Panasonic DMREX88 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

until
2008/5/31
Istruzioni d’uso
Registoratore DVD
Modello N. DMR-EX88
DMR-EX78
Le illustrazioni in queste Istruzioni Operative, salvo indicazioni diverse, mostrano
immagini relative al modello DMR-EX78 color argento.
Gentile Cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di
sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le
istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l’apparecchio, leggere completamente queste
istruzioni.
Conservare questo manuale.
Le istruzioni/note concernenti l’uso di
schede SD e unità SD valgono
esclusivamente per il modello DMR-EX88.
Numero di regione DVD
supportati da quest’unità
I numeri regionali sono assegnati ai registratori
DVD e DVD-Video a seconda della località in cui
sono venduti.
Il numero di regione di quest’unità è 2”.
Quest’unità riproduce DVD-Video che portano
l’indicazione di regione “2” o ALL”.
Esempio:
Questo registoratore DVD è progettato
soltanto per la visualizzazione e la
registrazione dei canali gratuiti, non delle TV
a pagamento o dei canali cifrati.
Il sistema Guida TV di questo masterizzatore
DVD non supporta trasmissioni analogiche.
Marchio registrato del progetto di
trasmissione dei video digitali DVB
(1991 a 1996)
Dichiarazione di Conformità (16 Novembre
2007)
Nr. 5142 (DMR-EX78), Nr. 5143 (DMR-EX88)
Nota per le funzioni DVB
Tutte le funzioni DVB (Digital Video
Broadcasting) sono fruibili nelle aree in cui
si ricevono le trasmissioni terrestri digitali
DVB-T (MPEG2). Per ottenere le aree di
copertura, contattare il proprio rivenditore
Panasonic locale.
Questa unità è compatibile con le
specifiche DVB. Tuttavia, i servizi DVB non
vengono garantiti.
Questa unità non supporta lo standard MHP
(Multimedia Home Platform).
Il sistema GUIDE Plus+ è disponibile nei
seguenti paesi:
Italia/Spagna
(Da febbraio 2008)
Questo servizio può non essere disponibile in
certe aree anche nei paesi menzionati.
Le aree di servizio stesse sono soggette a
cambiamenti.
Questo servizio non è disponibile in Svizzera.
2 ALL
3
5
2
EC
RQT9081-V
Guida rapidaOperazioni di
base
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
RQT9081-V_ita.book 1 ページ 2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
2
RQT9081
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI
ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE
DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI
SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO);
ALLINTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL
PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI
OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi
un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello
stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo
smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del
produttore.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA MITE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed
essere facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre
facilmente accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di
alimentazione principale, staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15
Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questi
modelli numero DMR-EX78EC e DMR-EX88EC, dichiara che
essi sono conformi al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando
alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3,
Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
CLASS 1
LASER PRODUCT
(All’interno del prodotto)
RQT9081-V_ita.book 2 ページ 2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
3
RQT9081
Indice
Accessori inclusi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Informazioni sul telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso) . . . . . . . . . . .5
Cura dell’unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Guida ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FASE 1 Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
FASE 2 Impostazione ricezione canali e
impostazioni formato TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Informazioni su HDD e disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informazioni su memoria USB e scheda . . . . . . . . . . . .13
Riproduzione di file DivX, file MP3 e immagini ferme
(JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Gestione dei supporti (disco/memoria USB/scheda SD)
. . . .15
Visione di canali analogici e digitali . . . . . . . . . . . . . . . .16
Per visualizzare il sottotitolo (solo canali digitali) . . . . . . . . 16
Per selezionare una lingua per il multi-audio DVB o i
sottotitoli DVB (solo canali digitali) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Riproduzione di contenuti video registrati/Riproduzione di
dischi sola-riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Registrazione di trasmissioni televisive. . . . . . . . . . . . .18
Quando si registrano trasmissioni digitali con sottotitoli o
multi-audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Registrazione temporizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Cancellare titoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Note importanti per la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . .21
Registrazione avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Modalità di registrazione e tempi approssimati di registrazione
. . . . . . 22
Quando viene visualizzata la schermata di conferma della
formattazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Quando si rimuove un disco registrato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Flexible Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Riproduzione durante la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Registrazioni di trasmissioni da apparecchi esterni. . .24
Registrazioni via timer via televisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Quando si registra da un ricevitore satellitare digitale o da un
decoder analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Registrazione via timer sincronizzata con dispositivi esterni
(ricevitore digitale satellitare) EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Copia da un videoregistratore a cassette . . . . . . . . . . .25
Registrazione manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Registrazione DV automatica (Reg. aut. DV). . . . . . . . . . . . . . . 25
Registrazione via timer avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Uso del numero di SHOWVIEW per effettuare registrazioni via
timer (Solo trasmissioni digitali) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programmazione manuale di registrazioni via timer . . . . . . . . . 26
Registrazione di serie televisive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Per cancellare la registrazione quando è già cominciata . . . . . . 27
Per abbandonare la modalità di attesa di registrazione . . . . . . . 27
Registrazione Relief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Registrazione Auto Renewal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Controllo, modifica o cancellazione di un programma,
o risoluzione sovrapposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Se appare la schermata “Sovrapposizione tra registrazioni
temporizzate”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lingua per trasmissioni digitali multi-audio o con più sottotitoli
. . . . . . 28
Note sulla registrazione via timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Operazioni nel sistema Guide TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Download dei dati TV Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Riproduzione avanzata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Funzionamento durante la riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambio dell’audio durante la riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Scelta di programmi (o titoli) registrati da riprodurre
—Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Modifica dell’aspetto di Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Consente di ordinare i titoli per agevolare la ricerca . . . . . . . . . 31
Per riprodurre i titoli raggruppati [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Per editare il gruppo di titoli [HDD]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Riproduzione di DivX, MP3 e immagini fisse . . . . . . . . .32
Mostra la schermata menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Riproduzione contenuto video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Riproduzione file MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Riproduzione immagini fisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funzioni utili durante la riproduzione di immagini fisse . . . . . . . 35
Riproduzione di musica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Per riprodurre CD musicali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Per riprodurre musica registrata sull’HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funzioni utili durante la riproduzione di musica . . . . . . . . . . . . . 36
Funzioni convenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Finestra FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Per mettere in pausa il programma TV che si sta guardando—
Pause Live TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Operazioni in collegamento con il televisore
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”/Q Link
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Facile controllo con il telecomando VIERA . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Editing di titoli/capitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Creazione, editing e riproduzione di liste di riproduzione
. . . . 42
Modificare immagini ferme e musica . . . . . . . . . . . . . . 44
Memorizzazione di testi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Copia di titoli o di liste di riproduzione. . . . . . . . . . . . . 47
Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilizzo delle lista di copia–Copia avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Copia di un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD Video),
+R e +R DL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Copia di SD Video da una scheda SD [EX88] . . . . . . . . . . . . . . . 51
Copiare SD Video da un dispositivo video [EX88] . . . . . . . . . . . . 51
Copia di immagini ferme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Copia di tutte le immagini fisse su una memoria USB
Copia immagini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Copia di nuove immagini fisse sulla scheda SD
Copia nuove imm. [EX88]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Utilizzo delle lista di copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Copia musica all’HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Informazioni sul database Gracenote
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copia di musica da un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copia musica da una memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Per aggiornare il database Gracenote
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Uso dei menu sullo schermo/Messaggio di stato . . . . 56
Gestione di HDD, dischi e schede. . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Procedure comuni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Impostazione della protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Denominazione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cancellazione di tutti i titoli e di tutte le liste di riproduzione
Elimina tutti i titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cancellazione di tutto il contenutoFormato. . . . . . . . . . . . . . . 59
Selezione dello stile dello sfondoTop Menu . . . . . . . . . . . . . . 60
Scelta se visualizzare il Top Menu per primo
Selezione riproduz. Autom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Perché i dischi possano venire riprodotti con altri lettori
Finalizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Creazione Top MenuCrea Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Modifica delle impostazioni dell’unità . . . . . . . . . . . . . 61
Procedure comuni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sintonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Altri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Altre impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Uso del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Funzione Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Altre connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Collegamento ad un televisore con terminali AUDIO/VIDEO o
S VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Collegamento ad un videoregistratore con terminali
AUDIO/VIDEO o S VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Collegamento di un televisore con terminali
COMPONENT VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Collegamento di un amplificatore con un terminale di ingresso
digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Collegamento di un amplificatore stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Collegamento ad un televisore e ricevitore HDMI compatibile
. . . . . . . 70
Collegamento di un televisore e di un videoregistratore . . . . . . . 71
Collegamento di un televisore con videoregistratore a cassette,
ricevitore digitale satellitare o decoder analogico. . . . . . . . . . . 71
Domande poste spesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Precauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copertina posteriore
Per cominciare
Guida rapida
Operazioni di base
Operazioni avanzate
Editare
Copia
Impostazione dei menu
Dati di riferimento
Informazioni sulle descrizioni contenute in queste
istruzioni per l’uso
Queste istruzioni sono applicabili solo ai modelli
DMR-EX88
e
DMR-
EX78
.
Le illustrazioni in queste Istruzioni Operative, salvo
indicazioni diverse, mostrano immagini relative al modello
DMR-EX78 color argento.
[EX88] :
indica le funzionalità applicabili solo al modello
DMR-EX88
.
[EX78] :
indica le funzionalità applicabili solo al modello
DMR-EX78
.
Le istruzioni/note concernenti l’uso di schede SD e unità
SD valgono esclusivamente per il modello DMR-EX88.
Le pagine da consultare sono indicate sotto forma di “{{”.
Per cominciareGuida rapidaOperazioni di
base
Operazioni
avanzate
EditareImpostazione
dei menu
Dati di
riferimento
Copia
RQT9081-V_ita.book 3 ページ 2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
4
RQT9081
Accessori inclusi
Batterie
Inserire le polarità (i e j) in modo che corrispondano alle
indicazioni del telecomando.
Non usare pile ricaricabili.
Non mescolare batterie vecchie e nuove.
Non usare batterie di tipo diverso allo stesso tempo.
Non riscaldare o esporre a fiamme.
Non lasciare le pile in un’auto esposta alla luce solare diretta a
lungo con porte e finestre chiuse.
Non aprire o mettere in corto le batterie.
Non tentare di ricaricare batterie alcaline o al manganese.
Non usare batterie la cui guaina non è intatta.
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito che
può danneggiare ciò con cui entra in contatto e causare incendi.
Rimuovere le batterie se il telecomando non deve venire usato per
lungo tempo. Conservarle in un luogo fresco ed asciutto.
Operazioni col telecomando (6)
Uso
Controllare ed identificare gli accessori forniti in dotazione.
(Codici prodotto aggiornati a febbraio 2008. Possono essere soggetti a modifiche.)
(N2QAYB000129)
1 Telecomando 2 Batterie
del telecomando
1 Cavo di alimentazione c.a.
Per uso esclusivo con questa
unità. Non usarlo con altri
apparecchi.
Non usare inoltre i cavi di altri
componenti con quest’unità.
1 Cavo coassiale RF 1 Cavo Audio/Video
Informazioni sul telecomando
R6/LR6, AA
30
20
30
20
Sensore del segnale di telecomando
7 m davanti all’unità
RQT9081-V_ita.book 4 ページ 2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
5
RQT9081
Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso)
Un HDD è uno strumento di registrazione di precisione e data la sua capacità di eseguire lunghe registrazioni e di funzionare ad alta velocità è un
dispositivo speciale suscettibile di essere danneggiato con facilità.
Come regola di base, eseguire una copia di riserva (backup) su disco del materiale importante.
L’HDD è un dispositivo che non è progettato per resistere a vibrazioni/urti o polvere
A seconda dell’ambiente operativo e dell’utilizzo dell’HDD alcuni contenuti possono essere danneggiati e la riproduzione e la registrazione
potrebbero non essere più possibili. Specialmente durante il funzionamento, non assoggettare l’unità a vibrazioni o urti e non rimuovere il cavo di
alimentazione c.a. dalla presa di corrente. Nel caso di una interruzione di corrente, i contenuti della registrazione o riproduzione in corso
potrebbero andare perduti.
L’HDD è un dispositivo di memorizzazione temporanea
L’HDD non è un dispositivo di memoria di massa di durata indefinita. Utilizzarlo solo per memorizzare temporaneamente materiale per la visualizzazione, l'editing
o la copia. Si consiglia di salvare le registrazioni su un disco o di conservare i dati originali o i CD dai quali questi sono stati copiati.
Salvare immediatamente (backup) tutti i contenuti non appena si intuisce che vi possa essere un
problema con l’HDD
Se vi sono delle irregolarità nell’HDD, si possono percepire strani rumori o possono verificarsi problemi con l’immagine (disturbi, ecc.). L’uso del HDD in queste
condizioni può peggiorare il problema e, nei casi più gravi, può danneggiare irrimediabilmente l’HDD. Non appena si nota questo tipo di problema, copiare tutti i
contenuti su disco e richiedere assistenza tecnica. I contenuti registrati (dati) di un HDD divenuto inutilizzabile non sono recuperabili.
Quando si accende o si spegne l’unità, potrebbe udirsi un suono imprevisto. Questo non costituisce un problema.
Tempo di registrazione rimanente su HDD
Questa unità utilizza un sistema di compressione dati VBR (bitrate variabile) per variare i segmenti di dati registrati a seconda dei segmenti di dati
video; per questo l'autonomia di registrazione e lo spazio rimanente visualizzati possono risultare diversi.
Se il tempo rimanente fosse insufficiente, cancellare titoli non necessari per creare spazio sufficiente prima di iniziare la registrazione. (La
cancellazione di una lista di riproduzione non aumenta il tempo rimanente.)
Le parti di precisione di questa unità possono essere
facilmente influenzate dall’ambiente specialmente da
temperatura, umidità e polvere. Anche il fumo di sigarette può
causare disfunzioni o guasti.
Per pulire questa uni, strofinare con un panno morbido ed asciutto.
Non utilizzare mai alcol, diluente o benzina per pulire questa unità.
Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le
istruzioni allegate al panno.
Osservare i punti seguenti per assicurare un continuo piacere
nell’ascolto e nella visione.
Polvere e sporco possono aderire alla lente dell’unità nel corso del tempo
rendendo impossibile la registrazione o la riproduzione dei dischi.
Utilizzare il pulitore lente DVD (non fornito) circa una volta all'anno,
a seconda della frequenza e dell'ambiente di utilizzo. Leggere
attentamente le istruzioni del panno per la lente prima dell'uso.
[Nota]
Non ostruire l’uscita della ventola del pannello posteriore.
Precauzioni di installazione
Non posizionare in uno spazio chiuso dove la ventola di
raffreddamento posteriore e le fessure di raffreddamento
sono coperte.
Posizionare l’unità su una superficie piatta e non soggetta
a vibrazioni o urti.
Non posizionare su nulla che generi
calore come un videoregistratore, ecc.
Non posizionare in un’area spesso
soggetta a cambiamenti di temperatura.
Posizionare in un’area non soggetta a
condensa. La condensa è un fenomeno
in cui l’umidità si forma su una superficie
fredda in seguito a un elevato sbalzo di
temperatura. La condensa può causare
danni interni all’unità.
Condizioni in cui può esservi condensa
Quando vi sono cambiamenti estremi di temperatura
(spostamento da un luogo molto caldo ad uno molto freddo o
viceversa, oppure in presenza di un condizionatore d’aria o di
aria fredda che investe direttamente l’unità). Quando l’HDD
(che si riscalda durante il funzionamento) viene colpito da aria
fredda al suo interno si potrebbe formare della condensa
causando danni alle testine dell’HDD stesso ecc.
Quando nella stanza vi è umidità elevata o molto vapore.
Durante periodi piovosi.
Nella situazione di cui sopra, senza accendere l’unità, lasciare
che questa si acclimati alla temperatura ambiente ed attendere
2-3 ore perché la condensa sparisca.
Il fumo di sigarette, ecc., può causare
disfunzioni o guasti
L’unità può rompersi se fumo di sigarette oppure spray/vapori,
ecc. insetticidi penetrano al suo interno.
Durante il funzionamento
Non spostare l’unità o assoggettarla a vibrazioni o urti. (L’HDD
potrebbe danneggiarsi).
Non scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete o
azionare l’interruttore di sicurezza.
Mentre l’unità è accesa, l’HDD ruota ad alta velocità. Suoni o
movimenti dovuti alla rotazione sono normali.
Quando si sposta l’unità
1Spegnere l’unità. (Attendere fino a che “BYE” non scompare
dal display).
2Rimuovere il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete.
3
Spostare l’unità solo dopo che si è completamente fermata
(circa 2 minuti) onde evitare vibrazioni e urti. (Anche dopo aver
spento l’unità, l’HDD continua a funzionare per un breve periodo.)
Indennità riguardanti i contenuti registrati
Panasonic non accetta alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti dovuti a qualsiasi tipo di problema risultante dalla perdita di contenuti
(dati) registrati o editati e non garantisce alcun contenuto se la registrazione o l’editing non funzionano correttamente. Allo stesso modo,
quanto sopra è valido anche nel caso che qualsiasi tipo di riparazione venga eseguita sull’unità (inclusi altri componenti non correlati all’HDD).
Cura dell’unità
Questo apparecchio
VCR
NO
Pulitore lente DVD: RP-CL720E
A seconda della regione, questo detergente per lenti potrebbe
non essere in vendita.
Prima di spostare questa unità, controllare che non
contenga dischi.
Non facendolo si corre il rischio di danneggiare seriamente il
disco e questa unità.
Non posare l’unità su
amplificatori o componenti
che si surriscaldano.
Il calore può danneggiare questa
unità.
NO
Accessori inclusi/Informazioni sul telecomando/Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso)/Cura dell’unità
RQT9081-V_ita.book 5 ページ 2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
6
RQT9081
Guida ai comandi
Le istruzioni per le varie operazioni sono in generale per il telecomando.
1Accendere l’unità (10)
2Selezionare l'unità [HDD, DVD o SD ([EX88])] (17, 18, 34)
L'unità cambia ogni volta che si preme [DRIVE SELECT].
3Selezione di canali, di numero di titoli, ecc./Immissione numeri
4Per cancellare titoli registrati, programmi con timer, immagini fisse
o musica non desiderati (20, 28, 45)
5Operazioni di base per la registrazione e la riproduzione
6Mostra informazioni sui canali digitali (16)/Informazioni
programma nella schermata Guida TV (29)/Mostra i messaggi
di stato (57)
7Selezione/OK, Avanzamento per fotogrammi (30)
8Mostra DIRECT NAVIGATOR (31, 40)
9Mostra menu OPTION (40)
Questo menu viene utilizzato per la riproduzione o l’editing di titoli
e immagini fisse, ecc.
:Pulsanti colorati
per operazioni Guida TV (29)
per cambiare schermata DIRECT NAVIGATOR (31, 34, 36)
per passare da video a liste di riproduzione (49)
per selezionare il tipo di carattere per la digitazione di testo
(46)
per le impostazioni di sintonizzazione ( 61)
;Funzioni di registrazione
[¥ REC] Inizio della registrazione (18)
[REC MODE] Cambio della modalità di registrazione (18)
[EXT LINK] Registrazione via timer sincronizzata con componenti
esterni (24)
[¥ DIRECT TV REC] Registrazione TV diretta (38)
<Seleziona audio (Per riproduzione e trasmissioni analogiche)
(30)
=Mostra sottotitoli (è possibile vedere i sottotitoli se la trasmissione
digitale dispone di sottotitoli.)(16)
>Trasmette il segnale del telecomando
?Uso del televisore (
68)
@Seleziona canale/Cambia pagina nel sistema Guida TV
(18, 29)
AMostra schermata S
HOWVIEW (26)
BScegli ingresso (AV1, AV2, AV3 o DV) (24, 25)
CMostra schermata Registrazione temporizzata (26)
DEsci dalla schermata del menu
EMostra la schermata Guida TV (19)
FMostra la finestra FUNCTION MENU (37)
Mediante la finestra FUNCTION MENU è possibile accedere alle
funzioni principali (Riproduzione, Registrazione, ecc.) in modo
semplice e veloce.
GTorna alla schermata precedente
HCrea capitolo (30)
ISalta circa 1 minuto in avanti (30)
JSalta il periodo di tempo specificato (30)
KMostra i menu sullo schermo (56)
Menu per riproduzione dischi e selezione traccia audio o
sottotitoli, ecc. nelle trasmissioni digitali terrestri.
Telecomando
TIME SLIP
DISPLAY
STATU S
AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MANUAL SKIP
CREATE
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAU SE
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
ShowView
CH
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV
¦
TV
DRIVE
SELECT
¦
DVD
VOL
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
STTL
!
RQT9081-V_ita.book 6 ページ 2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
7
RQT9081
1Interruttore standby/accensione (Í/I) (10)
Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a
quella di attesa o viceversa. Nella modalità di attesa, l’unità
continua a consumare una piccola quantità di corrente.
2Piatto disco (15)
3Collegamento per camcorder per video digitale (DV) (25)
4Collegamento per VCR, camcorder ecc. ( 25, 69)
5Display (di seguito)
6Apertura/chiusura piatto portadisco (15)
7Porta USB (15)
8Arresto (18, 30)
9Avvio della riproduzione (17)
:Selezione canale (18)
;Avvio della registrazione (18)/Specifica di un momento di
arresto della registrazione (18)
<Sensore del segnale di telecomando
=[EX88] Slot per scheda SD (15)
Terminali del pannello posteriore (8, 9, 69, 70, 71)
5Indicatore di registrazione via timer
6[EX88] Spia slot Scheda SD
7Indicatore disco
8Spia unità [HDD, DVD o SD ([EX88])]
9Spia sezione display principale
:Spia modalità registrazione
Le spie delle funzioni non supportate da questa unità non si
accenderanno.
Unità principale
OPEN
/
CLOSE
REC
OPEN
/
CLOSE
REC


[EX88]


Tirare per abbassare il
pannello anteriore.
Display di questa unità
PLAY
PLAY
REC
REC
PLAY
REC

1 Indicatore canali digitali
Si illumina quando l'unità riceve un canale digitale o dati Guida TV.
2 Indicatori di copia
3 Indicatore di registrazione via timer con componenti esterni
Spia di
registrazione
Spia
riproduzione
Spia di registrazione/
riproduzione
4
[EX88]
Guida ai comandi
RQT9081-V_ita.book 7 ページ 2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
8
RQT9081
FASE 1 Collegamenti
Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi.
Selezionare lo schema di collegamento appropriato per il proprio ambiente A–B. Controllare le connessioni non elencate sotto
insieme al rivenditore.
Fare riferimento a “Altre connessioni” (69) per il collegamento utilizzando altri terminali e collegamento con altri apparecchi.
Cavo Scart con 21 piedini
È possibile utilizzare una serie di funzioni Q Link collegando l'unità ad un televisore compatibile con Q Link (38).
È possibile godere di una qualità di visione elevata collegando l'unità ad un televisore RGB compatibile (85).
[Impostazione]necessaria] “Uscita AV1” nel menu Impostazioni (65)
Se si prevede di non dovere usare l’unità per qualche tempo
Per risparmiare corrente, scollegare la spina dalla presa di corrente. Questa unità consuma una piccola quantità di corrente anche da spenta
[circa 2 W (modalità di risparmio energetico)
]
Se “Risparmio energetico” è impostato su “On”, la funzione “Quick start” non è utilizzabile.
A
Collegamento di un televisore
B
Collegamento di un televisore con un ricevitore digitale satellitare o decoder
analogico
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
AV2
(
DECODER/EXT
)
AV1
(
TV
)
OPTICAL
DIGI
DIGIT
AL
AL A
UDIO OU
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
S VIDEOVIDEO
R-AUDIO-L
PR
PB
Y
AC IN
OUT
OUT
A
A
V OU
V OU
T
T
VHF/UHF
RF IN
AV
4
3
2
1 2
All’antenna Pannello posteriore del televisore
Cavo
antenna
Cavo coassiale
RF
(incluso)
Pannello posteriore di questa unità
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 a 240 V, 50 Hz)
Cavo Scart da 21
piedini completamente
cablato
Cavo di alimentazione c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che tutti gli altri
collegamenti sono completati.
Ventola di raffreddamento
Collegamento di un terminale
diverso da quello Scart a 21
piedini (9, 69)
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
AV2
(
DECODER/EXT
)
AV1
(
TV
)
OPTICAL
DIGI
DIGIT
AL
AL A
UDIO OU
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
S VIDEOVIDEO
R-AUDIO-L
PR
PB
Y
AC IN
OUT
OUT
A
A
V OU
V OU
T
T
AV
5
4
3
AV
VHF/UHF
RF IN
2
1
2
All’antenna
Pannello posteriore del televisore
Cavo
antenna
Pannello posteriore di questa unità
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 a 240 V, 50 Hz)
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
Cavo di alimentazione c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che tutti gli altri
collegamenti sono completati.
Pannello posteriore del
ricevitore digitale
satellitare o del decoder
analogico
Cavo Scart da 21 piedini
[Impostazione]necessaria]
Impostazioni “Ingresso AV2” e “Connessione AV2”
nel menu Impostazioni (66)
Ventola di raffreddamento
Collegamento di un terminale
diverso da quello Scart a 21
piedini (9, 69)
Cavo coassiale RF
(incluso)
Collegare questa unità direttamente al
televisore
Se si collega questa unità al televisore
attraverso un selettore AV o videoregistratore
a cassette, il segnale video può venire
influenzato da sistemi di protezione dei diritti
d’autore e l’immagine non può venire
visualizzata correttamente.
Se ci si collega ad un televisore con videoregistratore
incorporato
Se sono presenti terminali di ingresso sia per televisore che per
videoregistratore, collegarli ai terminali di ingresso del televisore.
Televisore
VCR
Questo apparecchio
NO
RQT9081-V_ita.book 8 ページ 2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
9
RQT9081
Potete ottenere immagini di alta qualità aggiungendo il collegamento via cavo HDMI al collegamento con cavo Scart a 21 piedini tra questa unità
e la vostra TV a pagina 8.
Quando viene effettuato il collegamento ad un’unità compatibile HDMI, viene trasmesso un segnale audio e video digitale non compresso. Con
un unico cavo è possibile ottenere audio e video digitale di alta qualità. Collegandosi ad un televisore HDMI compatibile ad alta definizione HDTV
(High Definition Television), è possibile scegliere un output video 1080p, 1080i o 720p HD.
Questa unità dispone di tecnologia HDMI
TM
(V.1.3 con Deep Colour).
Fonti video convertite alla risoluzione a 1920k1080, seppur di alta qualità, mostreranno una risoluzione dell’immagine inferiore rispetto a fonti
originali 1080p full-HD. Contattare il rivenditore per ulteriori informazioni.
Usare cavi High Speed HDMI con il logo HDMI (come mostrato in copertina).
[Nota]
Se si sta effettuando il collegamento ad un televisore compatibile solo con l’output audio a 2 canali, l’audio a 3 o più canali verrà rimissato
(84) e trasmesso come audio a 2 canali, anche se l'unità è collegata tramite un cavo HDMI. (Alcuni dischi non possono essere rimissati).
Non è possibile collegare l’unità a dispositivi DVI non compatibili con il protocollo HDCP.
Per le unità compatibili con il sistema di protezione del copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) dotati di un terminale di
input DVI digitale (monitor di PC, ecc.):
Con alcune unità è possibile che le immagini non vengano visualizzate correttamente o non compaiano del tutto, quando si effettua il
collegamento con un cavo di commutazione DVI/HDMI. (L’audio non può essere trasmesso).
Collegamento con un cavo HDMI (High Definition Multimedia Interface)
La funzione VIERA Link “HDAVI Control
TM
Collegandosi ad un televisore Panasonic (VIERA) o ad un ricevitore munito di funzione “HDAVI Control”, sono possibili operazioni coordinate.
[38,
Operazioni in collegamento con il televisore (VIERA Link “HDAVI Control
TM
”/Q Link)
]
Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con HDMI.
Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic.
Numero della parte consigliata:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), ecc.
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
AV2
(
DECODER/EXT
)
AV1
(
TV
)
OPTICAL
DIGI
DIGIT
AL
AL A
UDIO OU
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
S VIDEOVIDEO
R-AUDIO-L
PR
PB
Y
OUT
OUT
A
A
V OU
V OU
T
T
HDMI AV OUT
AV
HDMI IN
AV
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
Cavo Scart da 21 piedini
Pannello posteriore di questa unità
Cavo HDMI
Pannello
posteriore del
televisore
Collegamento con un televisore Panasonic
(VIERA)
Se si utilizza un cavo Scart a 21 piedini, saranno
disponibili le seguenti funzioni.
Download dal televisore (38)
Registrazione TV diretta (38)
Visualizzazione di immagini da un ricevitore
satellitare digitale o da decoder analogico
(In questo caso, accertarsi che l’input della
televisione sia impostato su “AV”).
[Impostazione]necessaria]
Impostare “Uscita Audio Digitale” su “HDMI e
ottico” (65).
(L’impostazione predefinita è “HDMI e ottico”.)
Pannello posteriore del ricevitore digitale
satellitare o del decoder analogico
FASE 1 Collegamenti
RQT9081-V_ita.book 9 ページ 2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
10
RQT9081
FASE 2
Impostazione ricezione canali e impostazioni formato TV
1 Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti
con questa unità.
2 Premere [Í DVD] per accendere
questa unità.
Sul televisore appare la schermata delle impostazioni
nazionali.
Premere [3, 4] per scegliere un paese e quindi
premere [OK].
Ha inizio la configurazione automatica DVB.
L'unità cerca i canali digitali terrestri. I canali TV vengono
trovati e memorizzati in modo che siano pronti per l'utilizzo.
Per fare questo sono necessari 5-10 minuti.
Una volta terminata la configurazione automatica DVB, inizia
la configurazione automatica analogica. Per questa
procedura sono necessari circa 8 minuti.
Se non è possibile ricevere correttamente un canale,
regolare la posizione e l'orientamento dell'antenna.
Quindi ripetere la configurazione automatica.
Quando la configurazione automatica è completata, appare
la schermata di impostazione del formato TV.
Se si è selezionato “Schweiz”, “Suisse” o “Svizzera”
nell'impostazione del Paese, al termine della
configurazione automatica viene visualizzato il menu di
impostazione “Risparmio energetico”. Selezionare “On” o
“Off” (66).
Viene quindi visualizzata la schermata di impostazione del
formato del televisore.
16:9:
Quando ci si collega ad un televisore widescreen da 16:9
Pan & Scan:
Se collegato a un televisore con rapporto
di forma 4:3, l’immagine viene
ridimensionata per un rapporto di forma
16:9 (84).
Letterbox:
Se collegato a un televisore con rapporto di
forma 4:3 l’immagine 16:9 viene mostrata in
stile letterbox (84).
3 Premere [3, 4] per selezionare il
formato TV e premere [OK].
Quando viene visualizzata l’immagine sul televisore, la
configurazione è terminata.
Se appare la schermata di conferma di download dati di
GUIDE Plus+, effettuare i seguenti passaggi.
(Per informazioni sul sistema GUIDE Plus+ 19)
4 Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK]
5 Premere i pulsanti con i numeri o
[3, 4, 2, 1] per immettere il codice
postale e premere [OK].
Inizia il download dei dati di GUIDE Plus+. Sono necessari
circa 30 minuti.
6 Quando il download è terminato
Premere [OK].
La configurazione è terminata.
Per fermarsi a metà strada
Premere [RETURN].
[Nota]
Quando questa unità non viene azionata per circa 5 minuti durante
la visualizzazione della schermata, viene visualizzato lo screen
saver. Per tornare alla schermata precedente, premere [OK].
STATUS
MANUAL SKIP
CREATE
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAU SE
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
ShowView
CH
PAG E
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV
¦
TV
DRIVE
SELECT
¦
DVD
VOL
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
¦DVD
,,,
OK
RETURN
FUNCTION MENU
EXIT
Pulsanti
numerici
Country
RETURN: leave OK: access
España
OK
RETURN
SELECT
France
Italia
Schweiz
Suisse
Svizzera
Setup autom. DVB
Attendere! Can 5 69
Progr. QualitàCanale Nome canale Net ID TS ID
RETURN
RETURN: Interrompi
ABC
ABC 2
352
354
1
2
12302
82041
12302
82041
9
9
Can 4
RETURN
Sintonia automatica
Sintonia automatica analogica in corso.
Attendere.
RETURN: per annullare
Se appare il menu di impostazione
dell’orologio
Regolare l’orologio manualmente (66).
Per controllare che le stazioni siano state
sintonizzate correttamente ( 62)
Per riavviare l'impostazione (61)
Schermo TV
16:9
Pan & Scan
Letterbox
TV WIDE 16:9
TV 4:3
OK
RETURN
SELECT
Codice postale
Nazione attuale : XXXXXX
Questa unità scarica i dati Guide Plus+
diverse volte al giorno.
Numero
OK
CHANGE
0
9
LL
RETURN
RQT9081-V_ita.book 10 ページ 2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
11
RQT9081
Informazioni su HDD e disco
(: Possibile, : Impossibile)
§1
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
È necessaria la finalizzazione per la riproduzione su dispositivi diversi (
60
).
[RAM]
Può essere letto su registratori DVD Panasonic e su lettori DVD-
RAM compatibili.
[-R]DL]
,
[+R]DL]
o
[+RW]
possono essere riprodotti solo su dispositivi
compatibili con questi dischi.
§2
Per ulteriori informazioni (
21, Note importanti per la registrazione
)
§3
Viene registrato l’audio selezionato in “Selezione audio bilingue” (
64
).
§4
[-R]DL] [+R]DL] Non è possibile registrare direttamente su questi
dischi (destra).
[RAM]
[-RW‹V›]
[+R]
[+R]DL]
[+RW]
Per utilizzare un nuovo disco è
necessario formattarlo (
59).
[+RW]
Se non è possibile riprodurre il disco su dispositivi diversi,
consigliamo di creare il menu principale (
60).
Si consiglia di utilizzare dischi Panasonic.
Per i tempi di registrazione disponibili per dischi diversi in diverse modalità
di registrazione, vedere “Modalità di registrazione e tempi approssimati di
registrazione” (
22).
La formattazione e/o le limitazioni alla registrazione/inizializzazione
possono impedire di riprodurre o registrare determinati dischi.
Vedere le specifiche (
83) per le versioni dei dischi e le velocità di
registrazione compatibili.
Formato di registrazione
Questa unità registra i video nei seguenti formati.
Formato di registrazione DVD Video
[HDD]
[RAM]
Questo è un metodo di registrazione che permette di registrare ed editare
trasmissioni televisive ed altro.
È possibile cancellare parti indesiderate di un titolo, creare liste di
riproduzione, ecc.
Possono essere registrate le trasmissioni che consentono la “Registrazione
una sola volta” su un disco CPRM compatibile.
Formato DVD-Video
[-R]
[-R]DL]
[-RW‹V›]
Questo metodo di registrazione è quello usato per i DVD-Video in commercio.
Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta” anche usando un disco CPRM compatibile.
Dopo aver finalizzato il disco, è possibile la riproduzione del disco su lettori
DVD ed altri lettori.
Formato +VR (+R/+RW Video Recording)
[+R]
[+R]DL]
[+RW]
Si tratta di un metodo per registrare immagini in movimento su dischi +R/
+RW.
E’ possibile riprodurre i dischi registrati con questo metodo in modo analogo a
quelli registrati in formato DVD-Video.
Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta”.
Dopo aver finalizzato il disco o aver creato il menu principale, è possibile la
riproduzione del disco su lettori DVD ed altri lettori.
[Nota]
Quando “Reg. per copia High Speed” è impostato su “On”, le restrizioni sulla
registrazione audio secondaria vengono applicate anche ai DVD-RAM. Portare questa
impostazione su “Off” se la duplicazione ad alta velocità su
[-R]
[-R]DL]
[-RW‹V›]
[+R]
[+R]DL]
[+RW]
non è necessaria (L’impostazione di default è “On”.
63).
I dischi +R registrati con questa unità e i dischi +R registrati utilizzando un altro
registratore DVD Panasonic possono essere incompatibili. Tuttavia i dischi
finalizzati sono compatibili e possono essere letti.
Questa unità non è in grado di registrare segnali NTSC, pertanto i dischi che hanno
già registrazioni del segnale PAL. (Entrambi i tipi di programma, comunque,
possono essere registrati su HDD.)
La condizione dei dischi può impedire la registrazione, mentre la condizione di
registrazione può impedire la lettura.
HDD e dischi utilizzabili per la registrazione e la riproduzione
Tipo di disco
Simbolo standard
Logo Dati che
possono
essere
registrati e
riprodotti
Riscrivibile Riproducibile
su altri lettori
§1
Registrazione di
immagini in
formato 16:9
§2
Registrazione sia di
M 1 che di M 2 per
trasmissioni
bilingui
§2
Possibilità di
esecuzione di
una sola copia
(CPRM)
Disco fisso (HDD)
[HDD]
Video
Immagine
ferma
Musica
≤≤
DVD-RAM
[RAM]
Video
Immagine
ferma
≤≤
Solo dischi
CPRM (84)
compatibili.
DVD-R
[-R]
prima della finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
Video ≤≤
§3
(Uno dei due)
DVD-R DL
§4
[-R]DL]
prima della finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
Video ≤≤
§3
(Uno dei due)
DVD-RW
[-RW‹V›]
prima della finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
Video ≤≤
§3
(Uno dei due)
+R
[+R]
prima della finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
Video (formato 4:3)
§3
(Uno dei due)
+R DL
§4
[+R]DL]
prima della finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
Video (formato 4:3)
§3
(Uno dei due)
+RW
[+RW]
Video ≤≤ (formato 4:3)
§3
(Uno dei due)
Non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R DL e
+R DL con questa unità.
Eseguite la registrazione sull’HDD, quindi copiatela sul disco.
Quando si riproducono DVD-R DL (Dual Layer, lato singolo) e +R
DL (Double Layer, lato singolo)
I dischi DVD-R DL (Dual Layer, lato singolo) e +R DL (Double Layer, lato singolo)
hanno due strati registrabili su un lato. Nel caso in cui non vi fosse spazio sufficiente a
registrare un programma sul primo strato, ciò che resta viene registrato sul secondo
strato. Quando si riproduce un titolo registrato su entrambi gli strati, l’unità passa
automaticamente da uno strato all’altro, e il titolo viene riprodotto analogamente a un
normale programma. Tuttavia è possibile che il video e l’audio si interrompano
momentaneamente quando l’unità passa da uno strato all’altro.
Quando si passa da uno strato all’altro:
Il video e l’audio possono interrompersi
per qualche momento
(Sezione
interna del
disco)
(Sezione
esterna del
disco)
Lo spazio disponibile
Titolo 1
Titolo 2
Direzione di riproduzione
Secondo strato registrabile
Primo strato registrabile
DVD-R DL
+R DL
FASE 2
Impostazione ricezione canali e impostazioni formato TV
/Informazioni su HDD e disco
RQT9081-V_ita.book 11 ページ 2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
12
RQT9081
Informazioni su HDD e disco
§
Chiudere la sessione dopo la registrazione. La registrazione può risultare impossibile su alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui vengono riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare certe operazioni,
altrimenti possibili. Leggere con attenzione le istruzioni del disco.
Non è possibile garantire il funzionamento e la qualità del suono dei CD non conformi alle specifiche CD-DA (CD con controllo della copia,
ecc.).
DVD-RAM da 2,6 e 5,2 GB, 12 cm
DVD-R for Authoring da 3,95 e 4,7 GB
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL registrati su un'altra unità
e non finalizzati ( 84).
dischi registrati in formato AVCHD.
DVD-Video con numero di regione diverso da “2” o “ALL
DVD-Audio
Blu-ray, HD DVD
DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
Quando si utilizzano dischi registrati in PAL o NTSC, o si riproduce
un titolo su HDD utilizzando PAL o NTSC, fare riferimento a questa
tabella.
(: Riproducibile, : non riproducibile)
§1
Se il televisore non è in grado di leggere segnali PAL 525/60,
l'immagine non viene riprodotta correttamente.
§2
Selezionare “NTSC” in “Sistema TV” (65).
Quando si riproduce un titolo registrato sull’HDD, assicurarsi di far
coincidere l’impostazione “Sistema TV” al titolo (PAL o NTSC)
(65).
Dischi di sola riproduzione
Tipo di disco Logo Simbolo
standard
Usi
DVD-Video [DVD-V] Dischi di film o musica ad alta qualità
DVD-RW
(formato di
registrazione
DVD Video)
[-RW‹VR›] DVD-RW video registrato con un altro masterizzatore DVD
Potete riprodurre programmi che permettono registrazioni “registra
solo una volta” se sono state registrate su dischi CPRM compatibili.
Formattando (59) il disco, potete registrare su di esso in formato
DVD-Video.
Potrebbe essere necessario finalizzare il disco sul componente usato
per la registrazione.
DVD-R
DVD-R DL
DivX, MP3,
JPEG
DVD-R e DVD-R DL con video registrati in DivX
DVD-R e DVD-R DL con musica registrata in MP3
DVD-R e DVD-R DL con immagini ferme registrate in formato JPEG
CD [CD]
Musica e audio registrati (inclusi CD-R/RW
§
)
–DivX, MP3,
JPEG
CD-R e CD-RW con video registrati in DivX
CD-R e CD-RW contenenti file musicali MP3
Immagini ferme (JPEG) registrate su CD-R e CD-RW
Video CD [VCD]
Musica e video registrati (inclusi CD-R/RW
§
)
SVCD
Dischi non riproducibili
Tipi di disco o titoli registrati su HDD
per il tipo di televisore collegato
Tipo di televisore Dischi/titoli
registrati su HDD
Sì/No
Televisore
multisistema
PAL
NTSC
Televisore PAL PAL
NTSC
§1
(PAL60)
Televisore NTSC PAL
NTSC
§2
RQT9081-V_ita.book 12 ページ 2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
13
RQT9081
Informazioni su memoria USB e scheda
Anche se le condizioni sopra indicate sono soddisfatte, è possibile che vi siano memorie USB non utilizzabili per questa unità.
[EX88] Collegando una videocamera digitale Panasonic con HDD alla porta USB di questa unità, potete copiare la sequenza SD Video con la
videocamera sull’HDD o il DVD-RAM di questa unità.
[Nota]
La porta USB di questa unità non supporta dispositivi USB bus-powered.
Se si utilizzano Schede di memoria SD da 4 o più GB, si potranno
utilizzare esclusivamente Schede di memoria SD che riportano il
logo SDHC.
La memoria utilizzabile è leggermente inferiore alla capacità della
scheda.
Controllare sul sito Web seguente le informazioni più recenti.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Il sito è solo in inglese.)
Se la scheda di memoria SD è formattata su altri apparecchi, il
tempo richiesto per la registrazione potrebbe essere superiore.
Inoltre, se la scheda di memoria SD è formattata su un PC, si
potrebbe non essere in grado di usarla su questa unità. In questo
caso, formattare la scheda su questa unità (59, 84).
Questa unità è compatibile con schede di memoria SD che
rispettano le specifiche per le schede SD di formato FAT12 e
FAT16, oltre che per le schede di memoria SDHC di formato
FAT32.
Le schede di memoria SDHC usate per registrare con questa unità
possono essere usate soltanto con altri apparecchi compatibili con
schede di memoria SDHC. Le schede di memoria SDHC non
possono essere usate con apparecchi che siano compatibili solo
con schede di memoria SD.
Raccomandiamo l’uso di una scheda SD Panasonic.
Questa unità non è in grado di riprodurre immagini in movimento in
formato AVCHD su una scheda SD.
Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per
evitare che possano inghiottirla.
Struttura delle cartelle
¢¢¢: Numeri
XXX: Lettere
Memorie USB utilizzabili con questa unità
Memorie USB compatibili Memorie USB definite come dispositivi di memorizzazione di massa USB, e videocamere
digitali che utilizzano il protocollo PTP:
Memorie USB che supportano USB 1.0/1.1 e USB 2.0 Full Speed/High Speed.
[EX78] Le memorie USB 2.0 High Speed funzionano come USB 2.0 Full Speed.
Possono essere utilizzate memorie USB fino a 128 GB.
Memorie USB che supportano il trasferimento bulk only.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) non è supportato.
Le videocamere digitali che necessitano di un programma aggiuntivo di installazione al momento del
collegamento a un PC non sono supportate.
Il dispositivo MTP (Media Transport Protocol) non è supportato.
Un lettore di schede USB multiporta non è supportato.
Formatta I sistemi di file FAT16 e FAT32 sono supportati.
Il sistema di file UDF/NTFS/exFAT non è supportato.
In base alle dimensioni del settore, alcuni file potrebbero non funzionare.
Nelle memorie USB con multi-partizione viene supportata solo la prima partizione.
Indicato in queste istruzioni con
[USB]
Dati che possono essere riprodotti o copiati (: Possibile, –: Impossibile)
Formato file DivX MP3 Immagini fisse (JPEG)
Riproduzione ≤≤≤
Copia su HDD ≤≤
Istruzioni Potete riprodurre file DivX
registrati con un computer sulla
memoria USB (32).
È possibile riprodurre e copiare
sull’HDD file MP3 registrati con
un computer sulla memoria
USB (33, 54).
È possibile riprodurre e copiare
sull’HDD o sul DVD-RAM
immagini ferme registrate con
un computer sulla memoria
USB (34, 52).
Schede utilizzabili con questa unità [EX88]
Tipi
Scheda di memoria SD
§
(da 8 MB a 2 GB)
Scheda di memoria SDHC (da 4 GB a 16 GB)
MultiMediaCard
§
Inclusa scheda miniSD e scheda microSD
In queste istruzioni di funzionamento, si farà riferimento ai tipi di scheda sopra descritti come “scheda SD”.
Indicato in queste istruzioni con
[SD]
Dati che possono essere
registrati e riprodotti
Immagini fisse (JPEG)
Video (SD Video)
Istruzioni Potete inserire questa scheda direttamente nella slot SD.
§
Una scheda miniSD e una scheda microSD devono essere utilizzate con l’adattatore fornito con la
scheda.
Potete riprodurre e copiare immagini ferme scattate con una fotocamera digitale, ecc. (34, 52).
La sequenza SD Video con videocamera Panasonic SD, ecc. può essere copiata sull’HDD o DVD-RAM. (
51)
SD Video non può essere riprodotto direttamente dalla scheda SD.
Schede di memoria SD adatte
MOV
___
.MOD
PRG
___
.PGI
MOV
___
.MOI
SD_VIDEO
001
PRG___
XXXX
____
.JPG
DCIM
P0000001.JPG
P0000002.JPG
___XXXXX
MGR_INFO
Scheda
Qualsiasi cartella con file JPEG
Ad es.,
(Cartella immagine)
(Cartella con le informazioni MPEG2)
(Cartella MPEG2)
Nella schermata Vista
Album queste cartelle
vengono mostrate
prima rispetto alle altre
cartelle delle immagini
ferme.
Informazioni su HDD e disco/Informazioni su memoria USB e scheda
RQT9081-V_ita.book 13 ページ 2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
14
RQT9081
Riproduzione di file DivX, file MP3 e immagini ferme (JPEG)
Le istruzioni/note concernenti l’uso di schede SD e unità SD
valgono esclusivamente per il modello DMR-EX88.
DivX
MP3
Quando vi è un gran numero di dati di immagini ferme ecc. in un
file MP3, la riproduzione potrebbe non essere possibile.
Immagini fisse (JPEG
§2
)
§1
Il numero totale di file riconoscibili compresi i formati MP3, JPEG,
DivX e altri tipi di file è 4000.
§2
La visualizzazione delle immagini fisse potrebbe richiedere alcuni
attimi.
§3
In caso di molti file e/o cartelle, alcuni file potrebbero non essere
visualizzati o riprodotti.
[-R] [-R]DL] [CD]
Formati compatibili: ISO9660 livello 1 o 2 (salvo formati estesi) e
Joliet
Questa unità è compatibile con i dischi multi sessione ma la loro
lettura o riproduzione del disco può richiedere tempo se il numero
delle sessioni è alto.
Il completamento dell’operazione può richiedere tempo se ci sono
molti file (brani) e/o cartelle (gruppi) ed alcuni file (brani) possono
non venire visualizzati o essere riproducibili.
Le lettere dell’alfabeto ed i numeri arabi vengono visualizzati
correttamente. Gli altri caratteri possono invece non venir
visualizzati correttamente.
L’ordine di visualizzazione di questa unità può differire da quello in
un computer.
A seconda di come si crea il disco (software di scrittura), dei file
(brani) o delle cartelle (gruppi) possono non venire riprodotti
nell’ordine in cui erano stati numerati.
Questa unità non è compatibile col formato packet-write.
In determinate condizioni di registrazione, è possibile che il disco
non sia leggibile.
[HDD] [RAM] [SD]
Formati compatibili: Conformi allo standard DCF
§4
(file di una
fotocamera digitale, ecc.)
§4
Design rule for Camera File system: standard unificato stabilito
dalla Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
Struttura di cartelle visualizzate de questa uni
Potete riprodurre file MP3 ed immagini ferme (JPEG) con
questa unità creando cartelle come visto di seguito. Tuttavia, a
seconda di come vengono scritti i dati (software di scrittura), la
riproduzione può non avvenire nell’ordine in cui erano state
numerate.
Supporti
riproducibili
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Formato
file
DivX
I file devono avere
l’estensione “.DIVX”, “.divx”,
“.AVI” o “.avi”.
Numero
di cartelle
Numero massimo di cartelle riconoscibili: 300 cartelle
(inclusa la cartella di livello base)
Numero
di file
Numero massimo di file riconoscibili
§1
: 200 file
Versione
supporto
Riproduce tutte le versioni di video DivX (incluso
DivX 6) con riproduzione standard di file supporto
DivX.
Certificato per il Profilo DivX Home Theater.
Video
Numero di stream: fino a 1
Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50
Dimensioni immagini: Da 32 x 32 a 720 x 576
FPS (Fotogrammi al secondo): fino a 30 fps
Audio
Numero di stream: fino a 8
Formato: MP3, MPEG, AC3
Multicanale: AC3 è possibile. MPEG multi è una
conversione bicanale.
Supporti
riproducibili
[HDD] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Formato
file
MP3
I file devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
Numero
di cartelle
(gruppi)
Numero massimo di cartelle (gruppi) riconoscibili:
300 cartelle (gruppi)
(inclusa la cartella di livello base)
Numero
di file
(brani)
Numero massimo di file (brani) riconoscibili
§1
: 3000
file (brani)
Bitrate Da 32 kbps a 320 kbps
Tipo di
segnale
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Tag ID3 Compatibile ([HDD] [USB])
Supporti
riproducibili
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
[SD]
Formato
file
Formato file: JPEG
I file devono avere l’estensione “.jpg” o “.JPG”.
Numero
pixel
Tra 34k34 e 6144k4096
(Il sottocampionamento è da 4:2:2 o 4:2:0)
Numero
di
cartelle
§3
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Numero massimo di cartelle
riconoscibili: 300 cartelle
[HDD] [RAM] [SD] Questa unità può gestire un massimo
di 300 cartelle
Numero
di file
§3
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Numero massimo di file
riconoscibili
§1
: 3000 file
[HDD] [RAM] [SD] Questa unità può gestire un massimo
di 3000 file
MOTION
JPEG
non supportato
Struttura delle cartelle MP3
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Usare un prefisso di 3 cifre per
stabilire l’ordine di
riproduzione.
Struttura delle cartelle delle immagini ferme
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
I file in una cartella
vengono visualizzati
nell’ordine di
aggiornamento o
creazione.
[RAM]
Quanto segue può venire visualizzato da questa unità.
¢¢¢: NumeriXXX: Lettere
§1
È possibile visualizzare
anche immagini fisse
nella cartella di livello
base.
§2
Le cartelle possono
venire create con altri
componenti. Tuttavia,
esse non possono venire
scelte come destinazione
della copia.
Se il nome di una cartella
o di file è stato impostato
usando altri componenti,
esso può non venire
visualizzato correttamente
o potreste non essere in
grado di riprodurre o
editare i dati.
002 group
001
001
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
003 group
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
004track.mp3
Livello base
Ordine di riproduzione
(cartella=gruppo)
(file=brano)
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
P0000001.jpg
P0000002.jpg
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
Livello base
Ordine di riproduzione
Cartella 002
Cartella 003
Cartella 004
DCIM___
JPEG
XXXX
____
.JPG
XXXX
____
.JPG
___XXXXX
___XXXXX
DCIM
XXXX
____
.JPG
a2
a1
Livello base
RQT9081-V_ita.book 14 ページ 2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
15
RQT9081
Gestione dei supporti (disco/memoria USB/scheda SD)
1 Premere [< OPEN/CLOSE] per aprire il piatto.
2 Premere [< OPEN/CLOSE] per chiudere il piatto.
Funzione di selezione automatica del drive
[RAM]
[Solo per i dischi con la linguetta di protezione da scrittura sulla
cartuccia in posizione “PROTECT” (
58, Protezione cartuccia
)]
[DVD-V] [VCD] [CD]
Se l'unità sta registrando sull’HDD o è ferma, passa
automaticamente al drive DVD quando si inserisce un disco.
Se si espelle un disco e si chiude il piatto portadisco, viene
selezionata automaticamente l’unità HDD.
[Nota]
Se si usano DVD-RAM da 8 cm o DVD-R da 8 cm, rimuovere il disco dalla
cartuccia.
[RAM]
Non è possibile registrare o riprodurre continuamente da un lato all’altro di
un disco a doppio lato. Il disco deve venire espulso e rovesciato quando necessario.
[RAM]
Se si usano dischi con cartuccia la cui linguetta di protezione dalla
scrittura è nella posizione di protezione attivata (
58
), la riproduzione
inizia automaticamente nel momento di inserimento nell’unità.
Inserimento memoria USB
Prima di inserire la memoria USB in questa
unità, assicurarsi che sia stata fatta una
copia di sicurezza dei dati memorizzati.
Controllare l’orientamento del connettore
USB e inserirlo correttamente.
Se si inserisce un dispositivo USB
mentre l’unità è ferma, viene
visualizzata la schermata “Dispositivo
USB”. Selezionare una voce e premere [OK] per passare alle
operazioni relative a USB (32, 52).
Rimuovere la memoria USB
Completare tutte le operazioni relative alla memoria USB ed estrarre la memoria USB.
Se si estrae una memoria USB alla quale si sta accedendo, i dati potrebbero subire danni.
Quando l’indicatore della scheda (“SD”) del display di questa unità lampeggia, la
scheda è in uso per la lettura o la scrittura. Non spegnere questa unità o togliere la
scheda. Questo potrebbe causare guasti o perdite di dati.
Linserimento di corpi estranei può causare un malfunzionamento.
Inserimento della scheda
Rimozione della scheda
Funzione di selezione automatica del drive
Se si inserisce una Scheda SD mentre l'unità è ferma, viene
visualizzata la schermata “Scheda SD”. Selezionare una voce e
premere [OK] per passare al drive SD (32, 52).
Se si rimuove una Scheda SD, viene selezionato automaticamente il drive HDD.
Come tenere un disco o scheda
Non toccare la superficie registrata o la superficie dei terminali.
Dischi senza cartuccia
Fare attenzione a sporco e graffi.
Se il disco è sporco o coperto da condensa
Usare un panno inumidito e ben strizzato, quindi asciugare il disco.
Precauzioni d'uso
Non applicare adesivi o etichette ai dischi (potrebbero causare
danni e rotazione irregolare, rendendoli inutilizzabili).
Scrivere sul lato dell’etichetta del disco solo con pennarelli morbidi
ed inchiostro a base di olio. Non usare penne a sfera o altri
strumenti.
Non usare spray per la pulizia, benzina, diluenti, fluidi antistatici o
solventi di altro tipo.
Non usare protezioni o custodie antigraffio.
Non esporre i terminali della scheda ad acqua, sporco o altre
impurità.
Non sovrapporre l’uno all’altro o lasciar cadere i dischi. Non posare
oggetti su di essi.
Non usare dischi dei seguenti tipi:
Dischi con adesivo lasciato da etichette o adesivi tolti (ad
esempio dischi affittati).
Dischi distorti o crepati.
Dischi a forma irregolare, ad esempio a
forma di cuore.
Non lasciarli nei luoghi seguenti:
Luoghi esposti alla luce solare diretta.
In luoghi polverosi o umidi.
Vicino a sorgenti di calore.
Luoghi esposti a differenze significative di temperatura (con
possibile condensa).
In caso di elettricità statica ed onde elettromagnetiche.
Per proteggere i dischi da sporco e graffi, rimetterli nelle loro
custodie o cartucce quando non sono in uso.
Inserimento dischi
Inserimento, rimozione di memoria USB
Inserimento, rimozione di Schede SD
[EX88]
Inserire con l’etichetta rivolta in
alto e la freccia verso l’interno.
Inserire fino in fondo.
Disco con cartuccia.
Etichetta rivolta in alto.
ADAPTER
Se si usa una scheda
miniSD o una scheda
microSD, inserirla
nell’adattatore fornito
con la scheda.
Inserire e rimuovere
questo adattatore da
questa unità.
Premere il centro della
scheda fino a che non fa
clic.
Inserire la scheda con
l’etichetta in alto e l’angolo reciso sulla destra.
Ad es.,
miniSD
Premere sul centro della scheda.
Tirare direttamente verso l’esterno.
Uso di dischi e schede
Il fabbricante non accetta alcuna responsabilità e non offre
alcun compenso per la perdita di materiale registrato o
modificato causata da problemi di questa unità o dei supporti
di registrazione, e non accetta responsabilità e non offre
compensi per altri danni causati da simili perdite.
Esempi di simili perdite sono
Dischi registrati ed editati con questa unità riprodotti da un
masterizzatore DVD o unità disco di computer di altra marca.
Dischi usati nel modo descritto qui sopra e poi riprodotti di nuovo
con questa unità.
Dischi registrati ed editati da un masterizzatore DVD o unità disco
di computer di altra marca vengono riprodotti con questa unità.
NO
NO
NO
Riproduzione di file DivX, file MP3 e immagini ferme (JPEG)/Gestione dei supporti (disco/memoria USB/scheda SD)
RQT9081-V_ita.book 15 ページ 2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
16
RQT9081
Visione di canali analogici e digitali
1 Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti
con questa unità.
2
Premere [
Í
DVD] per accendere questa unità.
3
Premere [
WX
CH] per scegliere il canale.
Ogni volta che si cambia canale, appaiono automaticamente
le informazioni del canale digitale (solo per canali digitali
terrestri).
I canali sono visualizzati in quest'ordine: prima i canali digitali
e poi i canali analogici.
È possibile impostare i canali anche con i pulsanti numerici.
Quando appare “Sottotitoli” nelle informazioni sul canale digitale
(destra)
Premere [STTL ].
Premere nuovamente per nascondere i sottotitoli.
I programmi vengono registrati con i sottotitoli quando si esegue la
registrazione con i sottotitoli visualizzati (18).
Quando vi sono più audio o sottotitoli nel canale corrente, è
possibile selezionare una lingua.
1 Premere [DISPLAY].
2 Premere [3, 4] per scegliere il menu
“Audio” o “Altro” e premere [1].
3 Premere [3, 4] per scegliere “Audio
mult. DVB” oppure “Sottotitoli DVB” e
premere [1].
Ad es.,Audio mult. DVB
4 Premere [3, 4] per scegliere la lingua
e quindi [OK].
Ad unità ferma
Premere [STATUS ] per visualizzare la
schermata delle informazioni.
Per passare alle informazioni sul programma successivo
Premere [2, 1].
Per visualizzare informazioni dettagliate sul programma
Premere nuovamente [STATUS ]
(solo quando viene visualizzato
“Info ”).
Per nascondere la schermata delle informazioni
Premere una o due volte [STATUS ].
Qualità del segnale
[Nota]
È anche possibile selezionare l'altro canale quando viene
visualizzata la schermata delle informazioni premendo [3, 4] e
[OK].
Se appare il messaggio Nuovo servizio
Quando viene aggiunto o cancellato un nuovo canale DVB,
questa unità verrà automaticamente informata. Quindi appare il
messaggio di conferma. Se si seleziona “Sì” sul display, si avvia
l'Impostazione Automatica vengono cancellate tutte le
impostazioni dei canali e tutti i profili creati. Vengono cancellati
anche i programmi previsti per la registrazione con timer.
.
L'impostazione visualizza/nascondi può essere cambiata ( 64,
Messaggio nuovo canale).
Selezione canale
Ad es., 5: [0] [0] [5]
15: [0] [1] [5]
115: [1] [1] [5]
Per visualizzare il sottotitolo (solo
canali digitali)
Per selezionare una lingua per il multi-
audio DVB o i sottotitoli DVB (solo
canali digitali)
TIME SLIP
DISPLAY
STATUS
AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MANUAL SKIP
CREATE
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAU SE
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
ShowView
CH
PAG E
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV
¦
TV
DRIVE
SELECT
¦
DVD
VOL
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
STTL
,,,
OK
STTL
STATUS
2
3
DISPLAY
OPEN
/
CLOSE
REC
2
3
Pulsanti
numerici
RECREC
“D” significa canali
digitali.
Informazioni sul canale digitale
Nessun segnale: Non viene ricevuto il segnale delle trasmissioni
digitali.
Nessun Canale: Al momento non è disponibile nessuna
trasmissione.
Se viene visualizzato “Nessun segnale”:
Regolare la posizione e l'orientamento dell'antenna.
Verificare che il canale digitale corrente stia trasmettendo
correttamente.
Disco
Play
Video
Audio
Audio mult. DVB
Enf. dialoghi.
V.S.S.
Off
Off
Altro
Inglese
352 ABC2
Nessun segnale
Tutti i canali
18:53
Cambia Profilo
Info
ABC News
19:00 - 19:30
ADESSO
Multi Audio
Codificato
Sottotitolo
Durante trasmissioni criptate
(Questa unità non è in grado di riceverle.)
Il programma è trasmesso con audio
multicanale (sinistra)
Profilo
Canale e nome
della stazione
televisiva
Nome del programma ed ora di trasmissione
Modifica del
profilo (61).
Qualità del segnale
(di seguito)
Sottotitoli (sinistra).
Stato di
avanzamento
del programma
corrente
Trovato un nuovo canale DVB.
Avviare sintonia automatica DVB ?
Selezionando sintonia automatica DVB
verranno eliminati il profilo corrente
e tutte le registrazioni programmate.
Nuovo Canale
No
OK
RETURN
RQT9081-V_ita.book 16 ページ 2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
17
RQT9081
Riproduzione di contenuti video registrati/Riproduzione di dischi sola-riproduzione
Per informazioni dettagliate vedere “Riproduzione
avanzata” (30).
Preparativi
Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai collegamenti con questa unità.
Accendere questa unità.
1 Premere [DRIVE SELECT] per
scegliere l’HDD o il drive DVD.
L’indicatore HDD o DVD si illumina sul display dell’unità.
2 Se si è selezionato il drive DVD
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità
principale per fare aprire il piatto
portadisco e caricarvi un disco.
Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto portadisco.
3 Premere [1](PLAY).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
La riproduzione inizia dal titolo registrato più recente.
[DVD-V] [VCD]
La riproduzione inizia dal punto del disco specificato.
[CD]
La riproduzione inizia dall’inizio del disco.
[Nota]
Durante la registrazione, la modalità di attesa registrazione timer o
standby EXT LINK, questa unità non può riprodurre dischi o titoli
che non corrispondono all'impostazione “Sistema TV” (65). Si
consiglia di impostare “Sistema TV” in modo che corrisponda con i
dischi o il titolo prima della riproduzione.
A seconda del disco, la visualizzazione dei menu e di immagini, la
riproduzione audio, ecc. potrebbero richiedere qualche tempo per iniziare.
Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui
vengono riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare
certe operazioni, altrimenti possibili. Leggere con attenzione le
istruzioni del disco.
Quando si riproduce un titolo registrato su HDD, accertarsi di far
corrispondere l’impostazione “Sistema TV” al titolo registrato
(65).
Se un menu appare sul televisore
[DVD-V]
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere una voce e poi premere
[OK].
Alcune voci possono anche venire scelte con i pulsanti numerici.
Se viene richiesto di premere il pulsante “ENTER” sul menu sullo
schermo o sul documento di istruzioni del disco, premere [OK].
[VCD]
Premere i pulsanti numerici per scegliere una voce.
Per tornare al menu principale
[DVD-V]
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Top Menu” o “Menu” e premere
[OK].
[VCD]
Premere [RETURN].
[Nota]
Mentre i menu sono visualizzati, i dischi continuano a girare.
Premere [] alla fine della riproduzione per proteggere il motore di
questa unità, lo schermo del televisore, ecc.
Funzionamento del menu per altri tipi di contenuti
DivX (32)
MP3 (33)
Immagini fisse (JPEG) (34)
Musica sull’HDD (36)
CD musicale (36)
STATUS
STATUS
DIRECT TV REC
DIRECT TV REC
EXT LINK
EXT LINK
REC MODE
REC MODE
REC
REC
MANUAL SKIP
MANUAL SKIP
CREATE
CREATE
CHAPTER
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
RETURN
PLAY/x1.3
PAU SE
PAUSE
STOP
STOP
SLOW/SEARCH
SLOW/SEARCH
SKIP
SKIP
ShowView
ShowView
CH
CH
PAG E
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
AV
AV
¦
TV
TV
DRIVE
DRIVE
SELECT
SELECT
¦
DVD
VOL
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
,,,
OK
w
OPTION
3
RETURN
1
OPEN
/
CLOSE
REC
3
2
w
Pulsanti
numerici
Ad es.,
5: [0] [5] 15: [1] [5]
Visione di canali analogici e digitali/
Riproduzione di contenuti video registrati/Riproduzione di dischi sola-riproduzione
RQT9081-V_ita.book 17 ページ 2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
18
RQT9081
Registrazione di trasmissioni televisive
Fare riferimento a “Note importanti per la registrazione”
(
21
) e “Registrazione avanzata” (
22
) per
informazioni dettagliate.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Per utilizzare un nuovo disco, formattarlo se necessario.
Se si registra una trasmissione radio o TV digitale che non viene
ricevuta correttamente, anche le informazioni sul canale digitale
(16) vengono registrate e rimangono visibili durante la
riproduzione.
Preparativi
Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai
collegamenti con questa unità.
Accendere questa unità.
1 Premere [DRIVE SELECT] per
scegliere il drive HDD o DVD.
L’indicatore HDD o DVD si illumina sul display dell’unità.
2 Se si è selezionato il drive DVD
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’uni
principale per fare aprire il piatto
portadisco e caricarvi un disco.
Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto portadisco.
3
Premere [
WX
CH] per scegliere il canale.
I canali sono visualizzati in quest'ordine: prima i canali digitali
e poi i canali analogici.
Per scegliere con i pulsanti numerici:
4 Premere [REC MODE] per scegliere la
modalità di registrazione (XP, SP, LP o
EP).
Modalità di registrazione e tempi approssimati di registrazione
(22)
Per registrare il suono utilizzando LPCM (solo modalità XP):
Impostare “Modalità Audio per Reg. XP” su “LPCM” nel
menu Impostazioni (64).
5
Premere [
¥
REC] per iniziare la registrazione.
La registrazione avviene sullo spazio disponibile dell’HDD o
sul disco. Nessun dato precedente viene cancellato.
Non è possibile cambiare canale o modalità di registrazione
durante la registrazione.
È possibile registrare mentre l’unità si trova in modalità di
attesa registrazione via timer. Una volta giunta l’ora della
registrazione via timer, tuttavia, le registrazioni in corso si
interromperanno e avrà inizio la registrazione via timer.
[HDD] [RAM]
(Solo trasmissioni analogiche) Quando “Reg. per
copia High Speed” è impostato su “Off” (
63
), è possibile
modificare l'audio in ricezione premendo [AUDIO] durante la
registrazione. (Non influenza la registrazione dell'audio.)
Per fermare temporaneamente la registrazione
Premere [;].
Per riprendere la registrazione, premerlo di nuovo.
Potete anche premere [¥ REC] per riprendere.
(Il titolo non viene diviso in titoli separati.)
Per fermare la registrazione
Premere [].
Quanto va dall’inizio della registrazione alla sua fine costituisce un titolo.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]Terminata la registrazione, la gestione delle
informazioni di registrazione viene completata entro 30 secondi.
Per riprodurre DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video) e +R (registrati
con questa unità) su altri lettori DVD, è necessario finalizzarli (
60).
[USB] Non è possibile registrare su di una memoria USB.
[SD] Non è possibile registrare su di una scheda.
Se un programma da registrare ha dei sottotitoli o più audio, è
possibile includere nella registrazione i sottotitoli o l'audio
selezionato.
Per registrare con i sottotitoli
Prima di avviare la registrazione, premere [STTL ] per
visualizzare i sottotitoli.
Se il programma ha più sottotitoli, selezionare la lingua desiderata
(16).
Il sottotitolo non può essere cambiato dopo la registrazione.
Per registrare con l'audio selezionato
Prima di avviare la registrazione, selezionare la lingua desiderata
per l'audio (16).
[HDD]
[RAM]
[-R]
[-RW‹V›]
[+R]
[+RW]
Durante la registrazione
Premere [¥ REC] dell’unità principale per scegliere la
durata della registrazione.
Potete specificare fino a 4 ore.
Questa unità visualizza i cambiamenti nel modo visualizzato di seguito.
Questo non può venire fatto durante la registrazione via timer
(19, 26) o durante la registrazione Flexible Recording (23).
L’unità si spegne automaticamente dopo che la registrazione termina.
Per cancellare
Premere [
¥
REC] dell’unità principale più volte fino a far comparire il contatore.
Il momento di arresto della registrazione viene cancellato; ma la registrazione continua.
Per fermare la registrazione
Premere [].
Ad es., 5: [0] [0] [5]
15: [0] [1] [5]
115: [1] [1] [5]
TIME SLIP
TIME SLIP
DISPLAY
DISPLAY
AUDIO
AUDIO
DIRECT TV REC
DIRECT TV REC
EXT LINK
EXT LINK
REC MODE
REC MODE
REC
REC
MANUAL SKIP
MANUAL SKIP
CREATE
CREATE
CHAPTER
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
RETURN
PLAY/x1.3
PAU SE
PAUSE
STOP
STOP
SLOW/SEARCH
SLOW/SEARCH
SKIP
SKIP
ShowView
ShowView
CH
CH
PAG E
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
AV
AV
¦
TV
TV
DRIVE
DRIVE
SELECT
SELECT
¦
DVD
VOL
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
STATUS
STATUS
1
3
w
AUDIO
5
4
STTL
OPEN
/
CLOSE
REC
3 5
2
w
Pulsanti
numerici
RECREC
“D” significa canali
digitali.
Quando si registrano trasmissioni
digitali con sottotitoli o multi-audio
Per specificare un orario per
l’interruzione della registrazione—
Registrazione con un tocco
OFF 0:30 ""# OFF 1:00 ""# OFF 1:30 ""# OFF 2:00
^" Contatore
(cancellazione)
,""
OFF 4:00
,"" OFF 3:00 ,}
RECREC
Autonomia residua
sul disco sul disco
REC
RQT9081-V_ita.book 18 ページ 2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
19
RQT9081
Registrazione temporizzata
Per informazioni dettagliate vedere “Registrazione
via timer avanzata” (2629)
Vedere anche “Note importanti per la registrazione” (21).
A seconda del tipo di disco usato per la registrazione o del tipo di
trasmissione, possono esistere restrizioni sulla registrazione.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Potete impostare anticipatamente sino a 32 programmi al mese.
(Un programma giornaliero o settimanale viene contato come un singolo programma.)
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Per utilizzare un nuovo disco, formattarlo se necessario.
Non è possibile cambiare sottotitoli durante la registrazione via timer.
Preparativi
Accendere il televisore e scegliere l'ingresso video adatto ai
collegamenti con questa unità.
Se si registra su DVD, inserire un disco utilizzabile per la
registrazione ( 11, 15).
Controllare che l’orologio sia regolato correttamente (66).
Il sistema Guida TV fornisce informazioni sui programmi dai canali
digitali visualizzati sul televisore in modo simile alle guide TV che si
trovano in edicola.
Le modalità di ricezione delle informazioni sui programmi cambiano
a seconda del luogo di residenza.
Ricezione con il sistema GUIDE Plus+
Ricezione dalla stazione emittente
Nelle aree dove il sistema GUIDE Plus+ non è disponibile, Guida
TV viene visualizzato con i dati forniti dalla stazione televisiva.
[Nota]
Guida TV non funziona se l'orologio non è impostato
correttamente.
Se l'unità viene scollegata dalla presa di corrente, i dati dei
programmi non sono aggiornati.
Il sistema Guida TV di questa unità non supporta trasmissioni
analogiche.
I canali analogici non possono essere registrati manualmente o
con il sistema S
HOWVIEW (26).
È possibile che il sistema GUIDE Plus+ non funzioni correttamente
se si immette il codice postale sbagliato.
1 Premere [GUIDE].
2 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere
un programma futuro e premere [OK].
Se viene visualizzato “Scherm. Selez.”, premere [3, 4] per
scegliere “Reg. Timer singola” e premere [OK].
Vedere “Registrazione di serie televisive” per “Reg. Timer
seriale” (27).
Confermare il programma (orario di inizio e di termine)
usando una rivista con i programmi televisivi, ecc. e se
necessario effettuare modifiche usando [3, 4, 2, 1]
(26, colonna destra, passaggio 3).
3 Premere [OK].
Il programma timer è memorizzato e viene visualizzata l’icona
del timer.
F
” si illumina sul display dell’unità per indicare che la modalità
di standby per la registrazione via timer è stata attivata.
Ripetere le fasi 2-3 per programmare altre registrazioni.
Premere [Í DVD] per spegnere questa unità.
[Nota]
Se “NTSC” è stato scelto per “Sistema TV” ( 65), il sistema Guida
TV non può essere utilizzato.
Per annullare una registrazione con timer sulla
schermata Guida TV
1 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare il programma in Guida
TV e premere [OK].
Appare “Scherm. Selez.”.
2 Premere [3, 4] per scegliere “Elimina” e premere [OK].
3 Premere [2, 1] per selezionare “Sì” e premere [OK]. (“F” in
Guida TV scompare.)
[Nota]
La ricezione dei dati del sistema Guida TV può avvenire solo
tramite l'ingresso dell'antenna di questa unità. Non è possibile
ricevere i dati Guida TV tramite ricevitori satellitari esterni.
Se si imposta una registrazione con timer che si sovrappone ad
un'altra registrazione con timer, appare la schermata
“Sovrapposizione tra registrazioni temporizzate” per aiutare a
risolvere la sovrapposizione. Seguire le istruzioni sullo schermo.
Per cancellare la registrazione quando è già
cominciata (27)
Per abbandonare la modalità di attesa di
registrazione (27)
Note sulla registrazione via timer (28)
Uso del sistema Guida TV per effettuare
registrazioni via timer (solo canali
digitali)
Il sistema GUIDE Plus+ è disponibile nei seguenti paesi
(informazioni aggiornate a Febbraio 2008):
Italia/Spagna
Questo servizio può non essere disponibile in certe aree
anche nei paesi menzionati.
Le aree coperte dal servizio sono soggette a cambiamenti.
Questo servizio non è disponibile in Svizzera.
Il sistema GUIDE Plus+ di questa unità non supporta
trasmissioni analogiche.
Per dettagli in proposito, visitare il seguente sito Web.
http://www.europe.guideplus.com
S TATU S
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MANUAL SKIP
CREATE
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAU SE
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
ShowView
CH
PAG E
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV
¦
TV
DRIVE
SELECT
¦
DVD
VOL
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
,,,
OK
GUIDE
STATUS
¦DVD
Orizzontale
Guida TV
:
Mer
13.10.08
12:53
Mer
13.10
SELECT
RETURN
Guide
Cambia visual.
OPTION: Sel. pubbl.
Page
Page
Ora
:
: In today’s show we will...
Info
Emmerdale
Tutti i canaliTutt i
+24 ore
Tipo progr.
Profilo
Mer
13.10.08 12:53
Tutti i canali
SELECT
RETURN
Guide
Cambia visual.
Page
Page
Tutti
: In today’s show we will...
Info
Emmerdale
Emmerdale
Mer
13.10
Orizzontale
Guida TV
:
Ora
:
+24 ore
Tipo progr.
Profilo
Quando il sistema
GUIDE Plus+ è
disponibile
Quando il sistema
GUIDE Plus+ non è
disponibile
Registrazione
temporizzata
1:58 SP
DVD
30:24 SP
HDD
Rimanente
MAR 13.10.08. 12:53:00
Nome programma
Fliege-Die Talkshow
Tutti i canali : ARD
Modo
FineAvvioNome Data
STTL
HDD
DVD
17:0016:0015. 10. MAR OFF
1 ARD
SP
HDD
0
0
15:30 16:00 16:30
..
Abenteuer...
Fliege-Die Talkshow
&
Icona del timer
Registrazione di trasmissioni televisive/Registrazione temporizzata
RQT9081-V_ita.book 19 ページ 2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
20
RQT9081
Cancellare titoli
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
(Non è possibile cancellare voci su dischi finalizzati).
Un titolo, una volta cancellato, non può venire ripristinato.
Essere certi di voler procedere.
Non è possibile cancellare durante la registrazione o la copia.
Preparativi
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD o DVD.
[RAM] Eliminare la protezione (58, Impostazione della
protezione).
1 Ad unità ferma
Premere [FUNCTION MENU].
2 Premere [3, 4] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
[HDD] [RAM] Quando non è selezionato “VIDEO”, premere il
pulsante “Rosso” per scegliere “VIDEO”.
3 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il
titolo e premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino
alla selezione di tutti gli elementi necessari.
Premere di nuovo [;] per cancellare.
È possibile controllare i titoli selezionati usando il menu
opzioni.
consultare le operazioni del menu opzioni per la “Vista
Titolo” (40, fase 4).
4 Premere [OK].
5 Premere [2, 1] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
Il titolo viene cancellato.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
1 Durante la riproduzione
Premere [DELETE ¢].
2 Premere [2, 1] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
Il titolo viene cancellato.
Spazio su disco disponibile dopo la
cancellazione
[HDD] [RAM] Lo spazio occupato dai file eliminati diviene
disponibile per la registrazione.
[-RW‹V›] [+RW]Lo spazio su disco disponibile aumenta solo se
viene cancellato l’ultimo titolo registrato.
Questo spazio diventa disponibile per la registrazione dopo la
cancellazione di tutti i titoli registrati successivamente.
[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] Lo spazio disponibile non aumenta anche
dopo la cancellazione dei contenuti.
DIRECT TV REC
DIRECT TV REC
EXT LINK
EXT LINK
REC MODE
REC MODE
REC
REC
MANUAL SKIP
MANUAL SKIP
CREATE
CREATE
CHAPTER
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
RETURN
PLAY/x1.3
PAU SE
PAUSE
STOP
STOP
SLOW/SEARCH
SLOW/SEARCH
SKIP
SKIP
ShowView
ShowView
CH
CH
PAG E
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
AV
AV
¦
TV
TV
DRIVE
DRIVE
SELECT
SELECT
¦
DVD
VOL
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
STATUS
STATUS
3
1
DRIVE SELECT
EXIT
RETURN
2, 3, 4, 5
_
DELETE
,
“Rosso”
......
Titolo Titolo
Ultimo
titolo
registrato
Spazio
disponibile
su disco
Lo spazio disponibile su disco aumenta
dopo la cancellazione di qualcuno di
questi titoli
......
Titolo
Titolo
Ultimo titolo
registrato
Spazio
disponibile su
disco
Lo spazio disponibile su
disco non aumenta anche
dopo la cancellazione
Lo spazio disponibile
su disco aumenta dopo
la cancellazione
......
Titolo Cancellati Ultimo titolo
registrato
Spazio
disponibile
su disco
Titoli registrati
in seguito
Utilizzo del ELIMINA Navig. per la
cancellazione
Per far comparire altre pagine (Visual. miniature solo)
Premere [:, 9] per far comparire altre pagine.
Cancellazione durante la riproduzione
ELIMINA Navig. Titoli gruppo
Precedente
Pagina 02/02
Pross.
10.10.
HDD
Seleziona
OK
RETURN
OPTION
Precedente
Pross.
11.10. 2
IMMAG.
MUSICA
VIDEO
RQT9081-V_ita.book 20 ページ 2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Panasonic DMREX88 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per