Fujifilm XF 50mm F1.0 R WR, XF50mmF1.0 R WR Manuale del proprietario

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Fujifilm XF 50mm F1.0 R WR Manuale del proprietario. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
IT-1ITALIANO
Sicurezza
Accertatevi di leggere queste informazioni prima
dell’uso della fotocamera
Informazioni sulla sicurezza
Grazie per avere acquistato questo prodotto. Per eff ettuare ripa-
razioni, controlli e test delle parti interne, contattare il rivenditore
Fuji lm.
Assicuratevi di usare correttamente l'obiettivo. Leggere atten-
tamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale utente della
fotocamera prima dell’uso.
• Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in
un luogo sicuro.
A proposito delle icone
Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documen-
to per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose che pos-
sono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono
ignorate e il prodotto viene di conseguenza utilizzato in modo
scorretto.
AVVISO
Questa icona indica che, se non si seguono
le informazioni, ne può risultare un rischio di
morte o di ferite gravi.
ATTENZIONE
Questa icona indica che, se non si seguono le
informazioni, ne può risultare un rischio di le-
sioni alle persone o di danni agli oggetti.
Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la na-
tura delle istruzioni da osservare.
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informa-
zioni che richiedono attenzione (“Importante”).
Le icone di forma circolare con una barra diagonale segna-
lano all’utente azioni proibite (“Proibito”).
Le icone di forma circolare piene con la presenza di un pun-
to esclamativo segnalano all’utente un’azione da eseguire
(“Richiesto”).
AVVISO
AVVISO
Non utilizzare
in bagno o nella doccia
Non immergere o esporre all'acqua. La mancata osser-
vanza di questa precauzione potrebbe causare incen-
di o scosse elettriche.
Non smontare
Non smontare. La mancata osservanza di questa pre-
cauzione potrebbe causare incendi, scosse elettriche
o infortuni derivanti dal malfunzionamento del pro-
dotto.
IT-2 ITALIANO
AVVISO
AVVISO
Non toccare i
componenti interni
Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una
caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti
esposti. In caso non ci si attenga a questa precauzione,
potrebbero verifi carsi scosse elettriche o infortuni de-
rivanti dal contatto con le parti danneggiate. Rimuo-
vere immediatamente la batteria della fotocamera,
avendo cura di evitare infortuni o scosse elettriche,
e portare il prodotto presso il punto vendita per una
consulenza.
Non appoggiare su super ci instabili. Il prodotto potreb-
be cadere, causando lesioni personali.
Non guardare il sole attraverso l'obiettivo o i mirini della
fotocamera. La mancata osservanza di questa precau-
zione può provocare danni permanenti alla vista.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non usare o conservare il prodotto in luoghi dove c'è pre-
senza di vapore o fumo, e in luoghi molto umidi ed estre-
mamente polverosi. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe causare incendi o scosse elet-
triche.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non lasciare in luoghi esposti alla luce diretta del sole
o ad elevate temperature, come ad esempio all'interno
di un abitacolo chiuso in un giorno di sole. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe causare
incendi.
Tenere fuori dalla portata dei bambini piccoli. Questo
prodotto può provocare danni fi sici se lasciato nelle
mani di un bambino.
Non maneggiare il prodotto con le mani bagnate. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
causare scosse elettriche.
Non inquadrare il sole quando si scattano foto di soggetti
in controluce. Luce solare messa a fuoco nella fotoca-
mera quando il sole si trova all'interno o vicino all'in-
quadratura potrebbe causare incendi o bruciature.
Quando non si usa il prodotto, rimettere i tappi copri ottica
e conservarlo lontano dalla luce diretta del sole. La luce
del sole messa a fuoco dall'obiettivo potrebbe causare
incendi o bruciature.
Non trasportare la fotocamera o l'obiettivo mentre sono
attaccati ad un treppiede. Il prodotto potrebbe cadere o
urtare altri oggetti, causando lesioni personali.
IT-3ITALIANO
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private
Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein: questo simbolo
sul prodotto, oppure nel manuale e nella garanzia e/o sulla confezione,
indica che il prodotto non deve essere trattato alla stregua dei rifi uti
domestici. Invece, il prodotto dovrebbe essere portato a un punto
di raccolta predisposto per il riciclo di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Assicurando un corretto smaltimento del prodotto, si potranno impedire possibili
conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana, che potrebbero essere
causate da un inappropriato trattamento del prodotto.
Il riciclo dei materiali aiuterà la conservazione delle risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate sul riciclo del prodotto, contattare l’uffi cio della propria città, il servizio
di smaltimento dei rifi uti domestici o il negozio dove si è acquistato il prodotto.
In Paesi diversi da Unione Europea, Norvegia, Islanda e Lichtenstein: se si desidera eliminare
questo prodotto, comprese le batterie o gli accumulatori, contattare le autorità locali
per informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
IT-4 ITALIANO
Prima di usare questo prodotto
L’obiettivo potrebbe non avere le prestazioni pre-
viste e alcune funzionalità potrebbero non esse-
re disponibili con versioni superate del  rmware
dellobiettivo o della fotocamera. Assicurarsi di
aggiornare il  rmware dell’obiettivo e della foto-
camera alle versioni più recenti. Le istruzioni su
come visualizzare le informazioni sulla versione
del  rmware e su come aggiornare il rmware
sono disponibili dal seguente sito web:
https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/
Se non si dispone di un computer, è possibile
rivolgersi presso il distributore locale presente
sull’elenco “FUJIFILM Worldwide Network” fornito
con la fotocamera, per ricevere supporto tecnico.
Cura del prodotto
Non a errare o tenere la fotocamera dal pa-
raluce quando se ne usa uno.
Mantenere i contatti dell’obiettivo puliti.
Usare un so atore per rimuovere polvere e altri
residui dalle super ci di vetro dell’obiettivo o del
ltro. Per rimuovere macchie e impronte digitali,
applicare una piccola quantità di detergente per
obiettivi su un panno di cotone pulito e morbido
o su una velina per la pulizia dellobiettivo e pu-
lire dal centro verso l’esterno con un movimento
circolare, assicurandosi di non lasciare macchie o
toccare il vetro con le dita.
Per pulire l’obiettivo, non usare mai solventi
organici come diluenti o benzene.
Fissare i tappi copri ottica anteriore e poste-
riore quando non si usa l’obiettivo.
Conservare l’obiettivo e il  ltro in luoghi fre-
schi e asciutti per evitare mu a e ruggine.
Non conservare alla luce diretta del sole o
con naftalina e canfora.
Tenere l’obiettivo asciutto. La ruggine po-
trebbe causare danni irreparabili. Asciugare
pioggia e goccioline dacqua.
Lasciare l’obiettivo in luoghi estremamente
caldi potrebbe causare danni o deformazioni.
IT-5ITALIANO
Componenti dell'obiettivo
A
Paraluce
B
Guide per il montaggio
C
Ghiera messa a fuoco
D
Ghiera diaframmi
E
Guide per il montaggio (lunghezza focale)
F
Contatti obiettivo
G
Tappo copri ottica
H
Tappo protezione ottica posteriore
Q La montatura dell’obiettivo include un anello di gomma per
assicurare che l’obiettivo resti a prova di polvere e di spruzzi.
L’anello può essere sostituito a pagamento in qualsiasi centro
di assistenza Fuji lm (XF50mmF1.0 R WR, XF90mmF2 R LM WR).
Q La forma dell’obiettivo varia a seconda del modello.
Accessori in dotazione
Tappo copri ottica
Tappo protezione ottica posteriore
Coperchio per obiettivo
Telo di protezione lente
IT-6 ITALIANO
Montaggio obiettivo
Consultare il manuale della fotocamera
per informazioni sul montaggio e smon-
taggio degli obiettivi.
Q Questo prodotto è destinato all’uso esclusi-
vo con l’attacco X di FUJIFILM. Non è com-
patibile con l’attacco G o con fotocamere a
pellicola con attacco X.
Rimozione dei tappi copri ottica
Rimuovere i tappi come illustrato in  gura.
Montaggio paraluce
Quando è attaccato, il paraluce riduce il
ri esso e protegge l’elemento anteriore
obiettivo.
IT-7ITALIANO
Ghiera diaframma
Con impostazioni diverse da A, è possibile regolare lapertura ruo-
tando la ghiera diaframma (modalità di esposizione
A
e
M
).
 
Ghiera diaframma
IT-8 ITALIANO
Speci che
Tipo XF56mmF1.2 R XF90mmF2 R LM WR
XF50mmF1.0 R WR
Struttura dell’obiettivo 11 componenti in 8gruppi
(1elemento asferico, 2elementi ED)
11 componenti in 8 gruppi
(3elementi ED)
12 componenti in 9gruppi
(1 elemento asferico, 2elementi ED)
Lunghezza focale (equivalente al formato 35 mm) f=56mm (85mm)f=90 mm (137 mm) f=50mm (76mm)
Angolo di visuale 28,5° 17,9° 31,7°
Massima apertura diaframma f/1.2 f/2 f/1.0
Minima apertura diaframma f/16 f/16 f/16
Controllo diaframma Numero di lame 7 (apertura diaframma circolare)7 (apertura diaframma circolare)9 (apertura diaframma circolare)
f/stop ⁄EV (½ EV per l’ultimo stop solo  no
alla massima apertura; totale 23 stop)
⁄ EV (totale 19 stop) EV (totale 25 stop)
Distanza minima di messa a fuoco
(misurato dal piano di messa a fuoco)
0,7 m 0,6 m 0,7 m
Ingrandimento massimo 0,09× 0,20 × 0,08×
Dimensioni esterne: Diametro × Lunghezza* (circa)
* distanza dalla parte anteriore dell’obiettivo alla  angia
di innesto obiettivo
73,2× 69,7mm 75×105 mm 87× 103,5mm
Peso* (circa) * esclusi i tappi e i cappucci 405g 540 g 845g
Dimensioni  ltro
62mm 62 mm 77mm
Q Miglioramenti possono comportare cambi senza preavviso alle specifi che e all’aspetto.
Q In base al modo in cui questo obiettivo è costruito, l’“Indicatore di distanza” visualizzato dalla fotocamera potrebbe in alcuni casi diff erire dall’eff ettiva
distanza di messa a fuoco. Usare l’“Indicatore di distanza” solo come guida.
R L’obiettivo XF90mmF2 R LM WR usa motori lineari per garantire una rapida e precisa messa a fuoco automatica mantenendo al tempo stesso la massima qualità dell’immagine. Quando
la fotocamera viene spenta, quando l’obiettivo viene scollegato dal corpo della fotocamera o quando la funzione riproduzione è attivata, è possibile avvertire un leggero suono e
una vibrazione dovuti ai magneti del motore lineare disimpegnati. Questa è una condizione normale e non compromette la qualidell’immagine o le prestazioni dell’obiettivo.
/