Wiko Lenny 3 Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Wiko Lenny 3 Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal
prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore
telefonico.
Manuale d’uso
CONGRATULAZIONI !
Hai appena acquistato un dispositivo WIKO
LENNY3.
Nella presente guida sono elencate le informazioni
relative all’uso del tuo smartphone allo scopo di
aiutarti a familiarizzare con l’universo WIKO.
Copyright © 2016 WIKO
Le informazioni contenute in questo manuale non
possono essere trasmesse riprodotte in
nessuna forma, senza l’autorizzazione scritta di
WIKO.
Marchi commerciali
WIKO è un marchio depositato di WIKO SAS.
Avvertenza
Il presente manuale è stato realizzato con la massima
attenzione e ha l’obiettivo di guidarvi nell’utilizzo di
questo dispositivo. Tuttavia, le informazioni e i consigli
d’uso che vi figurano non costituiscono una garanzia
ai sensi del codice del consumo (D.Lgs.206/2005).
WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiasi
momento le informazioni contenute in questo
manuale.
Limitazione di responsabilità
L’integralità dei servizi e dei contenuti accessibili da
questo dispositivo sono di proprietà esclusiva di terzi
e pertanto sono protetti da leggi (diritto d’autore,
brevetto, licenza, e altre leggi sulla proprietà
intellettuale). Tali servizi sono riservati al vostro
uso personale e non per un uso commerciale. Non è
possibile utilizzare tali contenuti o servizi senza previa
richiesta scritta al proprietario del contenuto. Non è
possibile in alcun modo copiare, pubblicare, trasferire,
vendere o sfruttare con qualsiasi supporto contenuti
o servizi modificati tramite questo dispositivo o di
crearne forme derivate.
I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI
“COME TALI”. WIKO NON GARANTISCE I CONTENUTI
O I SERVIZI IN TAL MODO FORNITI, ESPRESSAMENTE
O TACITAMENTE, PER QUALSIASI FINE; INOLTRE
NON GARANTISCE LA QUALITÀ COMMERCIALE E
L’IDONEITÀ AD UN USO PARTICOLARE. WIKO NON
GARANTISCE L’IDONEITÀ, VALIDITÀ, LEGALITÀ O
ESAUSTIVITÀ DEI CONTENUTI O SERVIZI FORNITI
TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO.
WIKO non ha alcun controllo sui contenuti e i
servizi che sono trasmessi da terzi tramite reti o
dispositivi di trasmissione. Inoltre i servizi di terzi
possono essere interrotti o rescissi in qualsiasi
momento. A questo titolo, WIKO non rilascia nessuna
dichiarazione o garanzia riguardante la disponibilità
di contenuti o servizi terzi e declina espressamente
qualsiasi responsabilità relativa a tale interruzione
o sospensione.
WIKO non può in alcun modo essere ritenuta
responsabile del trattamento e controllo dei contenuti
e servizi terzi accessibili tramite questo dispositivo.
Qualsiasi domanda o richiesta riguardante
tali contenuti o servizi deve essere trasmessa
direttamente al fornitore dei contenuti o dei servizi
coinvolti.
Un operatore terzo e indipendente fornisce la SIM e
la rete o sistema (cellulare o altro) sul quale questo
dispositivo funziona. WIKO rifiuta espressamente
qualsiasi responsabilità relativa al funzionamento,
disponibilità, copertura, servizi o capacità della rete
o sistema (cellulare o altro). La responsabilità di
WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si
limita al costo della riparazione e/o della sostituzione
dell’unità durante il periodo di garanzia.
Componenti del dispositivo
Accensione-
spegnimento/
blocco
Obiettivo
fotocamera
frontale
Volume +/-
Touch screen
Tasto
home
Tasto indietro
Tasto
applicazioni
recenti
Ricevitore
Flash LED
Altoparlante
Obiettivo
fotocamera
principale
Connettore da 3,5 mm
per auricolare
Porta micro
USB
~ I tasti del dispositivo
Tasti
Accensione/
spegnimento
Home
Applicazioni
recenti
Tasto
indietro
VOLUME + / -
Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono.
Premere brevemente per bloccare/sbloccare il touch screen.
Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW (tenere
premuto il tasto).
Consente di aprire l’elenco delle applicazioni recenti.
Consente di ritornare alla schermata precedente.
Consente di chiudere la tastiera della schermata.
Consente di regolare il volume della suoneria della chiamata, della musica, dei
giochi e delle altre funzioni audio. Quando il telefono squilla, consente di met-
tere il dispositivo in modalità silenziosa. Per attivare la modalità «riunione»
premere a lungo il tasto Volume -
Funzione
Operazioni preliminari
~ Installazione SIM
L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM.
La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip,
va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla scoc-
ca e seguendo il contorno del telefono.
Inserire le schede SIM in base agli schemi qui sotto.
1.
2.
3.
~ Installazione della Micro SD
Il dispositivo è predisposto per schede Micro SD fino
a 64 GB.
Inserire la Micro SD come indicato nella figura sotto.
~ Caricamento della batteria
Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile.
La luce rossa intermittente indica che il livello di carica
della batteria è basso.
Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collega-
re il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo.
La spia di stato del dispositivo diventerà rossa per
indicare che la batteria è in carica.
Al termine del caricamento, la spia diventerà verde
e sarà possibile scollegare il caricatore dalla presa
di corrente.
Per maggiori informazioni consultare il capitolo
«Precauzioni di sicurezza».
~ Accensione e spegnimento
Per accendere il dispositivo, tenere premuto
per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO fino a quando il dispositivo si accende.
Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per
sbloccarla al momento dell’accensione del
dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico;
in caso di smarrimento contattare il gestore
telefonico.
Se per tre volte consecutive si inserisce il PIN
sbagliato, il dispositivo si blocca e per sbloccarlo è
necessario inserire il codice PUK (fornito insieme alla
SIM; in caso contrario richiedere il PUK al gestore
telefonico prescelto).
Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il tasto
di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fino all’apertura
del menu, premere
Spegnere
.Premere
OK
per
confermare.
Il telefono vibra un secondo prima del completo
spegnimento.
Operazioni di base
~ Gestione delle SIM
Quando si accende il dispositivo per la prima volta op-
pure se si cambia la SIM, vengono visualizzate nume-
rose informazioni che suggeriscono il cambiamento o
il mantenimento dei parametri relativi alla chiamata,
ai messaggi o alla connessione internet. La SIM1 è
configurata come SIM predefinita per la connessione
dei dati.
È possibile :
1. Impostare la SIM predefinita per le Chiamate, le
Vide ochiamate (disponibili a seconda del modello),
gli SMS/MMS, e la Connessione dei dati per internet.
2. Potete scegliere quale SIM utilizzare prima di ogni
azione, per esempio, prima di fare una chiamata sce-
gliendo “Chiedi ogni volta”.
~ Connessione Internet
APN non disponibile
Se l’operatore di servizi internet desiderato non è pre-
sente nell’elenco oppure se l’elenco è vuoto, chiedere
informazioni al proprio operatore per configurare ma-
nualmente gli APN. Per eseguire questa operazione,
vai su Impostazioni > Altro > Reti cellulari >SIM
1 o SIM 2 > Nomi dei punti di accesso, premere il
comando
,
e inserire le informazioni ottenute
dall’operatore di rete.
Ritornare al menu precedente e selezionare quindi
lAPN salvato.
Attivare la connessione dati
Per controllare le impostazioni della connessione dati:
1. Vai su Impostazioni > Altro > Reti cellulari > SIM1 o
SIM2 > Nomi dei punti di accesso, quindi attiva il punto
di accesso relativo al tuo operatore/offerta.
2. Per attivare i dati mobili, trascina verso il basso il
pannello delle notifiche e attiva la connessione dati
cliccando
.
3. Puoi scegliere con quale scheda SIM attivare la
connessione dati andando su Impostazioni > Schede
SIM > SIM preferita per > Rete dati, quindi premendo
sulla SIM che desideri attivare.
Quando attivi la connessione dati per una scheda SIM,
la rete 3G potrà essere attivata solo per questa SIM.
Roaming
Per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming
nel menu Impostazioni > Altro > Reti cellulari >
SIM1 o SIM2 > Roaming dati
.
In caso contrario la con-
nessione internet in roaming sarà disattivata.
~ Notifica
Icone di notifica sulla barra di stato
Bluetooth attivato
GPS in servizio
Chiamata vocale in corso
Chiamata in attesa
Chiamata persa
Sincronizzazione
Nuova e-mail
Allarme attivato
Modalità silenziosa attivata
Nuovo messaggio vocale
Potenza del segnale
HSPA (3G++) connessa
HSPA (3G+) connessa
Rete 3G connessa
Rete GPRS/ EDGE connessa
Nessun segnale
In roaming
Reti Wi-Fi disponibili
Wi-Fi connesso
3G
2G
In base alle applicazioni, le notifiche possono essere
accompagnate da un segnale acustico, da una vibra-
zione oppure da un lampeggiamento della spia.
Il pannello delle notifiche
Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche
che saranno visualizzate all’arrivo di nuovi messaggi,
eventi futuri in agenda e lo stato dei download.
Premere per cancellare tutte le notifiche, le ap-
plicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco.
Trascinare una notifica verso sinistra o destra per
eliminarla. Per chiudere il pannello, trascinarlo verso
l’alto oppure premere il tasto Indietro .
Per accedere al menu più velocemente,
scorrere con due dita la barra delle notifiche
verso il basso.
Download
Connesso al computer
Livello di carica della batteria
Nuovo SMS o MMS
Modalità aereo attivata
SIM modificata
Nessuna scheda SIM
Precauzioni di sicurezza
Prima di utilizzare il presente dispositivo, leggere
attentamente le informazioni sulla sicurezza:
1. Bambini : Prestare molta attenzione in presenza
di bambini. Il dispositivo contiene numerosi pezzi as-
semblati, è quindi consigliabile fare molta attenzione
se un bambino entra in contatto con esso. Il prodotto
è composto da piccole parti che, se ingerite, possono
causare il soffocamento.
Nel caso in cui il dispositivo sia dotato di fotocamera o
di un flash, non utilizzare vicino agli occhi di bambini
o animali.
2. Udito : L’eccessiva esposizione a un livello di volume
troppo elevato, in particolare quando si utilizzano le
cuffie o l’auricolare, può causare danni all’udito. Si
raccomanda di abbassare il volume al minimo ne-
cessario quando si ascolta la musica o durante una
conversazione. Evitare l’esposizione a un livello di
volume troppo elevato per lunghi periodi di tempo.
3. Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida.
L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può
causare distrazione con il rischio di provocare inci-
denti. Rispettare scrupolosamente le disposizioni
di legge in vigore in materia di restrizioni di utilizzo
di dispositivi, quando si è alla guida di autoveicoli. È
vietato telefonare durante la guida e l’utilizzo di un
dispositivo «hands free» (viva voce) può essere una
valida soluzione.
In aereo : Si raccomanda di spegnere il dispositivo
durante la permanenza in un aereo , poiché potrebbe
causare interferenze.
4. Ambiente ospedaliero : Spegnere il dispositivo in
presenza di qualsiasi strumentazione medica, poiché
potrebbe interferire con quest’ultima. E’ necessario
perciò rispettare tutte le precauzioni e le avvertenze
presenti negli ospedali o nei centri di cura.
Spegnere il dispositivo quando si è fermi in una sta-
zione di servizio. Non utilizzare il dispositivo in un
distributore di benzina, in vicinanza di carburanti.
È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di
un’officina meccanica.
5. Impianti elettronici e pace-maker : I portatori di
impianti elettronici o pace-maker devono, in via pre-
cauzionale, posizionare il dispositivo sul lato opposto
a quello dell’impianto durante una conversazione
telefonica. Nel caso in cui il dispositivo provochi in-
terferenze con il pace-maker, spegnere immedia-
tamente il dispositivo e contattare il produttore del
pace-maker per avere informazioni sulle precauzioni
da osservare.
6. Rischio di incendio : Non lasciare il dispositivo
vicino a fonti di calore, per esempio un radiatore o
una stufa. Non mettere il telefono in ricarica vicino a
materiali infiammabili (i rischi di incendio sono reali).
7. Contattato con i liquidi : Non lasciare il dispositivo
a contatto con i liquidi e non utilizzarlo con le mani
bagnate : qualsiasi danno provocato dall’acqua è ir-
reversibile.
8. Utilizzare unicamente accessori omologati
da WIKO.
L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare
il dispositivo o provocare dei rischi.
9. Non distruggere le batterie e il caricabatterie.
Non utilizzare mai una batteria o un caricabatterie
danneggiato.
Non mettere in contatto le batterie con oggetti ma-
gnetici per evitare il rischio di cortocircuito fra i poli
positivo e negativo, che distruggerebbe la batteria o
il dispositivo.
In linea generale, evitare di esporre le batterie a tem-
perature molto basse o molto elevate (inferiori a 0°C
o superiori a 45°C). Queste differenze di temperatura
possono ridurre l’autonomia e la durata della vita
delle batterie.
10. Urti o impatti : Utilizzare e maneggiare il disposi-
tivo con grande attenzione e cura.
Proteggere il dispositivo da urti o impatti che potreb-
bero danneggiarlo. Alcune parti del dispositivo sono
di vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta
o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo.
Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti.
11. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il
dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
12. Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizza-
re un panno asciutto (senza solventi quali benzene
o alcol).
13. Ricaricare il dispositivo in un ambiente ben aerato.
Non ricaricare il dispositivo se è appoggiato su una
superficie morbida.
14. Alterazione delle bande magnetiche : Non po-
sizionare il dispositivo vicino a carte di credito per
evitare di danneggiare i dati delle bande magnetiche.
15. Non utilizzare il telefono in ambienti a tempe-
ratura troppo alta o troppo bassa, non esporre mai
il cellulare ad una forte presenza di calore o ad un
ambiente troppo umido. La temperatura ideale per il
telefono è tra -10°C a +45°C, la temperatura massima
durante la carica indicata dal fabbricante è +40°C.
16. Il telefono deve essere collegato a un’interfaccia
USB versione 2.0 o successive.
17. Durante la ricarica della batteria assicurarsi che
la presa di corrente sia vicina al cellulare e in un punto
di facile accesso.
18. Il caricabatterie può essere utilizzato esclusiva-
mente al chiuso. Di seguito, il tipo di caricabatterie:
AREA PAESI
TIPO DI
CARICABATTERIE
Area 1
Francia, Germania, Italia,
Portogallo, Spagna, Belgio,
Olanda, Svizzera, Lussem
-
burgo, Polonia, Algeria
TN-050100E4, la
tensione di uscita/cor
-
rente è 5.0V/1.0A
Area 2
EAU, Arabia Saudita,
Nigeria, Kenya
TN-050100B4, la
tensione di uscita/cor
-
rente è 5.0V/1.0A
~ Importanti precauzioni d’uso
Batterie - SIM - Chiamata d’emergenza - SAR - Ri
-
parazione
1. Per aumentare la durata della batteria, utilizzare
unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. So-
stituire la batteria con un modello non conforme può
provocare un’esplosione di quest’ultima.
2. Non gettare mai le batterie nel fuoco e rispettare le
disposizioni in vigore in materia di smaltimento delle
batterie e dei dispositivi obsoleti.
3. Non danneggiare o distruggere la batteria. C
rischierebbe di provocare un cortocircuito interno e
surriscaldare la batteria.
4. Non smontare la batteria.
5. La batteria può essere ricaricata moltissime volte
prima di essere sostituita. Procedere alla sostituzione
della batteria quando questa dà segni di peggiora-
mento dell’autonomia.
6. Se il dispositivo non è utilizzato per un lungo pe-
riodo, si consiglia di ricaricare la batteria al fine di
ottimizzarne la durata di utilizzo.
7. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, ma se-
guire le indicazioni del produttore in materia di smal-
timento. Nel caso in cui la batteria fosse danneggiata,
riportarla all’assistenza post vendita.
8. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari-
catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato
completamente la batteria.
9. Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una
settimana. Questa operazione potrebbe provoca-
re un sovraccarico e ridurre la durata della vita del
prodotto.
10. Maneggiare le SIM con attenzione; pulire le sche-
de con un panno morbido se dovessero sporcarsi.
11. Chiamate d’emergenza : è possibile che i numeri
di emergenza non siano accessibili su tutte le reti di
telefonia mobile, nelle aree isolate o scoperte dal
servizio; si consiglia di verificare la copertura presso
il proprio operatore.
12. Esposizione alle radiofrequenze :
Il presente dispositivo portatile è realizzato e costruito
nel rispetto delle direttive internazionali (ICNIRP
1
) in
materia di esposizione alle onde radio ed elettriche.
Le direttive menzionate sono state adottate da enti
scientifici indipendenti a partire da studi e ricerche
che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte
le persone che utilizzano un dispositivo.
Le precauzioni di sicurezza relative all’esposizione
a onde radio utilizzano un’unità di misura chiamata
SAR (tasso di assorbimento specifico). Le direttive
internazionali hanno fissato questo limite a 2W/kg*.
Nel corso di test che consentono di identificare il SAR,
il dispositivo è utilizzato in modalità di funzionamento
standard.
1
Commissione internazionale di protezione contro le
radiazioni non ionizzanti.
Anche se il tasso di assorbimento specifico è de-
terminato usando il livello di potenza più elevato, il
tasso di assorbimento specifico reale del dispositivo
in funzione può essere molto inferiore rispetto al va-
lore massimo.
Un dispositivo è concepito per funzionare a diversi
livelli di potenza in modo da utilizzare unicamente
la potenza necessaria per essere collegato alla rete.
Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima
di essere commercializzato, deve essere sottoposto
a test per garantirne la conformità alla direttiva eu-
ropea R&TTE.
La direttiva citata prescrive norme rigide nell’ottica di
garantire la sicurezza degli utenti e prevenire qualsia-
si rischio per la salute.
Il valore massimo del SAR testato sul presente ap-
parecchio quando è utilizzato in modalità normale
all’altezza dell’orecchio è di 0.358 W/kg e di 0.295 W/
kg quando è utilizzato vicino al corpo, a una distan-
za minima di 1,5 cm. È conforme alle disposizioni in
materia di esposizione alle onde radio ed elettriche
quando è utilizzato in modalità normale all’altezza
dell’orecchio oppure a una distanza di 1,5 cm dal cor-
po. Per trasmettere file, dati o messaggi il presente
dispositivo utilizza una connessione di alta qualità alla
rete. La trasmissione dei file o dei messaggi talvolta
può essere ritardata fino a quando la connessione
diventa disponibile. In questo caso, rispettare le
istruzioni relative alla distanza di separazione per la
realizzazione della trasmissione. Ogni eventuale cu-
stodia, porta telefono da cintura o qualsiasi supporto
per il trasporto del dispositivo non deve contenere
parti metalliche e deve essere a una distanza minima
di 1,5 cm dal corpo.
*Il limite SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0
watt/chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto
cellulare. I valori di SAR possono variare secondo le
norme di presentazione delle informazioni in vigore
nei diversi paesi.
Consigli per ridurre il livello d’esposizione
Al fine di diminuire la quantità di radiazioni ricevute, si
consiglia di utilizzare il dispositivo in buone condizioni
di ricezione. Si consiglia di limitarne l’uso in particola-
re : nei parcheggi sotterranei, durante gli spostamenti
in automobile o in treno, ecc.
Le condizioni di ricezione sono indicate dalle bar-
re visualizzate sul dispositivo. Più il numero di
barre della ricezione è elevato, più la qualità della
ricezione è buona.
Al fine di limitare l’esposizione a radio frequenza, si
consiglia di utilizzare un kit viva voce.
Per limitare le conseguenze negative dell’esposizione
prolungata alle onde radio, gli adolescenti e le donne
in gravidanza dovrebbero tenere il dispositivo lontano
dalla pancia.
13. L’eventuale riparazione del dispositivo deve essere
eseguita da un tecnico autorizzato. Nel caso in cui il
dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati,
WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo.
14. Il codice IMEI è il numero di serie che permette
l’identificazione del tuo apparecchio e il controllo del
servizio post-vendita. Vi sono diversi modi per rilevare
il codice IMEI:
• Digitare * # 06 # sul tastierino numerico del cel-
lulare.
• Consultare la confezione del telefono.
Rimuovere la batteria dell’apparecchio: sul retro, si
trova un’etichetta con il codice IMEI. (Per le batterie
non rimovibili, consultare l’etichetta sul guscio po-
steriore del telefono)
ATTENZIONE
WIKO non è responsabile dell’usura del prodotto (bat-
terie, schermo, tastiera, obiettivo fotografico, ecc.).
Consenso sull’uso dei dati
La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio
gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi
ai dati hardware del tuo smartphone. E’ un modo per
gestire in tempo reale tutte le informazioni riguar-
danti il modello da te acquistato, le specifiche, gli
aggiornamenti disponibili. Sarai informato in caso di
anomalie individuate in un modello o per offrirti una
soluzione tecnica efficace nel minor tempo possibile.
La raccolta di queste informazioni è essenziale per
permettere a WIKO di proporre gli aggiornamenti
adeguati al tuo telefono.
Per la registrazione del tuo dispositivo, è necessario
autorizzare Wiko e i suoi tecnici a raccogliere, con-
servare, analizzare e utilizzare informazioni di dia-
gnostica, tecniche, d’uso e afferenti, comprese senza
limitazione, informazioni riguardanti il tuo dispositivo
WIKO, i software di sistema e le applicazioni; racco-
glieremo regolarmente le informazioni sopra indicate
per rendere più facilmente disponibili gli aggiorna-
menti di software, l’assistenza sui prodotti e i diversi
servizi proposti alla clientela relativi ai software del
tuo dispositivo.
WIKO può utilizzare queste informazioni, senza rivela-
re l’identità del cliente, per migliorare i suoi prodotti o
i suoi servizi per l’utente.
Questo servizio non ci consente di avere accesso ai
tuoi contenuti e file personali.
Per registrare il tuo dispositivo WIKO avrai bisogno
di connetterti alla rete Internet mobile. Per questa
operazione potrebbero essere addebitati dei costi di
connessione in funzione dell’abbonamento che hai
sottoscritto con il tuo gestore di telefonia mobile. Ti
consigliamo di utilizzare una connessione Wi-Fi per
non avere limitazioni di dati scaricati (se il tuo abbona-
mento telefonico limita lo scambio di dati) e usufruire
di una connessione più veloce.
Le informazioni raccolte saranno elaborate da un
sistema informatico utilizzato per accedere ai dati
hardware del tuo dispositivo . Saranno conservate da
WIKO in uno spazio dedicato e protetto, per un tempo
massimo di tre anni a partire dal momento della loro
raccolta, in base alla natura dei dati. Il destinatario
dei dati è WIKO SAS.
Beneficiate di un diritto di accesso e rettifica o can-
cellazione dei dati personali trasmessi durante l’i-
scrizione, diritto che potete esercitare rivolgendovi
a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007
MARSEILLE, FRANCE.
/