Emotion 21080

Toro Emotion 21080, 21081, 21082, 21091, 21092, 34 cm Eurocycler, Emotion 21090, Eurocycler 34cm Electric Lawn Mower, Eurocycler 41cm Electric Lawn Mower Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Toro Emotion 21080 Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
FormNo.3360-221RevA
TosaerbaelettriciEurocycler™da34cme41cm
delmodello21080—Nºdiserie280A00001esuperiori
delmodello21081—Nºdiserie280B00001esuperiori
delmodello21082—Nºdiserie280C00001esuperiori
delmodello21090—Nºdiserie280D00001esuperiori
delmodello21091—Nºdiserie280E00001esuperiori
delmodello21092—Nºdiserie280F00001esuperiori
Manualedell'operatore
Indice
Introduzione.............................................................1
Sicurezza...................................................................1
Normedisicurezza............................................2
Pressioneacustica..............................................2
Potenzaacustica................................................3
Vibrazionemano/braccio..................................3
.........................................................................3
Prevenzionediriutidiapparecchiature
elettricheedelettroniche(WEEE)..................3
Adesividisicurezzaeinformativi.......................3
Preparazione.............................................................3
1.Aperturadellastegola.....................................3
2.Montaggiodelcestodiraccolta.......................4
Quadrogeneraledelprodotto....................................5
Speciche..........................................................6
Funzionamento.........................................................6
Fissaggiodelcavodiprolunga............................6
Pianicazionedellatosatura...............................7
Avviamentodelmotore.....................................7
Arrestodelmotore............................................7
Regolazionedell’altezzaditaglio........................7
Utilizzodelcestodiraccolta...............................8
Suggerimentiperlatosatura...............................9
Manutenzione...........................................................9
Apparecchiaturecondoppioisolamento............9
Puliziadellascoccadeltosaerba.........................9
Revisionedellalama.........................................10
Revisionedelsistemadiaccensioneedel
frenodellalama...........................................11
Rimessaggio............................................................11
Localizzazioneguasti...............................................12
Introduzione
Questotosaerbaèstatoprogettatoperuso
esclusivamenteprivatosuareeresidenziali,enon
deveessereutilizzatoascopocommercialesuaree
pubbliche.
Viringraziamoperaversceltountosaerbaelettrico
Toroperusoresidenziale.Leggeteattentamente
questomanualealnediutilizzareemantenere
correttamenteilvostrotosaerba.Leinformazioniqui
riportateaiuterannovoiedaltriadevitareinfortuni
eanondanneggiareilprodotto.SebbenelaToro
progettieproducaprodottiall’insegnadellasicurezza,
voisieteresponsabilidelcorrettoutilizzodelprodotto
incondizionidisicurezza.
Iregolamentiperl’utilizzodeitosaerbavarianodi
zonainzona.Consultateglientilocaliinmeritoa
regolamentielimitazionidegliorariincuièpermesso
tosarenellavostrazona.
Sicurezza
Leggeteecomprendeteilcontenutodiquesto
manualeprimadiavviareilmotore.
Questoèilsimbolodirichiamoallasicurezza,
chevieneusatoperrichiamarel’attenzionea
pericolidiinfortunipotenziali.Atteneteviatutti
imessaggidisicurezzacheseguonoquesto
simbolo,alnedievitareinfortuniedanchela
morte.
L’erratoutilizzoomanutenzionediquesto
tosaerbapuòcausareinfortuniedanchelamorte.
Limitatequestopericoloattenendovialleseguenti
istruzionidisicurezza.
Osservatesemprequesteistruzionidi
sicurezzaperridurreilrischiod’incendio,
scosseelettricheeinfortuniquandoutilizzate
questotosaerbaelettrico.
Leseguentiinformazionisullasicurezzasonoun
adattamentodellenormeeuropeeEN836:1997e
CEI/IEC60335-77:2001.
©2008—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registrateilvostroprodottopressowww.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
StampatoinUngheria
Tuttiidirittisonoriservati
Normedisicurezza
Informazionigenerali
Leggeteattentamenteleistruzioni.Prendete
dimestichezzaconicomandieilcorrettoutilizzo
dell’apparecchiatura.
Nonconsentitemail’usodeltosaerbaabambinio
apersonechenonabbianoperfettaconoscenza
dellepresentiistruzioni.Lenormativelocali
possonoimporrelimitiall’etàdell’operatore.
Nontosateinprossimitàdialtrepersone,
soprattuttobambini,odianimalidacompagnia.
L’operatoreoutilizzatoreèresponsabiledi
incidentiopericolioccorsiadaltrepersoneoalla
loroproprietà.
Preparazione
Indossatepantalonilunghiecalzaturerobuste
quandotosate.Nonusatemail’apparecchiaturaa
piedinudioinsandali.
Ispezionateattentamentel’areaincuideveessere
utilizzatal’apparecchiatura,esgombratelada
oggettichepossanovenireraccoltiescagliatidalla
macchina.
Primadell’uso,controllatesempreavistachela
lama,ibullonidellalamaeilgruppoditaglio
nonsianousuratiodanneggiati.Sostituitein
serielalamaeibulloniusuratiodanneggiati,per
mantenereilbilanciamento.
Toroconsigliadicorredareiltosaerbadiun
dispositivodicorrenteresidua(RCD)diun
massimodi30mA.
Usatesoltantouncavodiprolungadi1,00mm
2
adattoperusoall’aperto,lungounmassimodi
30m(sepertinente).
Maneggio
Tosatesolamenteallalucedelgiornoocon
illuminazionearticialeadeguata.
Evitate,perquantopossibile,diutilizzare
l’apparecchiaturasuerbabagnata.
Procedetesempreconpassosicurosullependenze.
Camminate,noncorrete.
Seutilizzateuntosaerbarotanteconruoteper
falciareinpendenza,eseguiteunmovimento
laterale,maiversol’altoeilbasso.
Sullependenzeinvertiteladirezioneconla
massimacautela.
Nontosateversantimoltoscoscesi.
Prestatelamassimaattenzionequandofatemarcia
indietrootirateiltosaerbaversodivoi.
Spegneteiltosaerbaquandolotrasferitedaun’area
datosareall’altra.Fermatelalamaognivoltache
allontanateiltosaerbadaltappetoerboso.
Nonutilizzatemaiiltosaerbaseglischermisono
difettosioseidispositividiprotezionenonsono
montati(es.deettorie/ocestidiraccolta).
Accendeteilmotoreconcautelacomedaistruzioni,
tenendoipiediadebitadistanzadallalama.
Noninclinateiltosaerbaquandoaccendeteil
motore,salvoneicasiincuiiltosaerbadebbaessere
inclinatoperl’avviamento.Inquestocasonon
inclinatelopiùdelnecessario,esollevatesoltanto
illatolontanodall’operatore.Primadirimettere
l’apparecchiaturaaterra,accertatevicheentrambe
lemanisianoinposizionedilavoro.
Nonmettetelemanioipiedivicinoosottole
partirotanti.Restatesemprelontanidall’apertura
discarico.
Nonsollevatetrasportateiltosaerbaseilmotore
èacceso.
Toglietelaspinadallapresa:
ognivoltachelasciateiltosaerbaincustodito;
primadisbloccareunintasamentoodi
rimuoverecorpiestraneidaltubodiscarico;
primadicontrollare,pulireoeseguireinterventi
sultosaerba;
dopoavercolpitouncorpoestraneo;
ispezionateiltosaerbaperrilevareeventuali
danni,edeffettuateleriparazioninecessarie
primadiutilizzarlo;
seiltosaerbainiziaavibrareinmodoanomalo
(controllateimmediatamente).
Manutenzioneerimessaggio
Manteneteadeguatamenteserratituttii
dadi,ibullonieleviti,perassicurarviche
leapparecchiaturefunzioninonellemigliori
condizionidisicurezza.
Controllatefrequentementeilcestodiraccolta,per
vericarnel’usuraoildeterioramento.
Sostituitelepartiusurateodanneggiate,permotivi
disicurezza.
Vericatechelalamaditaglioutilizzatasiaquella
giusta.
Acquistatesoltantopartidiricambioedaccessori
originaliToro.
Pressioneacustica
Questamacchinahaunlivellomassimodipressione
acusticaall’orecchiodell’operatoredi83dBA,basato
2
sullamisuradimacchineidenticheinottemperanzaalla
normaEN836eISO11201.
Potenzaacustica
Questaunitàhaunlivellodipotenzaacusticagarantito
di96dBA,basatosullamisuradimacchineidentiche
inottemperanzaallanormaISO11094.
Vibrazionemano/braccio
Questaunitànonsuperaillivellodivibrazionia
mani/bracciadi4,8m/s
2
,collaudatomediante
rilevazionisumacchineidenticheinconformitàalla
normaEN836eEN1033.
Prevenzionediriutidiapparecchiatureelettricheed
elettroniche(WEEE)
LadirettivaUE2002/96/CEclassicaquestoprodottocomeattrezzoelettricooelettronico.
Nonsmaltitequestoattrezzocomeriutourbanoindifferenziato.
Smaltitequestoattrezzopressouncentrodiraccoltaoriciclaggio,nelpienorispettodelleleggilocali
enazionali.
Ilconsumatoresvolgeunruoloimportantenellariduzionedellosmaltimentodeiriuti,edeveconsegnare
gliattrezzielettroniciedelettriciinutilizzabiliperilriciclaggio.
Ilriciclaggioevitaladispersionedimaterialipericolosinelciclodeiriutiurbani.
Ilsimbolodelcassonettobarratoricordaall’utentedinonsmaltirequestoprodottocomeriutourbano
indifferenziato.
Adesividisicurezzaeinformativi
Importante:Gliadesividisicurezzaed’istruzionesonoafssiaccantoazoneparticolarmente
pericolose.Sostituitegliadesividanneggiatiomancanti.
110-1168
1.Off
2.On
3.Permettereinmotoiltosaerba,premeteilpulsante
etenetelopremutomentretirateindietrolabarradi
comando.
110-8417
1.AvvertenzaLeggeteilManualedell’operatore.
2.Pericolodilanciodioggetti.Tenetegliastantiadistanza
disicurezzadallamacchina.
3.Attenzione!Nontoccatelalamamentregira.Scollegate
ilcavoelettricoeleggeteleistruzioniprimadieseguire
interventidirevisioneomanutenzione.
4.Pericolodiscossaelettrica.Tenetelamacchinalontano
dapioggiaeumidità.
5.Pericoloditagliareilcavoelettrico.Nonspingetela
macchinasoprailcavoelettrico.
Preparazione
Nota:Nonmetteteiltosaerbasottotensioneprima
chesiacompletamentemontato.
1.Aperturadellastegola
Procedura
Figura1
3
Figura2
Figura3
1.Allineateisegni
Figura4
Figura5
Figura6
1.Segniperleposizionidellastegola
Nota:Poteteregolarelastegolasuperioreintre
posizioni.Allineateilsegnoadunodeitresegni
previstisullatointernodeldispositivodibloccaggio
dellastegolasuperiore(Figura6).
2.Montaggiodelcestodi
raccolta
Procedura
Importante:Eseguiteleoperazioninell’ordine
indicato.
1.Inseriteillatoneifermisullapartesuperiore
(Figura7).
Figura7
2.Inseritel’altrolatoneifermidellapartesuperioree
bloccateinsiemeilretrodeiduelati(Figura8).
4
Figura8
3.Iniziandodalretro,allineateepremeteinsiemei
rimanentifermilaterali(Figura9).
Figura9
Figura10
Quadrogeneraledel
prodotto
Figura11
1.Levadi
riciclaggio/raccolta
8.Pulsante
2.Pulsantediregolazione
dell’altezzaditaglio
9.Spina
3.Sportelloposteriore
10.Dispositividibloccodella
stegola(4)
4.Spiadilivellodelcestodi
raccolta
11.Cavodiprolunga(nona
corredo)
5.Barradicomando
12.Cestodiraccolta
6.Bloccodelcavo
13.Spiadilivellodell’altezza
ditaglio
7.Stegola
5
Speciche
Modello210802108121082210902109121092
Peso16kg17kg16kg19kg20kg19kg
Lunghezza137cm137cm137cm145cm145cm145cm
Larghezza39cm39cm39cm45cm45cm45cm
Larghezzadi
taglionominale
34cm34cm34cm41cm41cm41cm
Rangedi
altezzeditaglio
nominali
Tra20mme
75mm
Tra20mme
75mm
Tra20mme
75mm
Tra20mme
75mm
Tra20mme
75mm
Tra20mme
75mm
Capacità
delcestodi
raccolta
32litri32litri32litri40litri40litri40litri
Regime
nominaledel
motore
3000giri/min3000giri/min3000giri/min3000giri/min3000giri/min3000giri/min
Voltaggioe
frequenza
230V/50Hz230V/50Hz230V/50Hz230V/50Hz230V/50Hz230V/50Hz
Potenza1,2kW1,2kW1,2kW1,2kW1,2kW1,2kW
Funzionamento
Fissaggiodelcavodi
prolunga
Nota:Questaoperazionevieneeseguitasuitosaerba
chenecessitanodiuncavodiprolunga.
Utilizzatesoltantouncavodiprolungaraccomandato
perusoall’aperto.
Ilcontattoconl’acquamentreusateil
tosaerbapuòcausareunascossaelettrica,edi
conseguenzaferiteoanchelamorte.
Nonmaneggiatelaspinaoiltosaerbacon
manibagnateoconipiedinell’acqua.
Utilizzatesoltantouncavodiprolunga
raccomandatoperusoall’apertoa
temperaturefredde.
1.Formateuncappioconilcavodiprolungae
ssatelonelfermacavo(Figura12).
Figura12
2.Collegateilcavodiprolungaallaspinadeltosaerba
(Figura13).
Figura13
Nota:Nontirateilcavodiprolungaperstaccare
laspina;pertogliereilcavodallapresaafferratela
spina,nonilcavo.
6
Ilcavoelettricopuòdanneggiarsieprovocare
scosseoprenderefuoco.
Controllateattentamenteilcavoelettrico
primadiusareiltosaerba.Seilcavoè
danneggiato,nonusateiltosaerba.Fate
sostituireoriparareimmediatamenteilcavo
danneggiatodaunCentroAssistenzaToro
autorizzato.
Pianicazionedellatosatura
Osservateilpianoditosaturaproposto,perridurre
ilrischiodipassaresoprailcavoconiltosaerbaedi
usurareinutilmenteilcavo.Nonlasciateavvolgereil
cavoelettricoattornoadalberi,cespuglioaltriostacoli.
Iniziateatosarenelleadiacenzedellapresaelettrica.
Tosateavantieindietro,allontanandoviapocoapoco
dallapresaelettrica(Figura14).
Figura14
Avviamentodelmotore
1.Collegateilcavodiprolungaaltosaerba(se
pertinente).
2.Inseritel’altrocapodelcavoinunapresaelettrica
domestica.
3.Premeteilpulsanteasinistradellastegolaetenetelo
premuto(Figura15).
Figura15
4.Tenetepremutoilpulsanteetiratelabarradi
comandoversolastegola(Figura16).
Figura16
5.Tenetelabarradicomandocontrolastegolae
rilasciateilpulsante(Figura17).
Figura17
Arrestodelmotore
1.Rilasciatelabarradicomando(Figura18).
Figura18
2.Selasciateiltosaerbaincustodito,staccatelaspina
dallapresaelettrica.
Regolazionedell’altezzadi
taglio
Iltosaerbahaseialtezzeditaglio(tutteapprossimative):
A=20mm;B=31mm;C=42mm;D=53mm;E
=64mmedF=75mm.
7
Regolandolelevedell’altezzaditaglio
potrestetoccarelalamainmovimentoconle
manioipiedi,eferirvigravemente.
Primadicambiarel’altezzaditagliospegnete
ilmotoreeattendetechetuttelepartiin
movimentosisianofermate.
1.Spegneteilmotoreeattendetechetuttelepartiin
movimentosisianofermate.
2.Premeteilpulsantediregolazionedell’altezza
ditaglioconilpollice,eabbassateoalzate
l’impugnaturadell’altezzaditaglioall’altezza
opportunaillustratadallaspiadilivellodell’altezza
ditaglio(Figura19).
Figura19
1.Pulsantediregolazione
dell’altezzaditaglio
2.Spiadilivellodell’altezza
ditaglio
3.Rilasciateilpulsantediregolazionedell’altezzadi
taglio.
Utilizzodelcestodiraccolta
Montateilcestodiraccoltaperraccoglierel’erba
falciata.
1.Alzatelosportelloposterioreemontateilcestodi
raccoltasultosaerba(Figura20).
Figura20
2.Rilasciatelosportelloposteriore.
3.Spostatelalevadiriciclaggio/raccoltainposizione
diraccolta(Figura21).
Figura21
1.Posizionediraccolta3.Levadi
riciclaggio/raccolta
2.Posizionediriciclaggio
(mulching)
4.Tosateconilcestodiraccoltamontato,n
quandolarelativaspiaindicacheilcestoèpieno
(Figura22).
Figura22
1.Spiadelcestodiraccolta(cestopieno)
2.Cestodiraccolta
5.Toglieteilcestodiraccoltadaltosaerbae
svuotatelo.
Nota:Percommutaredallaraccoltadellosfalcioal
riciclaggio,spostatelalevadiriciclaggio/raccoltanella
posizionediriciclaggio(Figura21)etoglieteilcesto
diraccolta.
8
Suggerimentiperlatosatura
Figura23
Osservatequesteistruzioniperottenereunafalciatura
eduntappetoerbosopiùattraenti.
Mantenetelalamaaflatadurantel’interastagione
ditosatura.
Falciatesoltantoerbaasciutta.L’erbabagnata
tendearaggrupparsisulpratoepuòintasareil
tosaerbaofermareilmotore.Puòancheessere
scivolosa,esevicamminatesoprapotreste
scivolareecadere.
Quandofalciateconsingolepassate,
sovrapponeteledi4cmcirca.
Quandofalciateerbamoltoalta,perottenereun
tappetoerbosoattraentesiconsigliadifalciare
innanzituttoallamassimaaltezzaditaglioealla
minimavelocitàapiedi,efalciarladinuovoad
un’altezzaditaglioinferiore.
Seiltappetoerbosotosatononhaunaspetto
soddisfacente,provateunodeiseguentirimedi.
Aflatelalama.
Camminatepiùlentamentementretosate.
Alzatel’altezzaditagliodeltosaerba.
Tosatepiùdifrequente.
Sovrapponetelefalciate,anzichépraticareuna
falciatainteraadognipassata.
Manutenzione
Torohaprogettatoquestoprodottoinmodochevi
diaannieannidiservizioafdabile.Pereventuali
revisioniportateilprodottoadunCentroAssistenza
Toroautorizzato.
Quandoècollegatoadunapresaelettrica
domestica,iltosaerbaèprontoperl’uso.
Qualcunopotrebbeavviarloaccidentalmente
ecausaregraviinfortuniavoieaterzi.
Selasciateiltosaerbaincustodito,staccate
semprelaspinadallapresaelettrica.
Apparecchiaturecondoppio
isolamento
Leapparecchiaturecondoppioisolamentosono
provvistediduesistemidiisolamentoalposto
dellamessaaterra.Leapparecchiaturecondoppio
isolamentononsonoprovvistedimessaaterra,eda
questeapparecchiaturenonsideveaggiungerelamessa
aterra.Larevisionediapparecchiaturecondoppio
isolamentodeveessereeseguitaconlamassimacautela
dapersonaleesperto,pertantodeveessereeseguita
soltantodaaddettiallarevisionequalicati,presso
unCentroAssistenzaToroautorizzato.Lepartidi
ricambiodelleapparecchiaturecondoppioisolamento
devonoessereidenticheallepartidaessesostituite.
Leapparecchiaturecondoppioisolamentosono
contrassegnatedalladicitura"Doppioisolamento"
(DoubleInsulation)o"Doppiamenteisolate"(Double
Insulated).Sull’apparecchiaturapuòesserepresente
ancheilsimbolo(quadratoall’internodiunquadrato)
.
Puliziadellascoccadel
tosaerba
Pulitesemprelascoccadeltosaerbadopol’uso.
Primadipulirlo,spegneteilmotore,attendetechetutte
lepartiinmovimentosisianofermate,escollegateil
tosaerbadallapresaelettrica.
Importante:Nonpuliteiltosaerbaconacqua.
L’umiditàpuòrimanereintrappolataneltosaerba
efarcorroderelepartiinterne.
Puliteilsottoscoccadeltosaerba.Toglietemorchia
esfalcioconunraschiettodilegnoduro.
Toglieteidetritidaiforidisatodellascoccasopra
iltosaerba.
9
Eliminateconunaspazzolatuttiidetritidalla
scoccadeltosaerba.
Vericatechenellapresadellaspinaelettricanonvi
sianosegnidifusioneocalore.Lespineconsumate
deicavidiprolunga,sesonoallentatenellapresa,
possonocausareilsurriscaldamentoacausadel
cattivocontatto.Sostituiteimmediatamenteicavi
diprolungaavariati(sepertinente).
Revisionedellalama
Tosatesempreconunalamaaflata.Lelameaflate
falcianol’erbainmodouniforme,senzastrapparlao
tagliuzzarla.
Perlasostituzionedellalamautilizzatesoltantolame
diricambiooriginaliToro.
Qualcunopotrebbeavviareaccidentalmenteil
motoreecausaregraviinfortuniall’operatore
oaterzi.
Noncercatedicontrollare,togliereosostituire
lalamasenzaaverprimastaccatoiltosaerba
dallapresaelettrica.
1.Spegneteilmotoreeattendetechetuttelepartiin
movimentosisianofermate.
2.Staccateiltosaerbadallapresaelettrica.
3.Inclinateiltosaerbasudiunlato.
4.Controllateattentamentel’aflaturael’usuradella
lama,specialmentenelpuntod’incontrotraleparti
piatteequellecurve.Senotatesegnidiusura,
sostituitelalama.
Nota:Perottenereprestazioniottimalimontate
unalamanuovaprimadell’iniziodellastagionedi
tosatura.Durantelastagioneditosatura,limate
eventualipiccoletacchesullalamapermantenere
iltagliente.
Unalamaconsumataodanneggiatapuò
spezzarsiescagliareframmentiindirezione
dell’operatoreodiastanti,causandogravi
feriteoanchelamorte.
Controllatespessolalamaperaccertarvi
chenonvisianosegnidiusuraodanno,e
sostituitelaseèconsumataoavariata.
Rimozionedellalama
1.Afferratel’estremitàdellalama(Figura24)conun
cencioounguantobeneimbottito.
Figura24
1.Bullonedellalama3.Adattatoredellalama
2.Lama
2.Toglieteilbullonedellalamaelalama.
Importante:Sel’adattatoredellalama
dovessestaccarsi,nondimenticatedimontarlo
primadellalamaedelbullone.Seutilizzerete
iltosaerbasenzal’adattatoredellalama,
danneggereteiltosaerba.
Aflaturadellalama
Aflateillatosuperioredellalamaconunalima,e
mantenetel’angoloditagliooriginale.
Nota:Lalamarimarràbilanciatasoltantose
rimuovereteunaquantitàugualedimaterialeda
entrambiitaglienti.
Importante:Controllateilbilanciamentodella
lamaposizionandolasuunbilanciatore.Potrete
acquistareunbilanciatorepococostosoda
unnegoziodiferramenta.Lalamabilanciata
rimaneinposizioneorizzontale;seèsbilanciata,
siabbassadallatopesante.Selalamaè
sbilanciata,limatedell’altrometallodaltagliente,
dall’estremitàpesantedellalama.
Montaggiodellalama
Montatelalamaaflataebilanciata,edilrelativo
bullone.Ilmontaggioècorrettoselacostadellalama
èrivoltaversol’altodellascoccadeltosaerba.Serrateil
bullonedellalamaa15Nm.
10
Revisionedelsistemadi
accensioneedelfrenodella
lama
Ilmotoreelalamasonoprogettatiinmododafermarsi
entrotresecondidopoaverrilasciatolabarradi
comando.Vericatechelabarradicomandofunzioni
correttamenteognivoltacheutilizzateiltosaerba.Sela
lamanonsifermaentrotresecondi,oseuditerumori
diraschiaturaodimetallocontrometalloquando
rilasciatelabarradicomando,contattateunCentro
AssistenzaToroautorizzato.Questaraccomandazione
èpertinenteanchequaloranotiatefortivibrazioni
mentreutilizzateiltosaerba.
Rimessaggio
Riponeteiltosaerbainunluogofresco,pulitoe
asciutto,fuoridallaportatadeibambini.Copritelocon
untelopermantenerlopulitoeprotetto.
Figura25
1.Pulitelascoccadeltosaerba.
2.Controllatelecondizionidellalama.
11
Localizzazioneguasti
ProblemaPossibilecausaRimedio
1.Ilcavodiprolunganonècollegatoal
tosaerba.
1.Collegateilcavodiprolungaal
tosaerbaeinseritel’altraestremità
delcavodiprolungainunanormale
presadomestica.
2.Ilcavodiprolungaèdanneggiato.
2.Controllateilcavodiprolunga,eseè
danneggiatoriparatelo.
Ilmotorenonsiavvia
3.Ilfusibileol’interruttoreautomatico
sonosaltati.
3.Controllateilfusibilediuscitao
l’interruttoreautomatico.
1.Iltubodiscaricodeltosaerbaè
ostruito.
1.Disintasateiltubodiscaricodel
tosaerba.
2.Ilsottoscoccadeltosaerbaèsporco.2.Puliteilsottoscoccadeltosaerba.
Ilmotoresiavviacondifcoltàoperde
potenza
3.L’altezzaditaglioimpostataètroppo
bassa.
3.Impostatel’altezzaditagliodel
tosaerbaadunaposizionesuperiore
eriavviateilmotore.
1.Lalamanonèbilanciata.1.Bilanciatelalama.
2.Ilbullonedelsopportodellalamaè
allentato.
2.Serrateilbullonedissaggiodella
lama.
3.Iltubodiscaricodeltosaerbaè
ostruito.
3.Disintasateiltubodiscaricodel
tosaerba.
4.Ilsottoscoccadeltosaerbaèsporco.4.Puliteilsottoscoccadeltosaerba.
Iltosaerbaoilmotorevibrano
eccessivamente
5.Ibullonidissaggiodelmotoresono
allentati.
5.Serrateibullonidissaggiodel
motore.
1.Lalamaèottusaesbilanciata.
1.Aflatelalamaebilanciatela.
2.Avetetosatoripetutamentenella
stessadirezione.
2.Cambiateladirezioneditosatura.
Tagliononuniforme
3.Ilsottoscoccadeltosaerbaèsporco.3.Puliteilsottoscoccadeltosaerba.
1.L’altezzaditaglioimpostataètroppo
bassa.
1.Alzatel’altezzaditaglio.
2.L’erbachecercatedifalciareè
bagnata.
2.Lasciateasciugarel’erbaprimadi
tosarla.
Scaricateitappidaltubodiscarico.
3.Ilsottoscoccadeltosaerbaèsporco.3.Puliteilsottoscoccadeltosaerba.
12
La garanzia del marchio Toro
Condizioni e prodotti coperti
The Toro® Company e la sua afliata, Toro Warranty Company garantiscono
all'acquirente originale*, ai sensi di un accordo tra di loro siglato, la riparazione
di qualsiasi prodotto Toro utilizzato a normale uso residenziale* qualora esso
presentasse difetti di materiale o lavorazione. I seguenti periodi di tempo
vengono applicati dalla data d'acquisto originale:
Prodotti Periodo di garanzia
Tosaerba elettrici con operatore a piedi Garanzia limitata di due anni
Rider con motore posteriore Garanzia limitata di due anni
Trattori per tappeti erbosi e giardini Garanzia limitata di due anni
Prodotti elettrici portatili Garanzia limitata di due anni
Spazzaneve
Garanzia limitata di due anni
Consumer Zero Turn
Garanzia limitata di due anni
* “Acquirente originale” signica la persona che ha acquistato i prodotti Toro
originariamente.
* “Normale uso residenziale” signica l'uso del prodotto sul lotto della vostra
abitazione. L'utilizzo in più luoghi è considerato uso commerciale, ed in questo
caso viene applicata la garanzia per uso commerciale.
Garanzia limitata per uso commerciale
I prodotti e gli accessori Consumer Toro utilizzati a scopo commerciale,
istituzionale o per noleggio sono garantiti esenti da difetti di materiale e
lavorazione per i seguenti periodi di tempo dalla data d'acquisto originale:
Prodotti Periodo di garanzia
Tosaerba elettrici con operatore a piedi Garanzia di 90 giorni
Rider con motore posteriore Garanzia di 90 giorni
Trattori per tappeti erbosi e giardini Garanzia di 90 giorni
Prodotti elettrici portatili Garanzia di 90 giorni
Spazzaneve
Garanzia di 90 giorni
Consumer Zero Turn
Garanzia di 45 giorni
Istruzioni per ottenere il servizio in garanzia
Se credete che il vostro prodotto Toro presenti un difetto di materiale o
lavorazione, procedete come segue.
1. Per la revisione del prodotto rivolgetevi al rivenditore di zona. Se per un
qualsiasi motivo non fosse possibile contattare il vostro rivenditore di zona,
per la revisione del prodotto potete rivolgervi a un distributore autorizzato
Toro.
2. Portate il prodotto e la prova d'acquisto (ricevuta di vendita) dove lo avete
acquistato o al Centro Assistenza.
Se per qualsiasi motivo non siete soddisfatti dell'analisi o del servizio del Centro
Assistenza, contattate l'importatore Toro oppure noi stessi al:
Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420 -1196
Manager: Assistenza tecnica prodotti: 001 -952 -887 -8248
Vedere l'acclusa lista dei distributori.
Responsabilità del proprietario
In veste di proprietario dovete mantenere il vostro prodotto Toro osservando
le procedure di manutenzione riportate nel manuale dell'operatore. La
manutenzione ordinaria è a vostro carico, sia essa eseguita da un concessionario
o da voi stesso.
Articoli e condizioni non coperti da garanzia
Quanto segue è escluso dalla presente espressa garanzia.
Il costo della regolare manutenzione e di ricambi tipo ltri, carburante,
lubricanti, parti per la messa a punto, aflatura lame e regolazione della
frizione.
Qualsiasi prodotto o pezzo modicato o impropriamente utilizzato, o che
debba essere sostituito o riparato a causa di normale usura, incidenti o
mancanza di corretta manutenzione.
Le riparazioni necessarie a causa dell'uso di carburante inadatto, presenza
di sostanze inquinanti nel sistema di alimentazione o mancanza di
un'adeguata preparazione del sistema di alimentazione prima di pause
di utilizzo di oltre tre mesi.
Motore e trasmissione, che sono coperti dalle pertinenti garanzie del
produttore, con clausole e condizioni a parte.
Tutte le riparazioni coperte dalla presente garanzia devono essere eseguite da un
Centro Assistenza Toro autorizzato, utilizzando parti di ricambio Toro approvate.
Condizioni generali
L'acquisto è coperto dalle leggi nazionali di ciascun paese. La presente garanzia
non limita i diritti riservati all'acquirente da tali leggi.
374 -0109 Rev A
1/136