Electrolux ESI662-CN Manuale utente

Categoria
Lavastoviglie
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Lavastoviglie
Informazioni per l’utente
822 945 760 - 00 - 0303
ESI 662
I
2
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste infor-
mazioni prima dell’uso.
La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenze
di sicurezza riportate nelle prime pagine di queste
istruzioni per l’uso! Conservate queste istruzioni per
l’uso per una successiva consultazione e per poterle
consegnare ad eventuali proprietari successivi
dell’apparecchio.
1
Con il triangolo di avvertimento e/oppure con
i termini (Avvertimento!, Cautela!, Atten-
zione!) vengono accentuate le avvertenze
relative alla Vostra sicurezza o all’efficienza
di funzionamento dell’apparecchio. Si prega
assolutamente di osservarle.
Questo simbolo o le procedure numerate vi
illustrano passo dopo passo l’impostazione
dell’apparecchio.
3
Dopo questo simbolo sono riportate delle
informazioni complementari per l’imposta-
zione e l’impiego pratico dell’apparecchio.
2
Con questo simbolo vengono contrasse-
gnate delle avvertenze concernenti l’impiego
dell’apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
Per gli eventuali guasti riscontrati, nelle istruzioni per
l’uso sono contenute alcune informazioni che vi con-
sentiranno di risolvere il problema senza dover ricor-
rere al servizio assistenza tecnica; a tale proposito,
vedi il paragrafo "Che cosa fare se...".
Qualora tali informazioni non fossero sufficienti, siete
pregati di rivolgervi al servizio assistenza tecnica a
voi più vicino.
In caso di problemi di carattere tecnico, il nostro ser-
vizio assistenza sarà lieto di potervi aiutare in qual-
siasi momento.
A tale proposito siete pregati di consultare il capitolo
“Service”.
3
La Vostra lavastoviglie è dotata del nuovo
sistema di lavaggio
"AD IMPULSI".
Per ottenere una migliore risultato di
lavaggio, il nuovo sistema varia la velo-
cità del motore e la pressione dei getti
d’acqua durante il programma, variando
anche il livello di rumorosità.
3
Indice
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Risparmiare acqua e salvaguardare l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrizione dell’apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prima della prima messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Regolazione del decalcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Riempimento con il brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazione del dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nell’impiego quotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Sistemazione delle posate e delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Disposizione delle posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistemazione di pentole, padelle e piatti da portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Regolare in altezza il cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caricamento detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso delle compresse detergenti polivalenti / “3 in 1” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Selezione del programma di lavaggio (tabella programmi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cambio/Interruzione/Arresto del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmazione o modifica dell’avvio posticipato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sensore di riconoscimento del carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spegnimento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Estrazione delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pulizia dei filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
...indicazione di messaggi d'errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
...problemi di funzionamento della lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
...il lavaggio non fornisce risultati soddisfacenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Avvertenze per gli istituti di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4
Indice
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installazione della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lavastoviglie integrata parziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lavastoviglie da sottopiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Apparecchi a libera installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Collegamento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Attacco dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Limiti di pressione dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Collegamento del tubo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Protezione antiallagamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tecnica di allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Servizio dopo vendita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5
1 Avvertenze di sicurezza
La sicurezza degli apparecchi elettrodomestici
ELECTROLUX è conforme alle regolamentazioni tec-
niche approvate ed al decreto sulla sicurezza degli
apparecchi. Quale produttore siamo tuttavia tenuti a
farVi conoscere le seguenti avvertenze sulla sicu-
rezza:
Installazione, collegamento e
messa in servizio
La lavastoviglie deve essere trasportata soltanto
in verticale.
Controllate che la lavastoviglie non sia stata dan-
neggiata durante il trasporto. Non collegate in
nessun caso un apparecchio danneggiato alla
rete di corrente. In caso di danni, rivolgetevi al
vostro rivenditore autorizzato.
Accertatevi prima della messa in servizio che la
tensione nominale ed il tipo di corrente riportati
sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio
corrispondano alla tensione di rete ed al tipo di
corrente del luogo di installazione. I dati relativi al
fusibile elettrico necessario sono riportati sulla tar-
ghetta di identificazione.
Al capitolo "Installazione" viene illustrato come
installare e collegare correttamente la vostra lava-
stoviglie. Non utilizzate mai spine multiple e cavi di
prolunga. Pericolo d'incendio in seguito a surri-
scaldamento.
Sicurezza bambini
Spesso i bambini non sono in grado di ricono-
scere i pericoli connessi agli elettrodomestici. Per-
tanto, vi preghiamo di sorvegliare sempre i
bambini e di non lasciarli giocare con la lavastovi-
glie, poiché potrebbero restarve chiusi all’interno
(pericolo di soffocamento!)
I componenti dell’imballo (p.e. fogli, polistirolo)
possono essere pericolosi per i bambini. Tenere il
materiale di imballo lontano dalla portata dei bam-
bini.
I detersivi possono provocare la causticazione
degli occhi, della bocca e della faringe o addirit-
tura causare il soffocamento! Osservate le avver-
tenze di sicurezza fornite dal produttore del
detersivo e del brillantante.
L’acqua all’interno della lavastoviglie non è pota-
bile. Qualora vi fossero ancora residui di detersivo
nell’apparecchio, sussiste pericolo di caustica-
zione!
Lo smaltimento della lavastoviglie: staccate la
spina, tagliate il cavo di alimentazione e smaltite
appropriatamente l’apparecchio. Inoltre, occorre
rendere inservibile il dispositivo di chiusura della
porta affinché quest’ultima non si possa più chiu-
dere.
Sicurezza generale
Le riparazioni della lavastoviglie devono essere
effettuate esclusivamente da personale specializ-
zato. Riparazioni non conformi possono provocare
gravi pericoli per l’utente. In caso di riparazione
siete pregati di rivolgervi al nostro servizio assi-
stenza tecnica oppure al vostro rivenditore auto-
rizzato.
Non mettete mai in funzione la lavastoviglie se il
cavo di rete e/o il tubo flessibile di alimentazione/
scarico sono danneggiati oppure il pannello di
comando, il piano di lavoro oppure lo zoccolo
sono danneggiati in misura tale da impedire la
corretta chiusura dell’apparecchio.
Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è
danneggiato oppure deve essere sostituito con un
cavo di alimentazione più lungo, quest’ultimo
(disponibile presso il centro assistenza
ELECTROLUX) dovrà essere sostituito da un ser-
vizio assistenza tecnica ELECTROLUX autoriz-
zato.
Non staccate mai la spina tirandola per il cavo,
bensì per la spina stessa.
Per motivi di sicurezza non è consentito apportare
alcun tipo di ampliamento o modifica alla lavasto-
viglie.
Assicuratevi che la porta della lavastoviglie sia
sempre chiusa, eccetto ovviamente durante le
operazioni di carico e scarico delle stoviglie. In
questo modo eviterete che qualcuno possa ferirsi
inciampando sulla porta aperta.
Se la lavastoviglie è dotata di un cassettino col-
telli, i coltelli appuntiti e le posate affilate dovranno
essere sistemati nell’apposito cassettino.
Se, invece, la lavastoviglie ne è sprovvista, i col-
telli appuntiti e le posate affilate dovranno essere
sistemati nel cestello superiore oppure nel
cestello posate facendo attenzione a tenere la
punta rivolta verso il basso.
Impiego conforme allo scopo previ-
sto
Lavate in lavastoviglie soltanto stoviglie per uso
domestico. Qualora l’apparecchio venisse utiliz-
zato per scopi non conformi alla sua destinazione
oppure venisse comandato erroneamente, il pro-
duttore non si assumerà alcuna responsabilità per
gli eventuali danni da ciò derivanti.
Prima di utilizzare il sale rigenerativo, il detersivo
ed il brillantante, accertatevi che il produttore di
detti prodotti ne consenta espressamente l’ido-
neità per lavastoviglie domestiche.
Non introducete solventi nella vasca. Pericolo di
esplosione!
6
Il dispositivo antiallagamento è una protezione
sicura ed affidabile contro i danni provocati
dall’allagamento purché osserviate le seguenti
condizioni:
La lavastoviglie deve restare collegata alla rete
di corrente anche se spenta.
La lavastoviglie deve essere installata corretta-
mente.
Chiudete sempre il rubinetto dell’acqua
quando la lavastoviglie resta incustodita per
lunghi periodi di tempo, ad esempio quando
andate in vacanza.
Non sedetevi e non salite sulla porta aperta della
lavastoviglie, perché l’apparecchio potrebbe ribal-
tarsi.
In caso di guasto, chiudete subito il rubinetto
dell’acqua, quindi spegnete l’apparecchio e stac-
cate la spina dalla presa di corrente. In caso di
allacciamento fisso: escludete il fusibile (i fusibili).
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imbal-
laggio
Smaltite il materiale di imballaggio della lavastoviglie
conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali di
imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili.
I componenti in materiale plastico sono contrasse-
gnati da sigle standard internazionali:
>PE< per polietilene, p.e. pellicole di imbal-
laggio
>PS< per polistirolo, p.e. imbottiture (asso-
lutamente prive di CFC)
>POM< per poliossimetilene, p.e. morsetti in
plastica
I cartonati sono in carta riciclata e devono essere
smaltiti tramite gli appositi contenitori per la rac-
colta differenziata della carta.
7
2 Risparmiare acqua e salvaguardare
l’ambiente
Collegare la lavastoviglie all'acqua calda sola-
mente se si dispone di un impianto ad acqua
calda non riscaldato elettricamente.
Regolare correttamente il decalcificatore
dell'acqua.
Non presciacquare le stoviglie sotto l'acqua cor-
rente.
Nel lavaggio con un carico di stoviglie ridotto, il
sistema di riconoscimento del carico calcola auto-
maticamente la portata d'acqua, riducendo in tal
modo la durata del programma. Il modo di lavag-
gio più economico è sempre con il massimo
carico.
Selezionare i programmmi di lavaggio in base al
tipo e grado di sporco delle stoviglie.
Non dosare il detersivo, il sale rigenerativo e il bril-
lantante oltre i valori raccomandati dal rispettivo
produttore e quelli di queste istruzioni per l'uso.
8
Descrizione dell’apparecchiatura
Mulinelli di lavaggio
Contenitore del
sale rigenerativo
Targhetta
di identificazione
Contenitore
del brillantante
Dosatore del
detersivo
Filtri
Guarnizione in
gomma per il collega-
mento dell’alimenta-
zione dell’acqua al
mulinello di lavaggio
superiore.
Doccetta superiore
9
Elementi di comando
Il pannello di comando consiste di un interruttore
ACCESO/SPENTO
M dei tasti di programma con
indicazione a LED.
Tasto decalcificatore e tasto funzione: oltre al pro-
gramma di lavaggio indicato, con la combinazione di
questi tasti è possibile regolare il decalcificatore auto-
matico della lavastoviglie.
Il multidisplay può indicare,
su quale grado di durezza dell'acqua è impo-
stato il decalcificatore.
quale orario d’inizio è stato impostato.
la rimanente durata prevista del programma di
lavaggio.
quale eventuale errore è presente nella lava-
stoviglie.
Indicazioni di controllo hanno il seguente signifi-
cato:
Prima della prima messa in servizio
Prima di mettere in funzione la lavastoviglie, togliette
tutti i dispositivi di fissaggio con cui sono stati fissati i
cestelli durante il trasporto.
Dopodiché, eseguite le seguenti operazioni:
1. Regolate il decalcificatore
2. Riempite il contenitore del sale rigenerativo
3. Riempite il contenitore del brillantante.
Multidisplay
Panello di comando
Indicazioni di controllo
Tasto decalcificatore
Regolazione
d’inizio
Maniglia
della porta
Tasto funzione
V
Rifornimento sale speciale
à
Rifornimento brillantante
10
Regolazione del decalcificatore
Onde evitare che sulle stoviglie e nella stessa lava-
stoviglie possa depositarsi calcare, le stoviglie
devono essere lavate con acqua “dolce”, cioè povera
di calcare. Pertanto, la lavastoviglie è dotata di un
decalcificatore che, immettendo il sale rigenerativo,
decalcifica l’acqua di rete con un grado di durezza a
partire da 4 °d (grado tedesco).
3
Per maggiori informazioni sulla durezza
dell’acqua presente nella vostra zona di resi-
denza siete pregati di rivolgervi alle locali
aziende di distribuzione dell’acqua compe-
tenti.
Regolate il decalcificatore sul grado corrispondente
alla durezza dell’acqua nel vostro luogo di residenza
come indicato nella tabella sottostante. Il decalcifica-
tore può essere regolato su 10 gradi diversi.
1. La lavastoviglie deve essere spenta.
2. Premere contemporaneamente il tasto del fun-
zione ed il tasto dolcificatore e mantenerli premuti.
3. Oltre premere l'interruttore Acceso/spento
M.
Le spie di indicazione a LED del tasto del funzione
e del tasto addolcificatore lampeggiano.
4. Premere ancora una volta il tasto addolcificatore.
Il multidisplay visualizza il grado di durezza impo-
stato.
5. Con ogni pressione del pulsante decalcificatore, il
valore di impostazione aumenta di 1 grado di
durezza di 1.
(Eccezione: al grado di durezza 9 segue il grado
di durezza 0).
6. Una volta impostato correttamente il grado di
durezza, premete il pulsante Acceso/spento
M.
A questo punto il grado di durezza è memorizzato.
Durezza dell’acqua
in °d
1
) in mmol/l
2
) Range
1)(°d) Grado tedesco, unità di misura della durezza dell’acqua
2)(mmol/l) millimol al litro, unità internazionale di misura della durezza dell’acqua
* Impostazione in fabbrica
Regolazione
sul grado di durezza
Indicazione sul multidisplay
41-50
35-40
31-34
27-30
23-26
7,3-9,0
6,3-7,2
5,5-6,2
4,8-5,4
4,1-4,7
IV
9
8
7
6
5
H 9
H 8
H 7
H 6
H 5
19-22
15-18
3,3-4,0
2,6-3,2
III
4
3*
H 4
H 3
11-14 1,9-2,5 II 2 H 2
4-10 0,7-1,8 I/II 1 H 1
inferiore a 4 inferiore a 0,7 I
0
non è necessario sale
H 0
11
Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore
1
Utilizzate unicamente sale rigenerativo per
lavastoviglie. Non utilizzate mai sale di altro
genere (p.e. il sale da cucina) e non versate
detersivo per stoviglie nel contenitore del
sale, poiché ciò distruggerebbe il decalcifica-
tore.
Prima di versare il sale, accertatevi di avere
veramente in mano una confezione di sale
rigenerativo.
Riempite con il sale rigenerativo:
la prima volta che utilizzate la lavastoviglie
se sul pannello di comando si accende la spia di
controllo Sale
V.
3
Se la durezza dell’acqua nella vostra zona di
residenza è inferiore a 4 °d, non sarà neces-
sario utilizzare il sale rigenerativo.
1. Aprite la porta, estraete il cestello inferiore.
2. Girate il tappo di chiusura del contenitore del sale
in senso antiorario per aprirlo.
3. Soltanto per la prima messa in funzione:
riempite completamente il contenitore del sale con
acqua.
4. Inserite l’imbuto fornito in dotazione nell’apertura
del contenitore.
Versate il sale rigenerativo nel contenitore attra-
verso l’imbuto, capacità di riempimento a seconda
della grana del sale ca. 1,0-1,5 kg. Non riempite
eccessivamente il contenitore con il sale.
3
L’acqua che viene espulsa durante il riempi-
mento del contenitore con il sale si raccoglie
sul fondo della vasca di lavaggio. Ciò non
costituisce alcun problema, poiché l’acqua
viene scaricata non appena viene avviato il
programma di lavaggio successivo.
5. Rimuovete i residui di sale dall’imbocco del conte-
nitore.
6. Chiudete il tappo girandolo in senso orario sino
alla battuta, altrimenti il sale potrebbe venire
immesso direttamente nell’acqua di lavaggio e
causare l’opacizzazione delle stoviglie in vetro.
Per tale motivo, dopo il rabbocco del sale rigene-
rativo bisogna eseguire un programma di risciac-
quo. In questo modo vengono sciaquati via
l'acqua salata traboccata e i granelli di sale caduti
accanto all'apertura.
3
A seconda della grana, il sale può impiegare
anche alcune ore sino al suo completo scio-
glimento nell’acqua potranno passare e
quindi la spia di controllo Sale
V potrà rima-
nere accesa ancora per alcune ore. La rego-
lazione del decalcificatore e, pertanto, anche
il consumo di sale dipendono dalla durezza
dell’acqua presente sul luogo di installazione
della lavastoviglie.
1.
SALE
SALT
SALZ
SEL
12
Riempimento con il brillantante
È proprio grazie al brillantante che si ottengono stovi-
glie brillanti e senza macchie e bicchieri trasparenti.
1
Utilizzate soltanto brillantanti di marca per
lavastoviglie. Non riempite mai il contenitore
del brillantante con altri prodotti (p.e.
essenza di aceto) né con detersivo, poiché
ciò potrebbe causare gravi danni alla lava-
stoviglie.
Riempite con il brillantante:
la prima volta che utilizzate la lavastoviglie
quando si accende la spia di controllo Brillantante
à sul pannello di comando.
Il serbatoio per il brillantante si trova sul lato interno
della porta della lavastoviglie.
1. Aprire la porta.
2. Premere con il dito sul pulsante di sgancio del ser-
batoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
4. Rabboccare il brillantante esattamente sino alla
tacca tratteggiata “max”; essa corrisponde ad una
quantità di ca. 140 ml.
5. Chiudere il coperchio facendo attenzione che si
innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del brillantante,
sciacquarlo con un panno. In caso contrario
durante il risciacquo si formerebbe troppa
schiuma.
13
Impostazione del dosaggio del bril-
lantante
3
Durante il lavaggio delle stoviglie, dall'appo-
sito serbatoio viene miscelato del brillantante
all'acqua. Il dosaggio può essere regolato
da 1-6. Da stabilimento il dosaggio è impo-
stato su “4”. Il dosaggio deve essere modifi-
cato solamente se su bicchieri e stoviglie si
formano striscie, macchie lattiginose o se
sono visibili resti di acqua evaporata.
1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Premere con il dito sul pulsante di sgancio del ser-
batoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
4. Impostare il dosaggio.
5. Chiudere il coperchio facendo attenzione che si
innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del brillantante,
sciacquarlo con un panno.
14
Nell’impiego quotidiano
Si deve riempire il sale oppure il brillantante?
Sistemazione delle posate e delle stoviglie nei
cestelli
Riempimento del detersivo
Selezione del programma di lavaggio idoneo
Avvio del programma di lavaggio
Sistemazione delle posate e delle stoviglie
1
Non lavare in lavastoviglie spugne, strofi-
nacci da cucina e tutti gli oggetti che pos-
sano assorbire acqua
.
Prima di sistemare le stoviglie occorre:
Rimuovere i residui di cibo più grossolani
Lasciare in ammollo le pentole con resti di cibo
bruciati.
Quando sistemate le stoviglie e le posate osser-
vate quanto segue:
Le stoviglie e le posate non devono impedire ai
mulinelli di lavaggio di girare liberamente
I recipienti cavi come le tazze, i bicchieri, le
pentole ecc. devono essere sistemati con
l’apertura rivolta verso il basso, affinché non si
raccolga acqua nelle cavità o nei fondi bombati
Le stoviglie e le posate non devono essere
poste le une dentro le altre né coprirsi a
vicenda
Onde evitare di rompere il vetro, i bicchieri non
devono toccarsi
Riponete i piccoli oggetti nel cestello posate
Per il lavaggio in lavastoviglie, le seguenti posate/stoviglie sono
non idonee: limitatamente idonee:
Posate con manici in legno, osso,
porcellana o madreperla
Parti in plastica non resistenti alle alte temperature
Posate antiche o vecchie con collante sensibile
alle alte temperature
Stoviglie oppure posate con parti incollate
Oggetti in stagno e in rame
Cristallo al piombo
Parti in acciaio non inossidabili
Taglieri e tavolette in legno
Oggetti di artigianato d’arte
Lavate in lavastoviglie le terraglie soltanto se il produt-
tore ne indica espressamente l’idoneità al lavaggio in
lavastoviglie.
Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie, le decorazioni non
smaltate potrebbero sbiadire.
Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in argento e allu-
minio tendono a cambiare colore. Sull’argento in partico-
lare, i residui di cibo, ad esempio albume, tuorlo d’uovo,
senape eccetera causano spesso scolorazioni o mac-
chie. Pertanto, se l’argento non viene lavato subito dopo
l’uso, occorrerà togliere immediatamente i resti di cibo.
Dopo lavaggi ripetuti, alcuni tipi di vetro possono divenire
opachi
15
Disposizione delle posate
1
Le posate lunghe ed appuntite sistemate nel
cestello posate rappresentano una fonte di
pericolo soprattutto per i bambini (vedi le
avvertenze di sicurezza). È necessario che
queste vengano disposte nel cestello supe-
riore.
Affinché il getto d’acqua possa lambire tutte le sin-
gole posate, occorre
1. applicare l’inserto a griglia sul cestello posate
2. sistemare i coltelli, le forchette ed i cucchiai corti
nell’inserto a griglia del cestello posate con il
manico rivolto verso il basso.
Alcuni modelli di lavastoviglie sono provvisti di
cestello posate senza l’inserto a griglia.
16
Sistemazione di pentole, padelle e
piatti da portata
Sistemate le stoviglie più grandi e più sporche nel
cestello inferiore (piatti con diametro fino a 29 cm).
La lavastoviglie dispone di una delle due seguenti
versioni di cestelli inferiori:
Versione 1: la rastrelliera per piatti poste-
riore del cestello inferiore è estraibile
3
Per riuscire a sistemare con facilità anche le
stoviglie più grandi, è possibile
- rimuovere la rastrelliera per piatti posteriore
dal cestello inferiore.
- spostare a lato il cestello posate nel
cestello inferiore.
Versione 2: la rastrelliera per piatti poste-
riore del cestello inferiore può essere
ribaltata
3
Per riuscire a sistemare con facilità anche le
stoviglie più grandi, è possibile,
- ripiegare le due rastrelliere per piatti
posteriori.
- spostare a lato il cestello posate nel
cestello inferiore.
17
Sistemazione di tazze, bicchieri e
servizi da caffè
Disponete le stoviglie di piccole dimensioni e fragili
nonché le posate lunghe ed appuntite nel cestello
superiore.
Disponete le stoviglie negli appositi spazi per con-
sentire all’acqua di lavaggio di lambire tutte le sto-
viglie.
Per le stoviglie alte è possibile alzare il cestello
superiore.
Appoggiate oppure appendete i calici da vino, i
flûte ed i bicchieri da cognac nelle apposite aper-
ture del cesto.
I bicchieri, i becher ecc. possono anche essere
sistemati sulle due rastrelliere di sinistra del
cestello superiore.
18
Regolare in altezza il cestello supe-
riore
3
La regolazione in altezza è possibile anche
se i cestelli sono carichi.
Abbassamento del cestello superiore:
1. Sfilate completamente il cestello superiore sino
alla battuta.
2. Sollevate il cestello superiore con l'impugnatura
sino alla battuta ed abbassatelo verticalmente. Il
cestello superiore si blocca nella posizione più
bassa.
Sollevamento del cestello superiore:
1. Sfilate completamente il cestello superiore sino
alla battuta.
2. Sollevate il cestello superiore con l'impugnatura
sino alla battuta ed abbassatelo verticalmente. Il
cestello superiore si blocca nella posizione più
alta.
Altezza massima delle stoviglie nel
cestello superiore cestello inferiore
con
cestello superiore sollevato 22 cm 30 cm
con cestello superiore abbassato 24 cm 29 cm
19
Caricamento detersivo
1
Utilizzate unicamente detersivo per lavasto-
viglie.
Caricare il detersivo:
Prima dell'inizio di un programma di lavaggio (non nel
caso dell’ammollo). Il detersivo viene miscelato
all'acqua durante lo svolgimento del programma.
2
Si prega di osservare le raccomandazioni di
dosaggio e di stoccaggio riportate dal pro-
duttore sulla confezione del detersivo.
Il serbatoio per il detersivo si trova sul lato interno
della porta.
1. Se il coperchio è chiuso:
Premere il pulsante di sgancio (1).
Il coperchio di apre.
2. Caricare il detersivo nell'apposito serbatoio. Come
ausilio di dosaggio fare riferimento alle linee di
demarcazione:
“20” corrisponde a ca. 20 ml di detersivo,
“30” corrisponde a ca. 30 ml di detersivo.
3. Chiudere il coperchio facendo attenzione che si
innesti bene.
3
In caso di stoviglie particolarmente sporche
aggiungere ulteriore detersivo nella nicchia
adiacente (2). Questo detersivo viene utiliz-
zato già durante il prelavaggio.
20
Uso delle compresse detergenti
polivalenti / “3 in 1”
Indicazioni generali
Questo prodotto consiste di compresse con funzione
combinata di detersivo/brillantante e sale.
1. Prima dell’uso, verificare che la durezza
dell’acqua della rete di approvvigionamento sia
compatibile con l’uso di questo prodotto secondo
le istruzioni fornite dal produttore del detersivo
(sulla confezione del prodotto).
2. Questo prodotto deve essere usato osservando
scrupolosamente le istruzioni fornite dal produt-
tore del detersivo.
1
L’inserimento delle compresse nella
vaschetta o nel cestello delle posate darà
luogo a risultati insoddisfacenti. Le com-
presse devono essere inserite nel dosa-
tore del detersivo.
3. In caso di problemi durante il primo utilizzo di “3-in
1”, rivolgersi al produttore del detersivo (il numero
telefonico per l’assistenza è indicato sulla confe-
zione del prodotto).
Indicazioni speciali
I prodotti polivalenti rendono superfluo l’uso di brillan-
tante e sale. Pertanto può essere utile disattivare il
brillantante (si osservi che solo alcuni modelli di lava-
stoviglie prevedono questa funzione) e impostare la
durezza dell’acqua sul valore minimo.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di
istruzioni in dotazione.
Se si decide di adottare un detersivo standard, si
consiglia di:
riempire sia lo scomparto del sale che quello del
brillantante;
impostare la durezza dell’acqua sul valore mas-
simo ed eseguire tre cicli normali in assenza di
carico;
impostare nuovamente la durezza dell’acqua in
base alle condizioni locali vigenti (consultare il
manuale delle istruzioni).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux ESI662-CN Manuale utente

Categoria
Lavastoviglie
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per