Macrom M2A.1000 Manuale utente

Categoria
Amplificatori audio per auto
Tipo
Manuale utente
03
Crossover and Setting
(Eng) The cut frequency is selectable between 30 to 300 Hz.
(FR) La fréquence de coupure passe bas est réglable de 30 à
300Hz.
(IT) La frequenza di taglio è selezionabile fra 30 a 300 Hz.
(D) Filterfrequenz einstellbar von 30 bis 300 Hz.
(SP) La frecuencia del corte es seleccionable entre 30 a 300 hertzios.
(Eng) Adjust the frequency of departure of the Subsonic filter
from 20 to 50Hz in agreement to the connected loudspeaker.
(FR) Ajuster la fréquence de coupure du filtre subsonic de 20
à 50Hz en fonction du subwoofer connecté et de son type de
charge.
(IT) Regolare la frequenza di partenza del filtro Subsonic da 20 a
50Hz in accordo all’altoparlante connesso
(D) ) Stellen Sie die Frequenz des SUB-SONIC Filters zwischen 20-50Hz auf einen für die Lautsprecher gee-
igneten Wert ein.
(SP) Ajuste la frecuencia de la salida del filtro subsónico a partir del 20 a 50Hz en el acuerdo al altavoz
conectado.
Low pass cutting adjustment



 


LPF
11
10
8
9
7
5
6
4
2
3
1
12
14
15
13
17
18
16
19
0Hz
20Hz
50Hz
Sub Sonic Filter adjustment
11
10
8
9
7
5
6
4
2
3
1
12
14
15
13
17
18
16
19




Bass Boost adjustment
11
10
8
9
7
5
6
4
2
3
1
12
14
15
13
17
18
16
19










(Eng) It is possible to increase the range of the low frequency
being regulated the level of Bass Boost from 0 to +12dB.
(FR) Il est possible d’égaliser le grave de 0 à +12dB à 45Hz.
(IT) E’ possibile incrementare la gamma dei bassi regolando il
livello di Bass Boost da 0 a +12dB.
(D) Bassanhebung stufenlos von 0 - +12dB regelbar.
(SP) Es posible aumentar la gama de la frecuencia baja que es regulada el nivel del alza baja a partir de la
0 a +12dB..
11
10
8
9
7
5
6
4
2
3
1
12
14
15
13
17
18
16
19
EBC (External Bass Control)
(Eng) Through control Remote EBC, it is possible to control the level of the Volume of the
amplifier. Placed control EBC in the front part of the vehicle.
(FR) La commande à distance EBC permet de contrôler le niveau du subwoofer de l’avant
du véhicule
(IT) Tramite Il controllo Remote EBC, è possibile controllare il livello del Volume
dell’amplificatore. Collocate il controllo EBC nella parte anteriore del veicolo.
(D) Mit der EBC-Fernbedienung ist es möglich die Lautstärke der Basslautsprecher zu
regeln. Platzieren Sie die Fernbedienung leicht zugänglich.
(SP) Con el control EBC alejado, es posible controlar el nivel del volumen del amplificador.
Control puesto EBC en la parte delantera del vehículo.
05
Power connection
(Eng) Connect the Positive (+12V) directly to the Battery of the car. To make sure itself to insert a fuse of adequate amperage in order protect the system.
Connect the Ground in to the car chassis, close as possible to the amplifier.
(FR) Relier la borne +Battery de l’amplificateur directement à la borne +12V de la batterie du véhicule à l’aide d’un câble de section appropriée. Il est indispens-
able de placer un fusible à moins de 30 cm de la batterie.
Relier la borne -GND de l’amplificateur au châssis du véhicule à l’aide d’un câble de même section que l’alimentation et le plus court possible.
(IT) Collegare il Positivo (+12V) direttamente alla Batteria dell’auto. Assicurarsi di inserire un fusibile di adeguato amperaggio per proteggere il sistema.
Collegare il Negativo al telaio dell’automobile, più vicino possibile all’amplificatore.
(D) Schließen Sie das Stromkabel (+12V, Rot) direkt an die Batterie ihres Fahrzeugs an.
Um sich selbst und die Geräte zu schützen verwenden Sie entsprechend dimensionierte Kabel und eine dafür ausgelegte Sicherung.
Diese sollte max. 20cm nach der Batterie verbaut werden.Verbinden Sie die Masseleitung (-, Schwarz) mit der Fahrzeugkarosserie.
Achten Sie auch hierbei auf eine ausreichende Dimensionierung der Leitungen.
(SP) Conecte el positivo (+12V) directamente con la batería del coche. Para cerciorarse de sí mismo para insertar un fusible del amperaje adecuado en orden
proteja el sistema.
Conecte la negativa adentro con el chasis del coche, cierre como sea posible al amplificador.
+
-
CAR CHASSIS
CAR CHASSIS


  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Macrom M2A.1000 Manuale utente

Categoria
Amplificatori audio per auto
Tipo
Manuale utente