Utax CD 1222 Istruzioni per l'uso

Categoria
Stampanti laser / LED
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE D’ISTRUZIONI
sistema multifunzionale
CD 1218 | 1222
funzioni di base
Introduzione
Grazie per aver scelto il sistema CD 1218/1222.
La Guida alle funzioni fornisce all'utente le istruzioni necessarie per l'utilizzo corretto del
sistema, l'esecuzione della manutenzione di routine e della ricerca guasti di base al fine di
assicurare alla periferica un'operatività ottimale. Leggere questa guida prima di iniziare ad
utilizzare il sistema; conservarla in prossimità della macchina in modo da poterla facilmente
consultare all'occorrenza. Si raccomanda di utilizzare materiali di consumo originali. Si declina
qualunque responsabilità per danni riconducibili all'utilizzo di materiali di consumo non originali
su questo sistema. In questa guida, CD 1218 indica il modello da 18 ppm mentre CD 1222
indica quello da 22 ppm.
GUIDA ALLE FUNZIONI i
Informazioni legali e sulla
sicurezza
Leggere attentamente queste informazioni prima di utilizzare
il sistema. In questo capitolo vengono descritti gli argomenti
seguenti:
Informazioni legali ............................................................ii
Programma Energy Star..................................................iii
Convenzioni sulla sicurezza............................................iv
Etichette di attenzione.....................................................vi
Precauzioni per l'installazione ........................................ vii
Alimentazione/Messa a terra del sistema...................... viii
Precauzioni d'uso ............................................................ix
Interruzione dell'alimentazione....................................... xii
Dichiarazione di conformità CE..................................... xiii
Informazioni legali e sulla sicurezza
ii GUIDA ALLE FUNZIONI
Informazioni legali
ATTENZIONE:
si declina qualsiasi responsabilità per eventuali
danni causati da un'installazione non corretta.
Avviso
Le informazioni contenute in questa guida sono soggette a modifica senza
preavviso. Nelle successive edizioni potrebbero essere inserite pagine
supplementari. Ci scusiamo per eventuali imprecisioni tecniche o errori
tipografici contenuti nella presente edizione.
Si declina ogni responsabilità per eventuali incidenti occorsi nel seguire le
istruzioni contenute in questo manuale. Si declina, altresì, qualsiasi
responsabilità per eventuali difetti riscontrati nel firmware della stampante
(contenuti della memoria di sola lettura).
Copyright
La presente guida e qualsiasi materiale soggetto a copyright venduto o
fornito insieme o in relazione alla vendita del sistema è protetto da
copyright. Tutti i diritti riservati. Eventuali copie costituite, in parte o
interamente, dal presente manuale ed eventuali materiali tutelati dal
copyright devono riportare la stessa nota di copyright riportata nel
materiale da cui è stata eseguita la copia.
Nomi commerciali
PRESCRIBE, ECOSYS, KPDL e KIR (Kyocera Image Refinement) sono
marchi registrati depositati di Kyocera Corporation.
Diablo 630 è un prodotto di Xerox Corporation. IBM Proprinter X24E è un
prodotto di International Business Machines Corporation. Epson LQ-850 è
un prodotto di Seiko Epson Corporation. Hewlett-Packard, PCL e PJL sono
marchi di Hewlett-Packard Company. Adobe Acrobat, Acrobat Reader e
PostScript sono marchi registrati depositati di Adobe Systems
Incorporated. Macintosh, AppleTalk e TrueType sono marchi registrati
depositati di Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows NT,
Windows XP, Windows Vista e Internet Explorer sono marchi registrati
depositati di Microsoft Corporation. Power PC è un marchio registrato di
IBM negli U.S.A. e in altri paesi. ENERGY STAR è un marchio registrato
statunitense. Tutti gli altri nomi e marchi dei prodotti sono marchi o marchi
registrati delle rispettive aziende.
CompactFlash e CF sono marchi di SanDisk Corporation of America.
Questa apparecchiatura è stata sviluppata utilizzando il sistema operativo
real-time Tornado™ di Wind River Systems, Inc.
Tutti i font delle lingue europee installati su questo sistema sono
utilizzati ai sensi dell'accordo di licenza con Monotype Imaging Inc. Su
questo sistema sono installati font UFST™ MicroType® di Monotype
Imaging Inc.
Helvetica, Palatino e Times sono marchi registrati di Linotype-Hell AG.
GUIDA ALLE FUNZIONI iii
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC
ZapfDingbats sono marchi registrati depositati di International
Type-face Corporation.
TypeBankG-B, TypeBankM-M e TypeBank-OCR sono marchi registrati
di TypeBank
®
.
Restrizioni legali sulle copie
Potrebbe essere vietato copiare materiale protetto da copyright
senza previa autorizzazione del titolare dei diritti.
È severamente proibito riprodurre titoli e banconote, in valuta locale o
estera, compresi: banconote, biglietti di banca, titoli, marche da bollo,
passaporti, certificati.
Le leggi e le normative locali potrebbero proibire o limitare anche la
copia/scansione di altri materiali non riportati in elenco.
Programma Energy Star
Il sistema è dotato della modalità di Risparmio energia, durante la quale
il consumo energetico viene ulteriormente ridotto dopo un periodo
prestabilito di inattività, e della modalità A riposo, durante la quale le
funzioni stampante e fax restano in stato di attesa ma il consumo di
corrente è ridotto al minimo quando il sistema rimane inutilizzato per un
periodo di tempo predefinito. Se il valore impostato per il tempo di
risparmio energia è identico a quello impostato per il tempo della modalità
A riposo, quest'ultima sarà prioritaria.
Modalità Risparmio energetico
Il sistema commuta automaticamente in modalità di Risparmio energia
dopo che è trascorso un minuto dall'ultimo utilizzo.
Modalità Autospegnimento
Il sistema commuta automaticamente in modalità di Auto spegnimento
dopo che è trascorso un minuto dall'ultimo utilizzo.
Funzione opzionale di copia in fronte-retro automatica
Su questo sistema è possibile integrare la copiatura in fronte-retro come
funzionalità opzionale. La copia in fronte-retro di originali solo fronte
permette di ridurre sensibilmente il consumo di carta.
Riciclaggio della carta
Questo sistema accetta carta riciclata per minimizzare l'impatto
sull'ambiente. Per informazioni sui tipi di carta consigliati, rivolgersi al
proprio rappresentante di vendita o del servizio di assistenza clienti.
Informazioni legali e sulla sicurezza
iv GUIDA ALLE FUNZIONI
Programma Energy Star (ENERGY STAR
®
)
In qualità di partner del Programma internazionale Energy Star è stato
determinato che questo prodotto è conforme alle direttive specificate nel
Programma internazionale Energy Star.
Convenzioni sulla sicurezza
Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente questa Guida
delle funzioni. Conservarla vicino al sistema per una rapida
consultazione.
Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con
simboli sono avvertenze di sicurezza per proteggere utenti, operatori e
oggetti presenti nelle vicinanze oltre a garantire un utilizzo corretto e sicuro
del sistema.
Di seguito sono riportati i simboli e i rispettivi significati.
PERICOLO: questo simbolo segnala la possibilità di un grave
rischio di infortunio o di morte qualora non si presti la necessaria
attenzione nell'eseguire o nell'astenersi dall'eseguire determinate
azioni ovvero quando non si seguano correttamente le relative
istruzioni.
AVVERTENZA: questo simbolo segnala un grave rischio di
infortunio o di morte qualora non si presti la necessaria attenzione
nell'eseguire o nell'astenersi dall'eseguire determinate azioni ovvero
quando non si seguano correttamente le relative istruzioni.
ATTENZIONE: questo simbolo segnala un rischio di infortunio o di
danno meccanico qualora non si presti la necessaria attenzione
nell'eseguire o nell'astenersi dall'eseguire determinate azioni ovvero
quando non si seguano correttamente le relative istruzioni.
Informazioni legali e sulla sicurezza
GUIDA ALLE FUNZIONI v
Simboli
I seguenti simboli indicano che la relativa sezione comprende avvertenze
sulla sicurezza. All'interno del simbolo sono indicati specifici punti a cui
prestare attenzione.
I seguenti simboli indicano che la relativa sezione comprende informazioni
sulle azioni vietate. All'interno del simbolo sono specificate le azioni vietate.
I seguenti simboli indicano che la relativa sezione comprende informazioni
sulle azioni che dovrebbero essere eseguite. All'interno del simbolo sono
specificate le azioni richieste.
Per ordinare una copia se le avvertenze sulla sicurezza in questa Guida
alle funzioni sono illeggibili o se non si dispone della Guida, rivolgersi al
rappresentante del servizio di assistenza clienti (soggetta a pagamento).
.... [Avvertenza generale]
.... [Pericolo di scossa elettrica]
.... [Alte temperature]
.... [Azione vietata]
.... [Disassemblaggio vietato]
.... [Avvertenza di azione richiesta]
.... [Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa]
....
[Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento
a massa]
Informazioni legali e sulla sicurezza
vi GUIDA ALLE FUNZIONI
Etichette di attenzione
Le etichette di attenzione sono state fissate al sistema nei seguenti punti
ai fini della sicurezza. Prestare particolare attenzione alle scosse elettriche
o a non provocare incendi quando si rimuove la carta inceppata o si
sostituisce il toner.
NOTA: non rimuovere le etichette.
Etichetta 2
Elevate temperature all'interno. Non
toccare i componenti in quest'area:
pericolo di ustioni.
Etichetta 3
Non incenerire la cartuccia toner.
Potrebbero sprigionarsi scintille
pericolose.
Etichetta 1
Elevate temperature all'interno. Non
toccare i componenti in quest'area:
pericolo di ustioni.
Etichetta 4
Non incenerire la vaschetta di
recupero toner. Potrebbero
sprigionarsi scintille pericolose.
Informazioni legali e sulla sicurezza
GUIDA ALLE FUNZIONI vii
Precauzioni per l'installazione
Ambiente
ATTENZIONE: non posizionare il sistema su superfici
instabili e non a livello poiché potrebbe cadere o rovesciarsi.
Inoltre, in questo caso l'operatore potrebbe ferirsi o il sistema
venire danneggiato.
Evitare posti molto umidi, polverosi e sporchi. Se la spina di
alimentazione è sporca o polverosa, pulirla immediatamente per
evitare ogni pericolo di incendio o scosse elettriche.
Evitare posizioni vicino a radiatori, termosifoni o altre sorgenti di
calore o punti vicino a materiali infiammabili, per evitare ogni
rischio di incendio.
Per evitare di surriscaldare il sistema e facilitare la sostituzione
dei componenti e le operazioni di manutenzione, lasciare uno
spazio di accesso sufficiente come indicato di seguito. Lasciare
uno spazio adeguato, specialmente attorno ai fori di ventilazione,
per consentire all'aria di essere espulsa correttamente dal sistema.
Altre precauzioni
La sicurezza e le prestazioni del sistema possono essere compromesse
da condizioni ambientali avverse. Installare il sistema in un ambiente
dotato di aria condizionata (temperatura consigliata dell'ambiente:
circa 10-32,5 °C, umidità: circa 15-80 %) ed evitare i seguenti posti.
Non installare vicino a una finestra o alla luce diretta del sole.
Non installare in posti soggetti a vibrazioni.
Non installare in posti soggetti a variazioni drastiche della temperatura.
Non installare in posti soggetti all'esposizione diretta di aria calda o
fredda.
Non installare in posti poco ventilati.
Lato sinistro:
11
13/16 poll.
30 cm
Lato
anteriore:
39 3/8 poll.
100 cm
Lato destro:
11
13/16 poll.
30 cm
Lato
posteriore:
3
15/16 poll.
10 cm
Informazioni legali e sulla sicurezza
viii GUIDA ALLE FUNZIONI
Se è delicato, il pavimento potrebbe venire danneggiato quando si sposta
il prodotto dopo l'installazione.
Durante le operazioni di copiatura, viene rilasciato ozono in quantità,
tuttavia, non pericolose per la salute dell'operatore. In ogni caso, se il
sistema è utilizzato per periodi di tempo prolungati in un ambiente poco
ventilato o se si effettua un gran numero di copie, l'odore potrebbe essere
poco piacevole. Al fine di mantenere un ambiente adeguato per lo
svolgimento delle operazioni di copiatura, si consiglia di ventilare
adeguatamente il locale che ospita il sistema.
Alimentazione/Messa a terra del sistema
AVVERTENZA:
non utilizzare un'alimentazione con una
tensione superiore a quella specificata. Non eseguire
collegamenti multipli sulla stessa presa per evitare ogni rischio di
incendio o scosse elettriche.
AVVERTENZA: inserire saldamente la spina di alimen-
tazione nella presa. Se le puntine della spina entrano a contatto
con oggetti metallici, questi potrebbero provocare incendi o
scosse elettriche.
AVVERTENZA: collegare sempre il sistema a una presa
con un corrente dotata di messa a terra per evitare ogni pericolo
di incendio o di scosse elettriche in caso di cortocircuito. Qualora
non fosse possibile effettuare il collegamento a massa, rivolgersi
al proprio Rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Altre precauzioni
Collegare la spina di alimentazione alla presa più vicina.
Il cavo di alimentazione è utilizzato come principale dispositivo di
scollegamento. Controllare che la presa sia posizionata/installata vicino al
sistema e che sia facilmente accessibile.
Utilizzo delle buste di plastica
AVVERTENZA: tenere le buste di plastica che si usano
con il sistema lontano dalla portata dei bambini poiché la plastica
aderendo al naso può provocare il soffocamento.
Informazioni legali e sulla sicurezza
GUIDA ALLE FUNZIONI ix
Precauzioni d'uso
Precauzioni mentre si utilizza il sistema
AVVERTENZA: non posizionare oggetti metallici o
contenitori con acqua (vasi di fiori, tazze e così via) sopra o
vicino al sistema per evitare che cadano all'interno e provochino
incendi o scosse elettriche.
AVVERTENZA: non rimuovere le coperture e i pannelli
dal sistema per evitare scosse elettriche prodotte dai
componenti ad alta tensione presenti all'interno del sistema.
AVVERTENZA: non danneggiare, rompere o cercare di
riparare il cavo di alimentazione. Non posizionare oggetti pesanti
sul cavo, non tirarlo, né piegarlo o produrre altri tipi di danno
per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche.
AVVERTENZA: non cercare mai di riparare o disassem-
blare il sistema o i relativi componenti per evitare ogni rischio di
incendio, scosse elettriche o danni al laser. La fuoriuscita del
fascio del laser potrebbe provocare danni alla vista.
AVVERTENZA: in caso di surriscaldamento del sistema,
fumo, odore strano o qualsiasi altra situazione anomala, fare
attenzione a ogni rischio di incendio o scosse elettriche.
Spegnere immediatamente l'interruttore di alimentazione ({),
verificare di aver rimosso la spina di alimentazione dalla presa e
rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
AVVERTENZA: se all'interno del sistema cadono oggetti
potenzialmente dannosi (punti metallici, acqua, altri fluidi e
così via), spegnere immediatamente l'interruttore di
alimentazione ({). Quindi controllare ripetutamente di aver
rimosso la spina di alimentazione dalla presa per evitare ogni
rischio di incendio o scosse elettriche. Rivolgersi al rappresentante del
servizio di assistenza clienti.
AVVERTENZA: non rimuovere o collegare la spina di
alimentazione con le mani bagnate per evitare possibili scosse
elettriche.
AVVERTENZA: rivolgersi sempre al rappresentante del
servizio di assistenza clienti per le operazioni di manutenzione e
riparazione dei componenti interni.
ATTENZIONE: non tirare mai il cavo di alimentazione per
scollegarlo dalla presa, altrimenti si potrebbero rompere i fili elettrici e
provocare incendi o scosse elettriche. (Afferrare sempre la spina di
alimentazione per rimuoverla dalla presa).
Informazioni legali e sulla sicurezza
x GUIDA ALLE FUNZIONI
ATTENZIONE: rimuovere sempre la spina di
alimentazione dalla presa prima di spostare il sistema. Se si
danneggia la presa di alimentazione si possono provocare
incendi o scosse elettriche.
Se non si utilizza il sistema per un breve periodo di tempo
(durante le ore notturne e così via), spegnere l'interruttore di
alimentazione ({). Se non viene utilizzato per un lungo periodo
di tempo (ferie e così via), scollegare la spina di alimentazione
dalla presa di corrente per motivi di sicurezza fino al nuovo utilizzo.
Quando si solleva o si sposta il sistema, fare sempre presa solo
sui componenti predisposti allo scopo.
Per motivi di sicurezza prima di eseguire la pulizia del sistema,
rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa.
Se all'interno del sistema si accumula polvere, questa potrebbe
provocare un incendio o problemi analoghi. Pertanto si consiglia
di rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti
per informazioni sulla pulizia dei componenti interni. Per
informazioni sui costi di pulizia dei componenti interni del
sistema, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Altre precauzioni
Non posizionare oggetti pesanti sul sistema o causare altri danni al
sistema.
Non aprire il pannello anteriore superiore né spegnere l'interruttore di
alimentazione o tirare la spina di alimentazione durante l'operazione di
copiatura.
Rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti per sollevare
o spostare il sistema.
Non toccare i componenti elettrici, quali connettori o schede dei circuiti di
stampa per evitare che siano danneggiati dall'elettricità statica.
Non cercare di eseguire operazioni non illustrate in questa guida.
ATTENZIONE: l’utilizzo di comandi, registrazioni o procedure
diversi da quelli descritti nella presente documentazione può comportare
l’esposizione a radiazioni pericolose.
Non guardare direttamente la luce della lampadina di scansione per
evitare affaticamento o disturbo agli occhi.
Informazioni legali e sulla sicurezza
GUIDA ALLE FUNZIONI xi
Precauzioni con i materiali di consumo
ATTENZIONE: non bruciare la cartuccia del toner né la
vaschetta di recupero del toner. In caso contrario, le scintille
pericolose potrebbero provocare ustioni.
Tenere la cartuccia del toner e la vaschetta di recupero del toner
lontano dalla portata dei bambini.
Qualora dalla cartuccia del toner o dalla vaschetta di recupero
del toner dovesse fuoriuscire il toner, fare attenzione a non
inalarlo e ingerirlo ed evitare che entri in contatto con gli occhi e
la pelle.
In caso di inalazione del toner, uscire all'aperto e fare gargarismi con
acqua abbondante. In caso di tosse persistente, rivolgersi a un medico.
In caso di ingestione del toner, risciacquare la bocca con acqua e
bere 1 o 2 bicchieri di acqua per diluire il contenuto dello stomaco.
Se necessario, contattare un medico.
In caso di contato con gli occhi, risciacquarli abbondantemente con acqua.
In caso di irritazione persistente o ipersensibilità, contattare un medico.
In caso di contatto con la pelle, lavare con acqua e sapone.
Non tentare di aprire o manomettere la cartuccia del toner o la
vaschetta di recupero del toner..
Altre precauzioni
Dopo l'uso, smaltire sempre la cartuccia del toner e la vaschetta di
recupero del toner nel rispetto delle leggi e delle regolamentazioni
europee, nazionali e locali.
Conservare tutti i materiali di consumo in un posto buio e fresco.
Se non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato, rimuovere
la carta dai cassetti e dal vassoio multi-bypass, quindi riporla nella
confezione originale e richiuderla ermeticamente.
Informazioni legali e sulla sicurezza
xii GUIDA ALLE FUNZIONI
Sicurezza laser
Le radiazioni laser possono essere pericolose per il corpo umano. Per
tale motivo, le radiazioni laser emesse all'interno del sistema sono
sigillate ermeticamente all'interno dell'alloggiamento di protezione e del
pannello esterno. Durante il normale utilizzo del prodotto da parte
dell'utente non vi sono fuoriuscite di radiazioni dalla macchina.
Questo sistema è classificato come prodotto laser di Classe 1 ai sensi
della direttiva IEC 60825.
Attenzione: l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel
presente manuale può comportare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Queste etichette sono apposte sull'unità di scansione laser all'interno del
sistema, in un'area non accessibile dall'operatore.
La seguente etichetta è apposta sul lato destro del sistema.
Interruzione dell'alimentazione
ATTENZIONE:
per questa macchina la spina di alimentazione
costituisce il principale dispositivo di isolamento. Altri interruttori sul
sistema sono solo funzionali e non adatti per isolare l'apparecchiatura
dalla fonte di alimentazione.
ACHTUNG: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die
anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können
nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
Informazioni legali e sulla sicurezza
GUIDA ALLE FUNZIONI xiii
Dichiarazione di conformità CE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
a
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC e 1995/5/EEC
Si dichiara dietro propria responsabilità che il prodotto a cui
si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle seguenti
specificazioni.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
Informazioni legali e sulla sicurezza
xiv GUIDA ALLE FUNZIONI
GUIDA ALLE FUNZIONI xv
Indice generale
Informazioni legali e sulla sicurezza
Informazioni legali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Programma Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Convenzioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv
Etichette di attenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Precauzioni per l'installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Alimentazione/Messa a terra del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Precauzioni d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
Sicurezza laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Interruzione dell'alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Dichiarazione di conformità CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Introduzione
Convenzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
1 Componenti del sistema
Corpo principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Display dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
2 Operazioni preliminari
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Impostazioni della rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Impostazione della data e dell'ora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
3 Funzionamento di base
Procedura di copia di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Ingrandimento e riduzione delle copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Modo Fronte/Retro (duplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Copia con fascicolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Copiatura nel Modo Combina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Modo Interruzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Modalità Risparmio Energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Modalità Autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Procedura di stampa di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
4 Apparecchiatura opzionale
Descrizione dell'apparecchiatura opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Alimentatore di documenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Indice generale
xvi GUIDA ALLE FUNZIONI
Alimentatore carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Unità duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Finisher (stazione di finitura). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Separatore lavori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Contacopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Kit fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Kit scanner di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Scheda d'interfaccia di
rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Hard Dis
k (HD-5A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Memoria di espansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
5 Manutenzione
Pulizia del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Sostituzione della cartuccia del toner e della vaschetta di recupero del toner . . . . . . . . . . . . . . 5-5
6 Problemi e soluzioni
Risoluzione di problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Messaggi di errore e procedure di correzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Inceppamenti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Appendice
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appendice-2
GUIDA ALLE FUNZIONI xvii
Introduzione
La Guida alle funzioni è suddivisa nei capitoli seguenti:
1 Componenti del sistema
In questo capitolo sono indicati i nomi dei componenti
del sistema e le relative funzioni principali.
2 Operazioni preliminari
In questo capitolo sono presentate le istruzioni sul
caricamento della carta e sul collegamento del
sistema.
3 Funzionamento di base
In questo capitolo sono riportate le istruzioni per
eseguire copie e stampe semplici.
4 Apparecchiatura opzionale
In questo capitolo sono illustrate le apparecchiature
opzionali disponibili.
5 Manutenzione
In questo capitolo sono illustrate le procedure di
manutenzione e di rifornimento del toner.
6 Problemi e soluzioni
In questo capitolo viene descritto come gestire
problemi quali le indicazioni di errore o gli
inceppamenti della carta.
Appendice
In questo capitolo sono riportate le specifiche tecniche
del sistema.
Introduzione
xviii GUIDA ALLE FUNZIONI
Convenzioni
Nel presente manuale vengono utilizzate le seguenti convenzioni.
Unità di misura
In questa guida sono fornite informazioni da utilizzare sia con la versione
con unità di misura in pollici sia con la versione con il sistema metrico del
prodotto. Le schermate e i messaggi riportai nella guida corrispondono alla
versione con unità di misura in pollici. Se si utilizza la versione in sistema
metrico, vedere i messaggi visualizzati sul proprio prodotto.
Convenzione Descrizione Esempio
Corsivo Utilizzato per evidenziare una
parola, una frase o un
messaggio chiave. Anche i
riferimenti ad altre pubblicazioni
vengono visualizzati in corsivo.
Aprire il vassoio multi-bypass.
Grassetto e
parentesi quadre
Utilizzato per evidenziare la
selezione di una modalità di
funzione o di un tasto.
Premere [Conferma].
Note Utilizzate per fornire ulteriori
informazioni o informazioni utili
sulla funzione.
NOTA: per ottenere la migliore qualità
delle copie, si consiglia di eseguire
l'operazione di pulizia almeno una volta
al mese.
Importante Utilizzato per fornire
informazioni importanti.
IMPORTANTE: non utilizzare mai
acqua, diluenti o altri solventi organici per
pulire la lastra CVT.
Attenzione I messaggi di attenzione
segnalano rischi di danni
meccanici che potrebbero
essere la conseguenza di
un'operazione.
ATTENZIONE: per motivi di
sicurezza, prima di eseguire la pulizia del
sistema, rimuovere sempre la spina di
alimentazione dalla presa.
Avvertenza I messaggi di avvertenza
segnalano il rischio di infortuni.
AVVERTENZA: nella sezione del
caricatore è presente corrente ad alto
voltaggio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

Utax CD 1222 Istruzioni per l'uso

Categoria
Stampanti laser / LED
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per