rendszer)
Ha a biztosíték kiég, akkor forduljon a kereskedŒjéhez vagy a legközelebbi felhatalmazott Panasonic márkaszerviz központhoz.
Figyelmeztetés
¡ Használjon ugyanolyan teljesítményı biztosítékot (15 A). HelyettesítŒ biztosíték vagy nagyobb teljesítményı biztosíték
használata, vagy a készülék közvetlen csatlakoztatása biztosíték nélkül tüzet okozhat vagy a készülék károsodását
eredményezheti. Ha a kicserélt biztosíték kiég, akkor forduljon a legközelebbi felhatalmazott Panasonic márkaszerviz
központhoz.
2
1
2
1
VAROITUS – LASER-
SÄTEILYVAARA
AVATTAESSA. VARO
ALTISTUMISTA
SÄTEELLE.
FÖRSIKTIGHET –
LASERSTRÅLNING I
ÖPPNAT LÄGE. UNDVIK
ATT UTSÄTTAS FÖR
STRÅLEN.
ADVARSEL – LASER-
STRÅLING. UNNGÅ
EKSPONERING FOR
STRÅLEN VED ÅPNING.
ÇçàåÄçàÖ ãÄáÖêçéÖ
àáãìóÖçàÖ èêà
éíäêõíàà. àáÅÖÜÄíú
ÇéáÑÖâëíÇàü ãÄáÖêçéÉé
àáãìóÖçàü.
CAUTION - LASER RA-
DIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO
BEAM.
VORSICHT - LASER-
STRAHLUNG, WENN
GEÖFFNET. VERMEIDEN
SIE EIN AUSSETZEN
GEGENÜBER DEM
LASERSTRAHL.
ATTENTION –
RAYONNEMENT LASER
SI OUVERT, ÉVITER
TOUTE EXPOSITION AU
FAISCEAU.
ADVARSEL – LASER
UDSENDES NÅR DER
ER ÅBNET. UNDGÅ
UDSÆTTELSE FOR
STRÅLER.
Általános
CQ-C1321N
MUTE/SQ
SCROLL RANDOM SCAN REPEAT
TA/AF
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
F
O
L
D
E
R
BAND
1 2 3 4 5 6
PWR
PTY
VOL
SRC
DISP
APM
D
·
M
D
·
M
SRC
Általános használat
Tápfeszültség be/ki
Állítsa autójának indítókapcsolóját ACC vagy ON (be) helyzetbe.
Tápfeszültség be: Nyomja meg a [SRC] (PWR)-t.
Tápfeszültség ki: 1 másodpercnél tovább
tartsa lenyomva a [SRC] (PWR)-t.
Forrás kiválasztás
Nyomja meg az [SRC]-t a hangforrás változtatásához.
HangerŒ beállítás
(Beállítási tartomány: 0-tól 40-ig, Alapbeállítás: 18)
Tekerje a [VOL]-t.
Némítás
BE: Nyomja meg a [MUTE]-t. ( fényki-
jelzés.)
KI: Nyomja meg a [MUTE]-t ismét.
SQ
Az SQ egy olyan funkció, amellyel gombnyomásra a hallga-
tott zenéhez illŒ különbözŒ hangtípusokat tud elŒhívni.
1
Az [SQ] 1 másodpercnél további leny-
omása az SQ választási módot aktiválja.
2
Nyomja meg az [SQ]-t, hogy a következŒ
hangtípusok közül választhasson (SQ):
Megjegyzések:
¡ Ha több mint 5 másodpercig nincs mıvelet az SQ
kiválasztási módban, akkor a kijelzés visszatér az alaphe-
lyzetbe.
¡ Az SQ beállításnál a basszus és a magas hang
befolyásolhatja egymást. Ha az ilyen hatás a hang
torzulását okozza, akkor állítsa be újra a basszust/magas
hangot vagy a hangerŒt.
[MUTE]
ki-/bekapcsolja a némítást.
(SQ)
kiválasztja ki a hang típust (SQ).
(1 másodpercnél tovább tartsa lenyomva.)
A távirányító érzékelŒje
az opcionális távvezérlŒ egységhez (CA-RC61EX).
[VOL] (HangerŒ)
[SRC] (Forrás)
hangforrás választása.
(PWR) (Tápfeszültség)
ki-/bekapcsolja a tápfeszültséget.
Rádió Lemez lejátszó
(FLAT) Sima frekvencia visszaadás:
egyik részt sem hangsúlyozza ki.
(Alapbeállítás)
(ROCK) gyors és kemény hangzás:
kiemeli a basszust és a magas hangokat.
(POP) Széles tartományú és mély hangzás:
Mérsékelten emeli ki a basszus és a magas
hangokat.
(VOCAL) tiszta hangzás:
kiemeli a közép hangokat és kissé kiemeli a
magas hangokat.
Hibakeresés
Probléma
EllenŒrzési pont
Nincs
tápfeszültség
Indítsa el a motort. (Vagy fordítsa az indító
kulcsot ACC állásba.)
EllenŒrizze a bekötést. (akkumulátor kábel,
feszültség kábel, földelŒ vezeték, stb.)
Kiégett a biztosíték (Forduljon a legközelebbi
Panasonic szerviz központhoz).
Kérje szakember segítségét a biztosíték
cseréjéhez.
Bizonyosodjon meg arról, hogy ugyanolyan
kapacitású biztosítékot használnak.
Nincs hang
Kapcsolja ki a némító funkciót.
EllenŒrizze a bekötést.
A készülék bekapcsolása elŒtt várjon,
amíg a páralecsapódás eltınik.
Zaj
EllenŒrizze, hogy a földelés helyesen
van-e bekötve.
Közös
Frekvencia zaj
Hangoljon egy másik, magas
hullámintenzitású állomásra.
EllenŒrizze, hogy az antenna rögzítési
pontja megfelelŒen földelt-e.
Rádió
Az elŒre
beállított
adatok
kitörlŒdtek
Ha a feszültség csatlakozót vagy az
akkumulátort lecsatlakoztatja, akkor az
elŒre beállítás memória törlŒdik és a
készülék visszatér az eredeti gyári
beállításhoz.
Nincs hang vagy a
CD automatikusan
kidobódik.
Helyezze be helyesen a lemezt.
Tisztítsa meg a lemezt.
Lemez lejátszó
Hang ugrálása,
gyenge a hang
minŒsége
Tisztítsa meg a lemezt.
Hang ugrálása
rezgés miatt
A maximálisan megengedett dŒlés szög
30 fok.
Rögzítse a készüléket.
A lemez nem
dobatható ki
Nyomja meg az [u]-t. Ha lemezt még
mindig nem adja ki, akkor forduljon a
legközelebbi Panasonic szerviz közpon-
thoz.
Nem jön hang a bal,
jobb, elülsŒ vagy
hátsó hangszóróból
Állítsa be a balanszot és a fokozatos
lehalkítót.
EllenŒrizze a bekötést.
Probléma
EllenŒrzési pont
A jobb és bal
oldali hang
felcserélŒdött.
Kösse be a hangszórót helyesen.
Hibaüzenetek kijelzése
(A lemezt automatikusan kiadja.)
A lemez szennyezett, vagy fordítva van betéve.
EllenŒrizze a lemezt.
(A lemezt automatikusan kiadja.)
A lemez karcolt.
EllenŒrizze a lemezt.
Valamilyen ok miatt nem mıködik.
Ha a normális mıködés nem állítható
helyre, akkor forduljon a kereskedŒjéhez,
vagy javítás érdekében forduljon a
legközelebbi szerviz központhoz.
A fájl nem olvasható.
EllenŒrizze a fájlt.
A WMA fájlok szerzŒi jogilag védettek lehetnek.
A szerzŒi jog által védett fájlok nem
játszhatók le.
Ha valami hibát tapasztal
EllenŒrizze és kövesse az alább leírt lépéseket.
Ha a leírt javaslatok nem oldják meg a problémát, akkor ajánlott a
készülék elvitele a legközelebbi felhatalmazott Panasonic szerviz
központba. A terméket csak képzett szakember javíthatja. A készülék
ellenŒrzését és javítását bízza szakemberre. A Panasonic nem vállal
felelŒsséget semminemı olyan balesetért, amely a készülék
ellenŒrzésének elhanyagolásából vagy a vevŒ által házilag végzett
ellenŒrzésbŒl és javításból ered.
Figyelmeztetés
¡ A normálistól eltérŒ jelenségek jelentkezésekor ne használja a
készüléket, például, ha nincs hangja, vagy füstöl, vagy
kellemetlen szagot bocsát ki, mert ilyenkor tız vagy áramütés
fordulhat elŒ. Azonnal fejezze be a készülék használatát és for-
duljon a kereskedŒjéhez.
¡ Soha ne próbálja meg saját maga javítani a készüléket, mert
annak elvégzése veszélyes.
Rádió (AM
[LW/MW]
/FM)
CQ-C1321N
MUTE/SQ
SCROLL RANDOM SCAN REPEAT
TA/AF
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
F
O
L
D
E
R
BAND
1 2 3 4 5 6
PWR
PTY
VOL
SRC
DISP
APM
D
·
M
D
·
M
BAND
1 2 3 4 5 6
SRC
DISP
[TUNE ]] [TUNE []
A frekvencia le/fel. (KeresŒ hangoláshoz 0,5
másodpercnél tovább tartsa lenyomva, majd
engedje fel.)
[BAND]
hullámsávot választ a rádió forrásnál.
(APM) (Automata memória beállítás)
automata beállítást hajt végre a rádió forrásnál.
(2 másodpercnél tovább tartsa lenyomva.)
[DISP] (Kijelzés)
a kijelzŒn lévŒ információ
megváltoztatása.
[SRC] (Forrás)
forrásválasztás.
[1]-tŒl [6]-ig,
a rádió forrás elŒre beállított állomásait
választja és rögzíti az aktuális állomást. (2
másodpercnél tovább tartsa lenyomva.)
Állomás beállítás
Maximálisan 6 állomás állítható be, külön az AM (LW/MW),
FM1, FM2-nél, valamint az FM3-nál.
Az elŒre beállított állomások egyszerıen elŒhívhatók az [1]-tŒl
[6]-ig gombok megnyomásával.
Automata elŒre beállítás memória (APM)
Ezzel a mıvelettel, a jó vétellel rendelkezŒ állomások
automatikusan tárolódnak az elŒre beállítás memóriában.
1
Válasszon egy hullámsávot.
2
Tartsa lenyomva 2 másodpercnél tovább a
[BAND] (APM)-t.
Az állomások beállítása után a legjobb vételi viszonyt
nyújtó elŒre beállított állomások mindegyikét 5 másodper-
cig fogja (SCAN – Pásztázás). A pásztázás leállítására,
nyomja meg az [1]-tŒl [6]-ig gomb egyikét.
Megjegyzés: Az új állomások felülírják a már elmentetteket.
Állomások kézi beállítása
1
Hangoljon az állomásra.
2
Nyomja meg 2 másodpercnél tovább a [1]-
tŒl [6]-ig a megfelelŒ elŒre beállítás gombot.
(egyet villan)
Megjegyzés: Az új állomások felülírják a már elmentetteket.
fénykijelzés, ha az FM sztereo jelet fog.
Frekvencia ElŒre beállítás száma
Hullámsáv
Kijelzés megváltoztatása
Nyomja meg [DISP]-t a kijelzés megváltoztatásához.
Rádióforrás kijelzés
Mıveleti folyamat
1
Nyomja meg az [SRC]-t a rádióforrás
kiválasztásához.
2
Nyomja meg [BAND]-t a hullámsáv
választáshoz.
3
Válasszon állomást.
Frekvencia beállítás
[TUNE ]]: Alacsonyabb
[TUNE []: Magasabb
Megjegyzés: KeresŒ hangoláshoz bármelyiket 0,5
másodpercnél tovább tartsa lenyomva, majd engedje fel.
ElŒre beállított állomás választás
Az elŒre beállított állomásra való hangolás érdekében
nyomja meg [1]-tŒl [6]-ig a megfelelŒ elŒre beállítás gom-
bot.
AM (LW/MW) mód:
Hullámsáv/frekvencia
CT (Óra idŒ)
FM (nem RDS) mód:
Hullámsáv/frekvencia
PS
CT
RDS mód:
PS (Program Szolgáltatás neve)
Hullámsáv/frekvencia
CT
Hasznos funkciók, mint pl. AF, TA, PTY elérhetŒk az RDS-sel (Rádió Adat Rendszer) rendelkezŒ területeken.
Néhány FM állomás olyan plusz adatokat sugároz, amelyek
RDS kompatibilisek. Ilyen adatokat használva ez a
rádiókészülék hasznos funkciókat kínál.
A rendelkezésre álló RDS szolgáltatás régiókként változik.
Kérjük, értse meg, hogy amennyiben az Ön régiójában az RDS
szolgáltatás nem áll rendelkezésre, akkor a következŒ
szolgáltatások sem érhetŒk el.
Az RDS állomások vételével a következŒ funkciók állnak a
rendelkezésére.
AF (Alternatív frekvencia)
Ha az AF mód aktív ( fénykijelzés), akkor a következŒ
funkciók állnak a rendelkezésére.
¡ Ha a vétel gyenge, akkor a készülék automatikusan
ráhangol a jobb vételi viszonyokat nyújtó állomásra.
¡ Ha APM-met hajt végre, akkor csak RDS állomásokat
választja ki.
¡ Ha elŒre beállított állomást hív elŒ, a legjobb vételı
állomásokat automatikusan kiválasztja. (BSR Legjobb
Állomás Keresés)
Megjegyzések:
¡ Az AF érzékenység állítható.
¡ Az AF rendelkezésére álló tartomány beállítható.
(a “Funkció beállítások”)
TA (Közlekedési hírek)
Ha a TA mód aktív
( fénykijelzés), akkor a következŒ
funkciók állnak a rendelkezésére.
¡ Ha nem TP állomást fog vagy gyenge vételt nyújtó TP
állomásnál, a készülék a TP állomást automatikusan meg-
keresi és a TA módra történŒ rögtöni átváltással fogja.
¡ Ha állomáskeresést vagy APM-t hajt végre, akkor csak a TP
állomásokat választja ki.
¡ A TA beállítása azt eredményezi, hogy amikor elkezdŒdnek
a közlekedési hírek, akkor a készülék, bármilyen módban
van is, automatikusan rádió módba kapcsol és közlekedési
híreket kezdi el fogni. Amikor a rádió közlekedési hírei befe-
jezŒdnek, a készülék visszatér az elŒzŒ módba. (TA
készenléti mód)
PTY (Program típus)
Ha a PTY mód aktív, akkor a következŒ funkciók állnak a
rendelkezésére.
¡ A fogott állomás PTY-je megjelenik.
¡ A PTY alapján tud programokat keresni.
Megjegyzés: PTY nyelve választható. (a “Funkció
beállítások”)
Az RDS egyéb funkciói
CT (Óra idŒ)
Az óra automatikusan beállítódik.
PS (Program Szolgáltatás Neve)
A frekvenciához hasonlóan a sugárzott állomás neve is
megjelenik.
EON (Kiemelt egyéb hálózat)
Az RDS információk az aktuális helyzetnek megfelelŒen
állandóan frissülnek.
EON-TA
Az aktuális és más hálózati állomásokról származó közlekedési
hírek is foghatóak.
Vészhelyzeti bejelentések vétele
Ha vészhelyzeti bejelentés vételére kerül sor, az a képernyŒn
automatikusan kijelzésre kerül.
AF szint
Az AF szint választásához tartsa 2 másodpercnél tovább
lenyomva a [TA] (AF)-t.
Alacsony szintı AF mıködési érzékenység. (Alapbeállítás)
Magas szintı AF mıködési érzékenység.
Amikor egy RDS állomás AF hálózatára nincs szükség.
PI keresés (Program Azonosító Keresés)
Ha az elŒre beállított állomásra hangolva a program vétele
gyengévé válik, nyomja meg ismét ugyanazt az elŒre beállítást
jelzŒ gombot. Elindul a jobb vételt nyújtó, ugyanazon állomás
keresése.
Törléshez nyomja meg ismét ugyanazon elŒre beállítás
számának a gombját.
Megjegyzés: A PI kereséshez, elŒször törölje a TA módot,
azután hajtsa végre a PI keresést.
AF (Alternatív frekvencia)
PTY be/ki
A [DISP] (PTY)-t 2 másodpercnél tovább tartva kapcsolja a
PTY módot be és ki.
Program keresés PTY alapján
Programok kereshetŒk az eredetileg beállított PTY alapján.
A PTY kiválasztására a PTY módban nyomja
meg [1] - [6]-t.
A [BAND] lenyomásával ugyanazon PTY-ben egy másik
állomás kereshetŒ.
Megjegyzés:
¡ Ha nincs megfelelŒ program típusú állomás, akkor a
“NONE” felirat jelenik meg.
¡ A kívánt PTY 5 másodpercre megjelenik.
¡ Az elŒre beállítás tartalma változtatható.
Részletes PTY választás
1
A PTY választáshoz nyomja meg a []]
vagy a [[]-t.
2
Nyomja meg a [BAND]-t.
Keresés elkezdŒdik.
Megjegyzés:
¡ A keresés leállításához nyomja meg a [BAND] (SET)-t.
¡ Ha nincs megfelelŒ program típusú állomás, akkor a
“NONE” felirat jelenik meg.
ElŒre beállított PTY megváltoztatása
Kívánsága szerint az eredeti PTY beállítások
megváltoztathatóak.
1
Válassza ki a rögzítendŒ PTY-t.
2
Kövesse a közönséges rögzítési
mıveleteket. (
a “Állomás beállítás” “Rádió
(AM [LW/MW]/FM)”-nél)
Program Típus Tartalom
1NEWSNEWS
2 SPEECH AFFAIRS, INFO, EDUCATE,
DRAMA, CULTURE, SCIENCE,
VARIED, WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE,
DOCUMENT
3 SPORT SPORT
4 POP M POP M
5 CLASSICS CLASSICS
6 MUSIC ROCK M, EASY M, LIGHT M,
OTHER M, JAZZ, COUNTRY,
NATION M, OLDIES, FOLK M
SPEECH / MUSIC / NEWS / AFFAIRS /
INFO / SPORT / EDUCATE / DRAMA /
CULTURE / SCIENCE / VARIED / POP M /
ROCK M / EASY M / LIGHT M / CLASSICS /
OTHER M / WEATHER/ FINANCE / CHILDREN /
SOCIAL / RELIGION / PHONE IN / TRAVEL /
LEISURE / JAZZ / COUNTRY / NATION M /
OLDIES / FOLK M / DOCUMENT
PTY (Program Típus)
Mi az RDS?
TA be/ki
A [TA]-t lenyomva kapcsolja a TA-t be és ki.
Csak közlekedési információ (TA némítás)
Ha FM módban a TA aktív és csak a közlekedési információkat
kívánja hallgatni, akkor állítsa a hangerŒ szabályozót 0-ra.
Ha a közlekedési információk sugárzása elkezdŒdik, akkor a
hangerŒ a TA hangerŒ szintre vált. (a “Audio beállítás”)
TA (Közlekedési
Hírek)
Rádió Adat Rendszer (RDS) az FM adásoknál
Lemez lejátszó
Mıveleti folyamat
1
A lemez lejátszó kiválasztásához nyomja
meg az [SRC]-t.
2
Válassza ki a kívánt részt.
Zeneszám/fájl választás
Nyomja meg [6] / [7]-t.
Megjegyzés: Tartsa valamelyiket lenyomva a gyors
elŒre/gyors visszalépés érdekében.
Lemez lejátszó (CD-DA lemez):
ElŒzŒ/következŒ zeneszám
Lemez lejátszó (MP3/WMA lemez):
ElŒzŒ/következŒ fájl
Mappa választás (MP3/WMA)
Nyomja meg a [{] / [}]-t.
Szünet
Nyomja meg a [BAND] (
y
/
5
)-t.
Törléshez nyomja meg ismét.
Véletlenszerı, Ismétlés, Pásztázás
Véletlenszerı lejátszás
Az összes rendelkezésre álló dal (zeneszám/fájl) véletlen-
szerıen kerül lejátszásra.
Nyomja meg [4] (RANDOM)-t.
Törléshez nyomja meg ismét.
Mappák véletlenszerı lejátszása (MP3/WMA)
Az aktuális mappán belül az összes rendelkezésre álló fájl
véletlenszerıen kerül lejátszásra.
Nyomja meg 2 másodpercnél tovább a [4]
(RANDOM)-ot.
Törléshez ismét nyomja meg.
IsmétlŒ lejátszás
Az aktuális dal (zeneszám/fájl) ismétlŒdik.
Nyomja meg a [6] (REPEAT)-t.
Törléshez nyomja meg ismét.
Mappa ismétlŒ lejátszása (MP3/WMA)
Az aktuális mappa ismétlŒdik.
Nyomja meg 2 másodpercnél tovább a [6]
(REPEAT)-ot.
Törléshez ismét nyomja meg.
Pásztázó lejátszás
Sorrendben minden egyes dalnak (zeneszámnak/fájlnak) az
elsŒ 10 másodperce kerül lejátszásra.
Nyomja meg a [5] (SCAN)-t.
Törléshez nyomja meg ismét.
Mappák véletlenszerı lejátszása (MP3/WMA)
A következŒ mappától kezdve sorrendben a mappában lévŒ
minden egyes fájlnak az elsŒ 10 másodperce kerül lejátszásra.
Nyomja meg 2 másodpercnél tovább a [5]
(SCAN)-t.
Törléshez ismét nyomja meg.
Kijelzés megváltoztatása
A kijelzés megváltoztatásához nyomja meg [DISP]-t.
*ID3/WMA Címke be/ki
Tartsa lenyomva 2 másodper-
cnél tovább a [3]-t.
kijelzett az album címe, a
dal címe és a mıvész
neve.
(Alapbeállítás)
kijelzett a mappa és a fájl
neve.
Lejátszó kijelzŒje
CD-DA mód kijelzés
Zene (sáv) szám
Lejátszási idŒ
Lejátszási mód kijelzŒ
MP3/WMA mód kijelzés
Mappa szám Fájl szám
Lejátszási mód kijelzŒ
fénykijelzés jelenik meg, ha a mappa
véletlenszerı/ismétlés/pásztázás be van kapcsolva.
Lemez
címe
Normál
Zeneszám
címe
Óra
Lemez lejátszó (CD-DA lemez):
Lemez lejátszó (MP3/WMA lemez):
Lejátszási idŒ
Normál
Mappa
neve/Album*
Fájl neve/Címe,
mıvész*
Óra
Megjegyzés:
¡ A szöveg görgetéséhez nyomja meg [3] (SCROLL) -t.
¡ Ha nincs információ a lemezen, akkor a “NO TEXT” kerül
kijelzésre.
Figyelmeztetés
¡ Ha kijelzŒ ég, ne helyezzen be lemezt.
¡ Tekintse meg a “Megjegyzés a lemezekrŒl” és a
“Megjegyzés az MP3/WMA-ról” címı részeket.
¡ Ez a készülék nem támogatja a 8 cm-es lemezeket.
¡ Ha 8 cm-es lemezt helyezett be és nem tudja kiadatni, akkor kap-
csolja ki az autóján az ACC-t és utána kapcsolja be újra és nyomja
meg a [u] Eject (Kiadás)-t.
¡ Ne helyezzen idegen tárgyakat a lemeznyílásba.
CQ-C1321N
MUTE/SQ
SCROLL RANDOM SCAN REPEAT
TA/AF
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
F
O
L
D
E
R
BAND
1 2 3 4 5 6
PWR
PTY
VOL
SRC
DISP
APM
D
·
M
D
·
M
BAND
3 4 5 6
SRC
DISP
Lemez nyílás
a lemezt az írott oldalával felfelé helyezze
be.
Megjegyzések:
¡ ACC Be esetben lemez behelyezésekor a
készülék automatikusan bekapcsol.
¡ Olyan lemezt, amelyen mind CD-DA,
mind pedig MP3/WMA adatok is vannak,
nem lehet tökéletesen lejátszani.
A (
y
/
5
) (Szünet/Lejátszás)
kapcsol a lejátszón a
szünet/lejátszás között.
[DISP] (Kijelzés)
váltja a képernyŒ
információit.
Lejátszó módban a [6] [7]
átugrasztja az elŒzŒ/következŒ
zeneszámra/fájlra.
Tartsa valamelyiket lenyomva a gyors
viszsza/gyors elŒre lépés érdekében.
[SRC] (Forrás)
hangforrás kiválasztás.
(RANDOM)/(SCAN)/(REPEAT)
((Véletlenszerı)/(Pásztázó)/(Ismétlés))
kapcsolja az egyes lejátszási módokat be/ki.
(SCROLL)
Az információ görgetése a képernyŒn.
[
}] [{]
átugrasztja az elŒzŒ/következŒ mappára.
[u] (Eject (Kiadás))
kiadja a lemezt.
kijelzŒ
Audio beállítás
CQ-C1321N
MUTE/SQ
SCROLL RANDOM SCAN REPEAT
TA/AF
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
F
O
L
D
E
R
BAND
1 2 3 4 5 6
PWR
PTY
VOL
SRC
DISP
APM
D
·
M
D
·
M
DISP
[DISP] (Kijelzés)
kilépteti az audio menübŒl.
[VOL] (HangerŒ)
érték kiválasztás az audio menüben.
(PUSH SEL)
(Lenyomásra választás)
az audio menüben választja ki a
tételeket.
Audio menü
Megjegyzés: Ha az elülsŒ-hátsó balansz (fader) elülsŒre van állítva, akkor a hátsó elŒerŒsítés lecsökken.
1
Nyomja meg a [VOL]
(PUSH SEL
)-t az audio menü képernyŒn való kijelzésére.
Megjegyzés: Ha 7 másodpercnél tovább nem történik mıvelet az audio menüben (2 másodperc a FŒ hangerŒ
beállításban), akkor a kijelzés visszatér az alaphelyzetbe.
2
A beállítandó mód kiválasztásához
nyomja meg a
[VOL]
(PUSH SEL)-t.
3
A beállításhoz forgassa a [VOL]-t az óramutató
járásával megegyezŒen vagy azzal ellentétesen.
(Beállítási tartomány: 0-tól 40-ig, Alapbeállítás: 18)
q : Fel
w :
Le
(Beállítási tartomány: –12 dB-tŒl +12 dB-ig 2 dB-
ként, Alapbeállítás: 0 dB)
q : Növekszik
w :
Csökken
(Beállítási tartomány: –12 dB-tŒl +12 dB-ig 2 dB-
ként, Alapbeállítás: 0 dB)
q : Növekszik
w :
Csökken
(Beállítási tartomány: 15 szint egyenként.
Alapbeállítás CNT (közép))
q :
Jobb oldal hangsúlyozott
w :
Bal oldal hangsúlyozott
(Beállítási tartomány: 15 szint egyenként.
Alapbeállítás CNT (közép))
q :
ElŒl hangsúlyozott
w :
Hátul hangsúlyozott
LehetŒvé teszi a némítást a kihangosított
Panasonic navigációs rendszer használatakor vagy
ha telefon beszélgetés van folyamatban.
(Beállítási tartomány: 0 (nincs hang), 1 (15
fokozatú csökkentés), 2 (10 fokozatú csökkentés)
és OFF (változatlan), Alapbeállítás: 0)
q : Növekszik
w :
Csökken
HangerŒ
Basszus
Magas hang
Balansz
Fokozatos lehalkító
(ElülsŒ-hátsó balansz)
KülsŒ némító
(Beállítási tartomány: 1-tól 40-ig, Alapbeállítás:
18)
q :
Növekszik
w :
Csökken
TA HangerŒ
beállítás
Funkció beállítások
CQ-C1321N
MUTE/SQ
SCROLL RANDOM SCAN REPEAT
TA/AF
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
F
O
L
D
E
R
BAND
1 2 3 4 5 6
PWR
PTY
VOL
SRC
DISP
APM
D
·
M
D
·
M
DISP
[VOL]
kiválaszt egy értéket a funkció menüben.
(PUSH SEL)
(Lenyomásra választás)
választ ki egy értéket a funkció
menüben.
Funkció menü
1
A funkció menü kijelzésére nyomja meg 2 másodpercnél tovább a [VOL]
(PUSH SEL
)-t.
Megjegyzés: Ha 7 másodpercnél tovább nem történik mıvelet az audio menüben, akkor a kijelzés visszatér az alaphe-
lyzetbe.
2
Nyomja meg
[VOL]
(PUSH SEL)-t a
beállítandó mód kiválasztásához.
3
A beállításhoz forgassa a [VOL]-t az óramutató
járásával megegyezŒen vagy azzal ellentétesen.
Az FM sugárzó állomásról fogadott gyenge jelek esetén a
zajszint jelentŒsen csökken.
(Alapbeállítás: OFF (ki))
MONO ki
MONO be
(fénykijelzés.)
LOCAL ki
LOCAL be
( fénykijelzés.)
LOCAL ki
LOCAL be
( fénykijelzés.)
Állítsa OFF-ra (ki), ha az
autójának nincs ACC állása.
Állítsa ON-ra (be), ha az
autójának van ACC helyzete.
A régión kívüli programokra a
frekvencia szintén
megváltozik.
A frekvencia csak a régión
belüli programokra változik
meg.
Angol
Svéd
FM Mono
FM
A keresŒ hangolásnál csak a jó vételt nyújtó állomásokat
érzékeli.
(Alapbeállítás: OFF (ki))
FM helyi (Local)
FM
A keresŒ hangolásnál csak a jó vételt nyújtó állomásokat
érzékeli.
(Alapbeállítás: OFF (ki))
AM helyi (Local)
AM
(Alapbeállítás: OFF (ki))
(a “ElŒkészület”)
ACC kiválasztás
(Alapbeállítás: OFF (ki))
Megjegyzés: Ha az REG módot OFF-ról (ki) ON-ra (be)
kapcsolja vagy fordítva, az AF mód automatikusan
bekapcsol.
Régió
RDS
(Alapbeállítás: ENGLISH (Angol))
PTY nyelv
RDS
[DISP] (Kijelzés)
kilép a funkció
menübŒl.
0 – 30°
53 mm
182 mm
4,5 mm – 6,0 mm
4
TEXT
CQ-C1321N
MUTE/SQ
SCROLL RANDOM SCAN REPEAT
TA/A F
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
F
O
L
D
E
R
BAND
1 2 3 4 5 6
PWR
PTY
V
O
L
SRC
DISP
APM
D
·
M
D
·
M
Instrukcja instalacji
vod k montvod k montáÏi
Beszerelési utasítások
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÏÓÌÚ‡ÊÛ
Przeczytaj uwazænie instrukcjeç obs¬ugi przed rozpoczeçciem uzæywania urzaçdzenia i zachowaj jaç do uzæytku w przysz¬oóci.
Pfied pouÏitím pfiístroje si pozornû pfieãtûte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potfiebu.
MielŒtt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az elŒírásokat és a késŒbbiekben felmerülŒ kérdések miatt kérjük tartsa
meg a használati utasítást.
èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÔÓÒËÏ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ ̇ÒÚÓfl˘Û˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ‚ÌËχÚÂθÌÓ Ë ı‡ÌËÚ¸  ̇ ÔÓθÁÓ‚‡ÌË ̇ ·Û‰Û˘ÂÂ.
YEFM293894C NT1104-3055 Printed in China
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
Skorzystaj z porad fachowca podczas montazæu.
Przed montazæem sprawdz; dzia¬anie radia pod¬açczonego prowizorycznie
do anteny i g¬oóniko;w.
Instalaci by mûl provádût odborn˘ pracovník.
Pfied instalací zkontrolujte funkãnost pfiístroje, antény a reproduktorÛ.
Beszereléskor forduljon szakemberhez
Beszerelés elŒtt az antenna és a hangszórók használatával
ellenŒrizze a rádiót
èÓ ‚ÓÔÓÒÛ ÏÓÌڇʇ ÒΉÛÂÚ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í ÒÔˆˇÎËÒÚÛ.
èÂ‰ ÏÓÌÚ‡ÊÓÏ ÔÓ‚Âfl˛Ú ‡‰ËÓÔËÂÏÌËÍ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
‡ÌÚÂÌÌ˚ Ë „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ.
Kaçt montazæu od boku do boku : horyzontalny
od przodu do ty¬u :0 – 30°
Úhel montáÏe
zleva doprava : horizontálnû
zpfiedu dozadu : 0 – 30°
Rögzítési szög
Két oldal irányban : vízszintes
Hátsó elülsŒ irányban : 0 – 30°
ì„ÓÎ ÏÓÌڇʇ
ÔÓÔÂ˜ÌÓÈ ÔÎÓÒÍÓÒÚË : ÉÓËÁÓÌڇθ
ÔÓ‰ÓθÌÓÈ ÔÎÓÒÍÓÒÚË : 0 – 30°
Przestrzen; montazæowa
MontáÏní prostor
Rögzítés helye
èÎÓ˘‡‰¸ ÔÓ‰ ÏÓÌÚ‡Ê
Przed montazæem/Pfied instalací/
Beszerelés elŒtt/èÂ‰ ÏÓÌÚ‡ÊÓÏ
Przed po¬açczeniami elektrycznymi
/
Pfied zapojením elektroinstalace/
Kábelre rákötés elŒtt/èÂ‰ ÏÓÌÚ‡ÊÓÏ ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ
Procedura montazæowa/Instalace pfiístroje/Hogyan szerelje be a készüléket/ä‡Í ÒÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ÔË·Ó
Akcesoria z wyposazæenia/Dodávané montáÏní prvky/Hozzáadott eszközök/ÑÂÚ‡ÎË, ‚ıÓ‰fl˘Ë ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆË˛ ÔÓÒÚ‡‚ÍË
1
1
1
1
2
Numer./â
./
Szám./
Wyglaçç
d
/Obrázek/
Ábrázolás/ùÒÍËÁ˚
llos:c:/Poãet/
Mennyiség/äÓÎ-‚Ó
Opis/MontáÏní prvek/
Tétel/ç‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Numer./â
./
Szám./
Wyglaçç
d
/Obrázek/
Ábrázolás/ùÒÍËÁ˚
llos:c:/Poãet/
Mennyiség/äÓÎ-‚Ó
Opis/MontáÏní prvek/
Tétel/ç‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Kieszen; montazæowa
MontáÏní zásuvka
RögzítŒ keret
åÓÌÚ‡Ê̇fl ‡Ï‡
Âruba monta˝owa (5 mmø)
MontáÏní ‰roub (5 mmø)
RögzítŒ csavar (5 mmø)
åÓÌÚ‡ÊÌ˚È ·ÓÎÚ (5 mm {ÏÏ} ø)
P¬ytka zwalniania blokady
Odji‰Èovací destiãky
Zár kioldó lemez
è·ÒÚË̇ ÒÌflÚËfl ÒÚÓÔÓÂÌËfl
Z¬açcze zasilania
Napájecí kabel
Feszültség csatlakozó
ëËÎÓ‚ÓÈ ‡Á˙ÂÏ
Montazæ/Instalace/Beszerelés/åÓÌÚ‡Ê
Wk¬adanie uchwytu Kieszen; montazæowa
q
Odegnij zaczepy montazæowe.
Zasunutí montáÏní zásuvky q Ohnûte
montáÏní západky.
RögzítŒ keret
q
behelyezése.
Hajlítsa be a rögzítŒ füleket
ÇÒÚ‡‚ÎÂÌË ÏÓÌÚ‡ÊÌÓÈ ‡Ï˚ q.
ᇄ˷‡˛Ú ÏÓÌÚ‡ÊÌ˚ ·ÔÍË.
Pod¬açczenie wtyku z¬açcze zasilania
Zapojte napájecí kabel
Csatlakoztassa a feszültség csatlakozó dugót
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ÒËÎÓ‚Ó„Ó ‡Á˙Âχ
5
Zak¬adanie obramowania
Instalace ãelní rámeãek
A szegélylemez rögzítése
ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ó·‡ÏÎÂÌËfl
6
Pod¬açczenie kabli z powrotem
Zapojení kabelu baterie
Az akkumulátor kábel visszakötése
èÓ‚ÚÓÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ͇·ÂÎfl Í ·‡Ú‡ÂÂ
Zdejmij p∏yte
ç
czo∏owa
ç
.
OdstraÀte ãelní panel.
Távolítsa el az elŒlap
lemez.
ëÌËχ˛Ú ÎËˆÂ‚Û˛ Ô‡ÌÂθ
ÔË·Ó‡.
1
Zdejmij obramowanie .
OdstraÀte ãelní rámeãek
.
Távolítsa el a
szegélylemezt .
ëÌËχ˛Ú Ó·‡ÏÌÂÌËÂ
.
2
3
Wyciaçgnij urzaçdzenie
chwytajaçc je oburaçcz.
Vytáhnûte jednotku
obûma rukama.
Húzza kifelé a készüléket
mindkét kezével.
Ç˚Ú‡ÒÍË‚‡˛Ú Ó·ÂËÏË
Û͇ÏË ÔË·Ó.
4
Obramowanie
âelní rámeãek
Szegélylemez
é·‡ÏÎÂÌËÂ
Demontazæ urzaçdzenia/Odstranûní pfiístroje/
Hogyan távolíthatja el az egységet
/ä‡Í ÒÌflÚ¸ ÔË·Ó
Ostrze˝enie
Pracuj w reçkawiczkach, aby uniknaçc;
pokaleczenia sieç.
Wykonaj po¬açczenia elektryczne
przed rozpoczeçciem montazæu.
Upozornûní
PouÏívejte ochranné rukavice.
Pfied montáÏí zkontrolujte, zda je fiádnû
zapojena elektroinstalace.
Figyelmeztetés
Biztonsága érdekében viseljen kesztyıt.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a beszerelés elŒtt
a kábelek bekötése megtörtént.
ÇÌËχÌËÂ
ëΉÛÂÚ Ì‡‰ÂÚ¸ ÔÂ˜‡ÚÍË ‰Îfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
ëΉÛÂÚ Û·Â‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ ÏÓÌÚ‡Ê ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ
Á‡‚Â¯ÂÌ ‰Ó ÏÓÌڇʇ ÔË·Ó‡.
Od¬açcz przewo;d od ujemnego z¬açcza akumulatora.
Sundejte kabel ze záporného pólu baterie.
Távolítsa el a kábelt az akkumulátor negatív végzŒdésérŒl.
éÚÒÓ‰ËÌfl˛Ú ͇·Âθ ÓÚ ÓÚˈ‡ÚÂθÌÓ„Ó ‚˚‚Ó‰‡ ·‡Ú‡ÂË.
Odegnij odpowiednie zaczepy, aby
zamocowac; urzaçdzenie bez
Ohnûte pfiíslu‰né západky a zajistûte tak
jednotku na místû.
Hajlítsa ki a megfelelŒ
füleket, hogy a háttám
nélküli egységet
biztosítsa.
ᇄ˷‡ÌËÂÏ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ·ÔÓÍ
ÙËÍÒËÛ˛Ú ÔË·Ó ·ÂÁ
Á‡ÁÓ.
q
Przykreçc; s;rub monta˝owaç
w
do g¬o;wnego urzaçdzenia.
w Przymocuj ty¬ g¬o;wnego urzaçdzenia.
e
Umieóc; lewy i prawy zatrzask w odpowiednich otworach.
q
Za‰roubujte montáÏní ‰roub
w
do hlavní jednotky.
w Pfiipevnûní k protipoÏární pfiepáÏce
e
Zaklapnûte pruÏiny na levé a pravé stranû do
pfiíslu‰n˘ch otvorÛ.
q Csavarozza be a rögzítŒ csavar w a fŒ
egységbe
w Rögzítse a tızfalhoz
e
Pattintsa be a jobb és baloldali rugós csíptetŒt
q ᇂÂÚ˚‚‡˛Ú åÓÌÚ‡ÊÌ˚È ·ÓÎÚ
w
‚„·‚Ì˚È ·ÎÓÍ.
w äÂÔÎÂÌËÂ Í ÚÂÔÎÓËÁÓÎflˆËÓÌÌÓÈ Ô‡ÌÂÎË
e
Ç‚Ó‰flÚ Ô‡‚Û˛ Ë ÎÂ‚Û˛ ÔÛÊËÌ˚ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ÔÓ‰ ÌËı.
Przymocowanie
g¬o;wnego urzaçdzenia
Pfiipevnûní hlavní
jednotky
A fŒ egység biztosítása
äÂÔÎÂÌË „·‚ÌÓ„Ó
·ÎÓ͇
4
Przymocowanie do przegrody ogniotrwa¬ej
Pfiipevnûní k protipoÏární pfiepáÏce
Rögzítés a tızfalhoz
äÂÔÎÂÌËÂ Í ÚÂÔÎÓËÁÓÎflˆËÓÌÌÓÈ Ô‡ÌÂÎË
Przy uzæyciu tylnego wspornika (Opcja)
Przy uzæyciu gumowej poduszki (Opcja)
Pomocí zadní destiãky (volitelné) Pomocí gumové vloÏky (volitelné)
Hátsó szorító lemez alkalmazása (opcionális)
Gumi hüvely alkalmazása (opcionális)
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ Á‡‰ÌÂÈ ÓÔÓÌÓÈ Ô·ÌÍË (ÔÓ ÓÔˆËË)
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÂÁËÌÓ‚ÓÈ ‚ÚÛÎÍË (ÔÓ ÓÔˆËË)
3mm
Wkreçt samogwintujaçcy (Opcja)
Samofiezn˘ ‰roub (volitelné)
Csapoló csavar (opcionális)
ë‡ÏÓ̇ÂÁ‡˛˘ËÈ ‚ËÌÚ (ÔÓ ÓÔˆËË)
Do urzaççdzenia
K jednotce
Az egységhez
ä ÔË·ÓÛ
Do urzaççdzenia
K jednotce
Az egységhez
ä ÔË·ÓÛ
Tylny pasek mocujaçcy (Opcja)
Zadní destiãka (volitelné)
Hátsó szorító lemez (opcionális)
ᇉÌflfl ÓÔÓ̇fl Ô·Ì͇ (ÔÓ ÓÔˆËË)
Nakreçtka oómiokaçtna (Opcja)
·estihranná matice (volitelné)
Hatszögletı anyacsavar (opcionális)
òÂÒÚË„‡Ì̇fl „‡È͇ (ÔÓ ÓÔˆËË)
Ceownik
(znajdujaçcy sieç w samochodzie)
Zadní drÏák
(dodávan˘ s automobilem)
Hátsó rögzítŒ konzol
(az autó tartozéka)
ᇉÌËÈ ÓÔÓÌ˚È ÍÓ̯ÚÂÈÌ
(ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚È Ò ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÏ)
Gumowa podk¬adka (Opcja)
Gumová vloÏka (volitelné)
Gumi hüvely (opcionális)
êÂÁËÌÓ‚‡fl ‚ÚÛÎ͇ (ÔÓ ÓÔˆËË)
Polskaâe‰tinaMagyarêÛÒÒÍËÈ
Instrukcja instalacji
Návod k montáÏi
Beszerelési utasítások
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÏÓÌÚ‡ÊÛ
Ostrze˝enie
Jezæeli instalujesz to urzaçdzenie w desce
rozdzielczej, zapewnij odpowiedni obieg
powietrza woko;¬ urzaçdzenia, aby nie
dopuócic; do problemo;w powsta¬ych z
przegrzania, nie zas¬aniaj takzæe otworo;w
wentylacyjnych na urzaçdzeniu.
Upozornûní
Pokud tento pfiístroj instalujete do palubní
desky, ujistûte se, Ïe je zaji‰tûna
dostateãná ventilace hlavní jednotky, aby
nedo‰lo k pfiehfiívání pfiístroje a k jeho
následnému po‰kození. Nezakr˘vejte
ventilaãní otvory na pfiístroji.
Figyelmeztetés
Ha ezt az egységet a mıszerfalba szereli
be, akkor annak érdekében, hogy elkerülje
a túlmelegedésbŒl származó károsodást
biztosítsa a készülék körül a megfelelŒ
levegŒáramlást úgy, hogy a készülék
egyetlen szellŒzŒ nyílását se zárja el.
ÇÌËχÌËÂ
èË ÏÓÌڇʠ̇ÒÚÓfl˘Â„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ̇ Ô‡ÌÂθ
ÔË·ÓÓ‚ ÒΉÛÂÚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚È ÔÓÚÓÍ
‚ÓÁ‰Ûı‡ ‚ÓÍÛ„ ÌÂ„Ó ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË „Ó
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÁ-Á‡ ÔÂ„‚‡, Ô˘ÂÏ ÌÂ
ÒΉÛÂÚ Á‡Í˚‚‡Ú¸ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
YEFX0217263
YEAJ02874
i stanowià komplet. (YEP0FZ5700) a tvofií sadu. (YEP0FZ5700)
és egy készletet alkot. (YEP0FZ5700) Ë ÒÓÒÚ‡‚Îfl˛Ú ÍÓÏÔÎÂÍÚ. (YEP0FZ5700)
Zdejmij z urzàdzenia g∏ównego na czas monta˝u fabrycznie 
za∏o˝ony Kieszeƒ monta˝owa q i obramowanie r.
Doãasnû odstraÀte z hlavní jednotky montáÏní zásuvku q a
âelní rámeãek r které byly nasazeny ve v˘robû.
DIdeiglenesen a fŒ egységrŒl távolítsa el a rögzítŒ keretet
q
és
a szegélylemezt
r
, amelyeket a szállítás idejére rögzítettek
ÇÂÏÂÌÌÓ ÒÌËχ˛Ú Ò „·‚ÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ÔË·Ó‡ ÏÓÌÚ‡ÊÌÛ˛ ‡ÏÛ q Ë
Ó·‡ÏÎÂÌË r, ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ ÔË ÓÚ„ÛÁÍÂ.
YEFC051001
Clank!
1
2
3
4
4
4
5
6
q
4
e
w
Breekpunt
Znaãkovací bod
Nyomja de a fö
egységet.
MoÏeÌÚaθÌ˚È cÌËÏoÍ
ÔÛÌÍÚa
Zwalnianie blokady
q
W∏ó˝ p∏yt´ zwalniania blokady 
t
tak, aby us∏yszeç klikni´cie. 
w Pociaçgnij urzaçdzenie
g¬o;wne.
Odji‰tûní západek
q
ZasuÀte odji‰Èovací destiãku
t
, dokud neusly‰íte cvaknutí.
w Zatáhnout za hlavní
jednotku.
A zár kioldása
q
Nyomja be a zár kioldó lemezt
t
addíg amíg kattanást nem
hall.
w Húzza meg a fo egységet.
ëÌflÚË ÒÚÓÔÓÂÌËfl
q
ÇÒÚ‡‚Îfl˛Ú Ô·ÒÚËÌÛ ÒÌflÚËfl
ÒÚÓÔÓÂÌËfl t ‰Ó ˘ÂΘ͇.
w TflÌËÚe „Îa‚ÌÛ˛ e‰ËÌˈÛ.
Âruba monta˝owa w
RögzítŒ csavar w
åÓÌÚ‡ÊÌ˚È ·ÓÎÚ w
MontáÏní ‰roub w
Âruba monta˝owa
w
RögzítŒ csavar w
åÓÌÚ‡ÊÌ˚È ·ÓÎÚ w
MontáÏní ‰roub w
WMA MP3 CD Player/Receiver
CQ-C1321NE/C1311NE/C1301NE
(CQ-C1321NE)
q
w
q
w
w
q
e
Przeznaczony wy¬açcznie do pracy z 12 V akumulatorem z
minusem na masie.
Pod¬açcz przewo;d zasilania (czerwony) po wykonaniu
wszystkich innych po¬açczen;.
(dla z¬açcza innego nizæ ISO)
Pod¬açcz przewo;d akumulatora (zæo;¬ty) do dodatniego (±)
bieguna akumulatora lub do zespo¬u bezpieczniko;w (BAT).
(dla
z¬açcza innego nizæ ISO)
Usuƒ oko∏o 5 mm izolacji z koƒców przewodów, aby pod∏àczyç
(dla z¬açcza innego nizæ ISO).
Wszystkie odizolowane przewody
zabezpiecz taómaç izolujaçcaç.
Zajistûte uvolnûné kabely.
Pfiístroj je napájen v˘hradnû 12 V baterií s uzemnûn˘m
záporn˘m (–) pólem.
Napájecí kabel (ãerven˘) zapojte aÏ nakonec.
(pro ne-ISO konektor)
Zapojte kabel baterie (Ïlut˘) ke kladnému (+) pólu baterie
nebo ke koncovce na bloku pojistek (BAT).
(pro ne-ISO konektor)
Odizolujte asi 5 mm na konci kabelÛ kvÛli zapojení.
(pro ne-ISO konektor)
ObnaÏené kabely omotejte izolaãní páskou.
Zajistûte uvolnûné kabely.
Kizárólagosan 12 V-os akkumulátorról mıködik negatív
(–) földeléssel.
A feszültség kábelhez (piros) csak a legvégén
csatlakoztassa.
(nem-ISO csatlakozó dugók esetében)
Kösse az akkumulátor kábelt (sárga) az akkumulátor pozitív
(+) végzŒdéséhez vagy a biztosító blokk kimenetéhez (BAT).
(nem-ISO csatlakozó dugók esetében)
A csatlakoztatáshoz csupaszítson le kb. 5 mm-t a vezetékek
végénél.
(nem-ISO csatlakozó dugók esetében)
Alkalmazzon szigetelŒ szalagot a csupasz végekre.
Rögzítse a meglazított vezetékeket.
ꇷÓÚ‡ÂÚ ÚÓθÍÓ Ò ÔËÚ‡ÌËÂÏ ÓÚ 12 V {B} ·‡Ú‡ÂË
Ò ÓÚˈ‡ÚÂθÌÓÈ (–) ÁÂÏÎÂÈ.
èÓ‰ÒÓ‰ËÌfl˛Ú ÒËÎÓ‚ÓÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ (Í‡ÒÌ˚È) ÔÓÒΉÌËÏ.
(ÑÎfl ‡Á˙Âχ, Ì ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó àëé)
èÓ‰ÒÓ‰ËÌfl˛Ú ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ (ÊÂÎÚ˚È) Í ÔÓÎÓÊËÚÂθÌÓÏÛ (+) ‚˚‚Ó‰Û
·‡Ú‡ÂË ËÎË ÍÎÂÏÏ ·ÎÓ͇ Ô·‚ÍËı Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎÂÈ (BAT).
(ÑÎfl ‡Á˙Âχ, ÌÂ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó àëé)
ë ÍÓ̈ӂ ‚˚‚Ó‰Ì˚ı ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ÒÌËχ˛Ú ËÁÓÎflˆË˛ ̇ ‰ÎËÌ ÓÍÓÎÓ 5
mm {ÏÏ} ‰Îfl ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.
(ÑÎfl ‡Á˙Âχ, Ì ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó àëé)
ç‡ Ó·Ì‡ÊÂÌÌ˚ ‚˚‚Ó‰Ì˚ ÔÓ‚Ó‰‡ ̇Í·‰˚‚‡˛Ú ËÁÓÎflˆËÓÌÌÛ˛ ÎÂÌÚÛ.
îËÍÒËÛ˛Ú ÓÒ··ÎÂÌÌ˚ ‚˚‚Ó‰Ì˚ ÔÓ‚Ó‰‡.
Tento v˘robek je shodn˘ s typem
schválen˘m Ministerstvem dopravy
a spojÛ âeské republiky pod ãíslem
2131 ã.j.20926/99-112.
ACC
BATTERY 15A
()
()
ACC
BATTERY 15A
ACC
BATTERY 15A
( )
( )
( )
( )
L
R
Po¬açczenia elektryczne
/
Elektroinstalace
/Kábelezés/åÓÌÚ‡Ê ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ
Uk¬ad igie¬ na z¬açczu zasilania odpowiada standardowi
ISO.
Sprawdz; czy uk¬ad igie¬ z¬açcza w samochodzie
odpowiada standardowi ISO.
W wypadku samochodo;w typu A i B, zmien; okablowanie
dla przewodo;w czerwonego i zæo;¬tego jak pokazano ponizæej.
Po wykonaniu pod¬açczenia zaizoluj odcinki oznaczone ()
taómaç izolacyjnaç.
Uwaga> W wypadku samochodo;w innych nizæ typ A i B,
skonsultuj sieç z lokalnym warsztatem samochodowym.
Ostrzezæenia (Z¬açcze ISO)
Konfigurace kolíkÛ napájecího kabelu odpovídá normû ISO.
Zkontrolujte, zda konfigurace kolíkÛ konektoru ve va‰em
automobilu odpovídá normû ISO.
U automobilÛ typu A a B zmûÀte elektroinstalaci ãerven˘ch
a Ïlut˘ch kabelÛ, jak je uvedeno níÏe.
Po zapojení odizolujte ãásti oznaãené () pomocí
izolaãní pásky.
Poznámka: U automobilÛ jin˘ch typÛ neÏli A a B konzultujte
instalaci pfiístroje s prodejcem.
Upozornûní (konektor ISO)
A feszültség csatlakozó tıelrendezése megfelel
az ISO standardnak
Kérjük ellenŒrizze, hogy kocsijának csatlakozó tıinek
elrendezése megfelel az ISO standardnak
Az “A” és “B” típusú gépkocsiknál cserélje
meg a piros és sárga vezetékek bekötését a lent
bemutatottnak megfelelŒen.
Bekötés után, szigetelje a ()-al jelölt részt szigetelŒ
szalaggal.
Megjegyzés: Az “A” és “B” típusú gépkocsiktól eltérŒ típusok
esetén, kérjen tanácsot a helyi autós szaküzletben.
Figyelmeztetések (ISO csatlakozónál)
ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚ (¯Ú˚¸ÍÓ‚) ̇ ÒËÎÓ‚ÓÏ ‡Á˙ÂÏÂ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Òڇ̉‡ÚÛ àëé.
ëΉÛÂÚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ Ë Û·Â‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚
(¯Ú˚¸ÍÓ‚) ̇ ÒËÎÓ‚ÓÏ ‡Á˙ÂÏ ‚ LJ¯ÂÏ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Òڇ̉‡ÚÛ àëé.
ÑÎfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÈ íËÔ‡ÄËíËÔ‡ Ç ÒΉÛÂÚ ÔÂÂÏÂÌËÚ¸ Í‡ÒÌÛ˛
ËÊÂÎÚÛ˛ ÔÓ‚Ó‰ÍË Ú‡Í, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. ÌËÊÂ.
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÏÓÌڇʇ ÔÓ‚Ó‰ÓÍ ÒΉÛÂÚ ËÁÓÎËÓ‚‡Ú¸ Û˜‡ÒÚÍË,
Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌ˚ Á̇ÍÓÏ (), ËÁÓÎflˆËÓÌÌÓÈ ÎÂÌÚÓÈ.
èËϘ‡ÌËÂ: ÑÎfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÈ ËÌ˚ı ÚËÔÓ‚, ˜ÂÏÄËÇΉÛÂÚ
ÍÓÌÒÛθÚËÓ‚‡Ú¸Òfl Ò ÏÂÒÚÌ˚Ï Ï‡„‡ÁËÌÓÏ ËÎË ‰ËÎÂÓÏ
ÔÓ ÔÓ‰‡Ê ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÈ.
åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË (ÔÓ ‡Á˙ÂÏÛ ÔÓ àëé)
Standardowi ISO/Standardní ISO/ISO standard/ëڇ̉‡Ú àëé
IGN (zap¬on) lub ACC
(akumulator) napieçcie 12 V
Pfiívodní napûtí
IGN nebo ACC 12 V
IGN vagy ACC 12 V
áramforrás
èËÚ‡ÌË 12 V {B} IGN ËÎË ACC
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu
A kocsi csatlakozója
ê‡Á˙ÂÏ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu
A kocsi csatlakozója
ê‡Á˙ÂÏ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu
A kocsi csatlakozója
ê‡Á˙ÂÏ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení)
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {B} ·‡Ú‡ÂË (Ò ÌÂÔÂ˚‚Ì˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ)
Samocho;d typu A/Typ automobilu A/“A” típusú gépkocsi/Ä‚ÚÓÏÓ·Ëθ íËÔ Ä
Samocho;d typu B/Typ automobilu B
/“B” típusú gépkocsi/Ä‚ÚÓÏÓ·Ëθ íËÔ B
A7 A4
IGN (zap¬on) lub ACC
(akumulator) napieçcie 12 V
Pfiívodní napûtí
IGN nebo ACC 12 V
IGN vagy ACC 12 V
feszültség
èËÚ‡ÌË 12 V {B} IGN ËÎË ACC
A4
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení)
12V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {B} ·‡Ú‡ÂË (Ò ÌÂÔÂ˚‚Ì˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ)
A7
Bez po¬açczenia
Îádné zapojení
Nincs csatlakoztatva
ÅÂÁ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl
A4
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení)
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {B} ·‡Ú‡ÂË (Ò ÌÂÔÂ˚‚Ì˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ)
A7
Pod¬açcz jak pokazano.
Proveìte zapojení následovnû.
A következŒeknek megfelelŒen csatlakoztassa.
åÓÌÚËÛ˛Ú ÔÓ‚Ó‰ÍË Ú‡Í, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. ÌËÊÂ.
Uzæywaj wy¬açcznie nieuziemionych g¬oóniko;w.
Dopuszczalne wejócie mocy akustycznej> 50 W lub wieçcej
Impedancja> 4 - 8
Odleg¬oóc; pomieçdzy g¬oónikiem a wzmacniaczem> 30 cm lub wieçcej
PouÏívejte pouze neuzemnûné reproduktory.
Pfiípustn˘ pfiíkon 50 W nebo více
Impedance: 4 - 8
Vzdálenost mezi reproduktorem a zesilovaãem: 30 cm nebo více
Csak földeletlen hangszórókat használjon.
Engedélyezett bemenet 50 W vagy több
Impedancia: 4 - 8
Az erŒsítŒ és a hangszóró közötti távolság: 30 cm vagy több
ëΉÛÂÚ ÔËÏÂÌflÚ¸ ÚÓθÍÓ ÌÂÁ‡ÁÂÏÎÂÌÌ˚ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎË.
ÑÓÔÛÒ͇ÂÏ˚È ‚ıÓ‰: 50 W {ÇÚ} ËÎË ·ÓÎÂÂ
àÏÔ‰‡ÌÒ: éÚ4-8 {éÏ}
ê‡ÒÒÚÓflÌË ÏÂÊ‰Û „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎflÏË Ë ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ: 30 cm ËÎË ·ÓÎÂÂ
Z¬açcze zasilania
/Napájecí kabel/Feszültség csatlakozó/ëËÎÓ‚ÓÈ ‡Á˙ÂÏ
Pod¬açczenie g¬oóniko;w/Zapojení reproduktorÛ/Hangszóró csatlakoztatás/åÓÌÚ‡Ê ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ
Antena
Anténa
Antenna
ÄÌÚÂÌ̇
Z¬açcze wyjócia przedwzmacniacza (Tylne)
V˘stup pro pfiedzesilovaã (zadní)
ElŒerŒsítŒ kivezetŒ csatlakozója (hátsó)
ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl
(Á‡‰ÌÂÂ)
Nie uzæywaj tro;jprzewodowych systemo;w g¬oónikowych
ze wspo;lnym przewodem masy.
NepouÏívejte reproduktorov˘ systém se tfiemi vodiãi
a spoleãn˘m zemnicím kabelem.
Ne használjon három vezetékes hangszóró rendszert,
amelynek közös földeléses vezetéke van.
ç ÒΉÛÂÚ ÔËÏÂÌflÚ¸ ÚÂıÔÓ‚Ó‰ÌÛ˛ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂθÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ,
Ëϲ˘Û˛ Ó·˘ËÈ Á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰.
(
L
)/(Lev˘)/(Bal)/(ã‚.)
Ostrze˝enie
Nie pod¬açczaj wieçcej nizæ jednego zestawu
g¬oónikowego do jednej pary przewodo;w
g¬oónikowych. (z wyjaçtkiem gdy dla pod¬açczenia
do g¬oónika wysokotonowego)
Upozornûní
Nezapojujte k jednomu kabelu více neÏ jeden
reproduktor. (kromû v˘‰kového reproduktoru)
Figyelmeztetés
Ne csatlakoztasson egynél több hangszórót az
egyes hangszóró vezetékekre (kivéve ha magas
sugárzót csatlakoztat)
ÇÌËχÌËÂ
çÂθÁfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸ ‰‚‡ Ë ·ÓΠ„ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎfl Í Ó‰ÌÓÏÛ
̇·ÓÛ ‚˚‚Ó‰Ì˚ı ÔÓ‚Ó‰Ó‚ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎfl (Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ
ÒÎÛ˜‡fl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Í „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂβ ‰Îfl
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‚ÂıÌËı ˜‡ÒÚÓÚ)
Ostrze˝enie
Nie pod¬açczaj z¬açcza zasilania, zanim nie wykonasz wszystkich pozosta¬ych po¬açczen;.
Upozornûní
Nezapojujte napájecí kabel, dokud elektroinstalace není zcela zapojena.
Mohlo by dojít k po‰kození pfiístroje.
Figyelmeztetés
Annak érdekében, hogy elkerülje a készülék károsodását, ne csatlakoztassa
a csatlakozót addig, amíg a teljes kábelezés nincs készen.
ÇÌËχÌËÂ
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔË·Ó‡ Ì ÒΉÛÂÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ÂÌËflÚ¸ ÒËÎÓ‚ÓÈ ‡Á˙ÂÏ ‰Ó ÔÓÎÌÓ„Ó
Á‡‚Â¯ÂÌËfl ÏÓÌڇʇ ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ.
ACC
BATTERY 15A
A
C1 :
Przewo;d t¬umienia zewneçtrznego
Do linii t¬umika nawigacyjnego systemu nawigacji samochodowej
Panasonic lub do t¬umika telefonu samochodowego.
Kabel externího ztlumení zvuku
Kabel k zafiízení, které potfiebuje ztlumit zvuk pfiístroje,
napfiíklad k navigaãnímu systému nebo telefonu.
KülsŒ némító kábel
A Panasonic autó navigációs rendszer (Navi Mute) némító
kábeljához vagy az autó telefon némító vezetékéhez.
Ç̯ÌËÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ‰Îfl ÔË„ÎÛ¯ÂÌËfl Á‚Û͇
ä ‚˚‚Ó‰Û Navi Mute ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ì‡‚Ë„‡ˆËÓÌÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚ «è‡Ì‡ÒÓÌËÍ»
ËÎË ‚˚‚Ó‰Û ‰Îfl ÔË„ÎÛ¯ÂÌËfl Á‚Û͇ ‰Îfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ÚÂÎÂÙÓ̇.
+
B7
-
B8
+
B1
-
B2
+
B3
-
B4
+
B5
-
B6
B
C3 :
(Braçzowy w czarne praçzæki)/(Hnûd˘ s ãern˘m prouÏkem)/
(Barna fekete csíkkal)/(äÓ˘Ì‚˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
Przewo;d zewneçtrznego zdalnego sterowania
Gdy uzæywasz zdalnego sterowania innego nizæ firmy Panasonic,
przed pod¬açczeniem zapoznaj sieç ze wskazo;wkami producenta tego urzaçdzenia.
Kabel externího dálkového ovládaãe
Pokud pouÏíváte externí dálkov˘ ovládaã od jiného v˘robce, pfied zapojením Ł
tohoto v˘robce zkontaktujte.
KülsŒ távirányító vezérlŒ vezetéke
Ha nem Panasonic távirányítót használ, akkor a csatlakoztatás
elŒtt forduljon a gyártóhoz.
Ç˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ‚̯ÌÂ„Ó ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
Ç ÒÎÛ˜‡Â ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚̯ÌÂ„Ó ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ËÌÓ„Ó, ˜ÂÏ Ï‡ÍË
«è‡Ì‡ÒÓÌËÍ», ÒΉÛÂÚ ÔÂ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂβ ÔÓ‰Û͈ËË.
Òaçcznik ISO
A
ISO konektor
A
ISO csatlakozó
A
ê‡Á˙ÂÏ ÔÓ àëé
A
A7 :
Przewo;d zasilania (ACC lub IGN) Do zasilania ACC, ±12 V DC
Napájecí kabel (ACC nebo IGN) k napájení z ACC, +12 V DC.
Elektromos kábel (ACC vagy IGN) az ACC energia forráshoz, + 12 V egyenáram
ëËÎÓ‚ÓÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ (Äëë ËÎË IGN) ä ÔËÚ‡Ì˲ Äëë, +12 V ÔÓÒÚ.Ú.
A8 :
Przewo;d masy Do czystej, metalowej czeçóci karoserii.
Zemnicí kabel k ãisté, obnaÏené kovové ãásti podvozku automobilu.
A Földelés vezetéke az autó karosszéria egy tiszta, csupasz fém részéhez.
á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰ä ˜ËÒÚÓÈ, ӷ̇ÊÂÌÌÓÈ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓÈ ˜‡ÒÚË ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ¯‡ÒÒË.
A4 :
Przewo;d akumulatora Do akumulatora samochodu, ciaçg¬e zasilanie ±12 V DC
Kabel k baterii automobilu, nepfietrÏité napájení +12 V DC.
Az akkumulátor vezeték az autó akkumulátorához, folyamatos +12 V egyenáram.
Ç˚‚Ó‰ ·‡Ú‡ÂËä ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ ·‡Ú‡ÂÂ, ÌÂÔÂ˚‚Ì. +12 V ÔÓÒÚ.Ú.
A5 :
Przewo;d sterowania przekaz;nikiem silnika wysuwanej anteny
Do silnika anteny (Maks. 100 mA) (Po¬açczenie to nie jest przeznaczone dla anteny uruchamianej prze¬açcznikiem)
Przewo;d sterowania w¬açczeniem zasilania wzmacniacza
Do wzmacniacza mocy Panasonic. (Maks. 100 mA) (synchronizowany z w¬açczaniem¶wy¬açczaniem zasilania wzmacniacza)
Kabel k ovládání relé mechanické antény
K mechanické anténû. (Max. 100 mA) (Tento kabel není urãen k pouÏití s anténou aktivovanou spínaãem)
Kabel k ovládání relé zesilovaãe
K v˘konovému zesilovaãi Panasonic. (Max. 100 mA) (Synchronizovan˘ se zapínáním zesilovaãe)
Motor antenna relé vezérlŒ kábel
Motor antennához. (Max. 100 mA) (Ezt a vezetéket nem a kapcsolóval mıködŒ, aktív antennához való használatra szánták)
ErŒsítŒ relé vezérlŒ kábel.
Panasonic erŒsítŒhöz. (Max 100 mA) (Az erŒsítŒ ki/be kapcsolásával szinkronizált)
Ç˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ÂÎÂÈÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‡ÌÚÂÌÌÓÈ Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï ÔË‚Ó‰ÓÏ
ä ‡ÌÚÂÌÌÂ Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï ÔË‚Ó‰ÓÏ. (å‡ÍÒ. 100 mÄ) (ùÚÓÚ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ÔËÏÂÌÂÌËfl
Ò ‡ÌÚÂÌÌÓÈ Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï ÔË‚Ó‰ÓÏ, ‚Íβ˜‡ÂÏÓÈ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ)
ëËÎÓ‚ÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ÂÎÂÈÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ
ä ÛÒËÎËÚÂβ ÏÓ˘ÌÓÒÚË «è‡Ì‡ÒÓÌËÍ». (å‡ÍÒ.100 mÄ) (Ò ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËÂÈ ÒÓ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ/ÓÚÍβ˜ÂÌËÂÏ ÔËÚ‡ÌËfl ÛÒËÎËÚÂÎfl)
A
A5
B7 :
Tylny lewy + (Zielony)
Zadní lev˘ + (Zelen˘)
Bal hátsó + (Zöld)
ᇉÌËÈ Î‚˚È + (áÂÎÂÌ˚È)
B5 :
Przedni lewy + (Bia¬y)
Pfiední lev˘ + (Bíl˘)
Bal elülsŒ + (Fehér)
èÂ‰ÌËÈ Î‚˚È + (ÅÂÎ˚È)
B3 :
Przedni prawy + (Szary)
Pfiední prav˘ + (·ed˘)
Jobb elülsŒ + (Szürke)
èÂ‰ÌËÈ Ô‡‚˚È + (ëÂ˚È)
B1 :
Tylny prawy + (Fioletowy)
Zadní prav˘ + (Fialov˘)
Jobb hátsó + (Ibolyaszínı)
ᇉÌËÈ Ô‡‚˚È + (îËÓÎÂÚÓ‚˚È)
B2 :
Tylny prawy(Fioletowy w czarne praçzæki)
Zadní prav˘ (Fialov˘ s ãern˘m prouÏkem)
Jobb hátsó (Ibolyaszínı fekete csíkkal)
ᇉÌËÈ Ô‡‚˚È – (îËÓÎÂÚÓ‚˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
B4 :
Przedni prawy(Szary w czarne praçzæki)
Pfiední prav˘ (·ed˘ s ãern˘m prouÏkem)
Jobb elülsŒ (Szürke fekete csíkkal)
èÂ‰ÌËÈ Ô‡‚˚È – (ëÂ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
B6 :
Przedni lewy(Bia¬y w czarne praçzæki)
Pfiední lev˘ (Bíl˘ s ãern˘m prouÏkem)
Bal elülsŒ (Fehér fekete csíkkal)
èÂ‰ÌËÈ Î‚˚È
–(ÅÂÎ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
+
-
Òaçcznik ISO
ISO konektor
ISO csatlakozó
ê‡Á˙ÂÏ ÔÓ àëé
B
B
B
B
B8 :
Tylny lewy(Zielony w czarne praçzæki)
Zadní lev˘ (Zelen˘ s ãern˘m prouÏkem)
Bal hátsó (Zöld fekete csíkkal)
ᇉÌËÈ Î‚˚È – (áÂÎÂÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
B
(Pomaran;czowy)/(OranÏov˘)/(Narancsszínı)/(é‡ÌÊ‚˚È)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)/(ä‡ÒÌ˚È)
(Czarny)/(âern˘)/(Fekete)/(óÂÌ˚È)
(ZÆo;¬ty)/(Îlut˘)/(Sárga)/(ÜÂÎÚ˚È)
(Niebieski w bia¬e praçzæki)/(Modr˘ s bíl˘m prouÏkem)/(Kék fehér csíkkal)/(ëËÌËÈ ÔÓ‚Ó‰ Ò ·ÂÎÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
(
P
)/(Prav˘)/(Jobb)/(è‡‚.)
1
3
2
Bezpiecznik (15 A) Wymien; bezpiecznik w najblizæszym, autoryzowanym
centrum Serwisu Panasonic. Nie wykonuj samodzielnie wymiany bezpiecznika.
Pojistka (15 A)
V˘mûnu pojistek zajistûte v autorizovaném servisním stfiedisku
Panasonic. Nepokou‰ejte se pojistku vymûnit sami.
Biztosíték (15 A)
A biztosíték cserélésekor forduljon a legközelebbi engedéllyel
rendelkezŒ Panasonic Márkaszervízhez. Saját maga ne kísérelje meg
a biztosíték cseréjét.
è·‚ÍËÈ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ (̇ 15 Ä)
ᇠÁ‡ÏÂÌÓÈ Ô·‚ÍÓ„Ó Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl ÒΉÛÂÚ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl
Í ·ÎËʇȯÂÏÛ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ˆÂÌÚÛ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl «è‡Ì‡ÒÓÌËÍ».
çÂθÁfl Ò‡ÏÓÏÛ Ô˚Ú‡Ú¸Òfl Á‡ÏÂÌËÚ¸ Ô·‚ÍËÈ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Panasonic CQC1321NE Istruzioni per l'uso

Categoria
Sistemi video per auto
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue