HOTPOINT/ARISTON PA 200I EBK0 Guida utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Guida utente
IT Istruzioni per l’uso EN Operating instructions
3
it
nel manuale. Esso va utilizzato in un
ambiente coperto, chiuso e tiepido,
come una cucina o una camera con
le stesse caratteristiche. Il costrut-
tore declina ogni responsabilità in
caso di uso improprio.
• Dopo aver tolto l’imballo, con-
trollare che l’apparecchio sia in
buone condizioni e soprattutto
che il cavo di alimentazione non
sia danneggiato. Nel dubbio,
contattare il Servizio Assistenza
più vicino.
• Questo apparecchio non deve
essere utilizzato dai bambini sot-
to gli 8 anni. Tenere l’apparecchio
e il cavo fuori dalla portata dei
bambini.
• Sorvegliare i bambini per evitare
che giochino con l’apparecchio.
CONSIGLI PER LA SICUREZZA
DURANTE L’INSTALLAZIONE.
Installare o posizionare questo
piano di cottura solo in
conformità con le istruzioni di
installazione fornite.
• Questo apparecchio non deve
essere collocato in nessun tipo di
armadio o dispensa, quando in
funzione.
• Non ostruire le prese di
raffreddamento del vostro
apparecchio.
• Se questa apparecchiatura è
coperta o toccata da materiale
inammabile, tra cui tendaggi
o articoli di natura simile esiste
PARTI E CARATTERISTICHE
Descrizione piano a induzione
1. satoaria
2. piano in ceramica
3. Indicatore della zona di cottura
4. pannello di controllo
5. ingresso aria
6. cavo di alimentazione
Pannello di controllo
7. modalità mantenimento in caldo
8. modalità cottura a fuoco lento
9. timer
10. modalità frittura
11. modalità bollitura
12. funzione boost
13. On / Standby
14. Controllo regolazione potenza +
15. Controllo regolazione potenza -
16. Protezione per i bambini
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto.
Intalmodo,aveteoptatoperunapparecchioefcacie
ed altamente performante.
Se non si rispettano le istruzioni per il corretto utilizzo di
questo apparecchio, sarà esclusa la responsabilità del
produttore per eventuali danni derivanti.
Le istruzioni per l’uso possono descrivere modelli dif-
ferenti. L’eventuale differenza è chiaramente identi-
cata.
Tenere questa guida con il vostro apparecchio. Se
l’apparecchio viene venduto o trasferito ad un’altra
persona, assicuratevi che il nuovo proprietario rice-
va questo manuale. Si prega di familiarizzare con
queste raccomandazioni prima di installare e utilizzare
l’apparecchio. Sono state scritte per la vostra sicurezza
e la sicurezza degli altri
INFORMAZIONI IMPORTANTI
PER LA SICUREZZA
INFORMAZIONI GENERALI
L’apparecchio è stato progettato
per un normale uso domestico, per
cucinare, riscaldare cibi e liquidi. Uti-
lizzare questo elettrodomestico solo
per gli usi previsti, come descritto
4
it
il rischio di incendio durante
l’utilizzo.
• Tenere il cavo lontano dalla
supercieriscaldata.
• L’apparecchio non è destinato
ad essere azionato per mezzo di
un timer esterno o un sistema di
comando a distanza indipendente
CONSIGLI PER LA SICUREZZA
DURANTE L’USO
L’apparecchio e le sue parti
accessibili diventano calde
durante l’uso. I bambini devono
essere tenuti lontani.
• L’apparecchiatura può essere
usata da bambini a partire dagli
8 anni e da adulti con limitate
capacità siche, sensoriali o
mentali o con scarsa esperienza
o conoscenza sull’uso
dell’apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se sono stati
istruiti relativamente all’uso
dell’apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi coinvolti. I
bambini non devono giocare con
l’apparecchiatura. Gli interventi
di pulizia e manutenzione non
vanno eseguiti da bambini a
meno che non abbiano almeno 8
anni e siano supervisionati.
• La temperatura delle superci
accessibili può essere elevata
quando l’apparecchio è in
funzione.
• Assicurarsi che la pentola sia
adatta per l’uso con un fornello a
induzione.
• Alcune normali precauzioni
devono essere adottate nel
maneggiare le pentole per evitare
scottature.
• Oggetti metallici come coltelli,
forchette, cucchiai e coperchi
non dovrebbero essere posti
sulla piastra in quanto possono
surriscaldarsi.
• Dopo essere stata utilizzata per
un lungo periodo di tempo, la
zona di riscaldamento del fornello
a induzione rimane ancora calda.
Non toccare mai la supercie
ceramica per evitare il rischio di
scottature.
Se la supercie dovesse
incrinarsi, spegnere
l’apparecchio per evitare la
possibilità di scosse elettriche.
SUGGERIMENTI PER LA SICU-
REZZA DURANTE LA PULIZIA
Spegnere il piano di cottura e
togliere la spina dalla presa di
corrente prima di pulirlo.
Il mancato mantenimento del
piano di cottura in una
condizione di pulizia potrebbe
portare al deterioramento della
supercie che può inuenzare
negativamente la durata
dell’apparecchio e causare
situazioni di potenziale pericolo.
• Pulizia e manutenzione da parte
dell’utente non sono effettuati dai
bambini a meno che non abbiano
5
it
più di 8 e siano sorvegliati.
• Questo apparecchio dovrebbe
essere pulito regolarmente e
eventuali resti di cibo dovrebbero
essere rimossi.
• Non utilizzare detergenti abrasivi
o raschietti metallici aflati per
pulire il vetro-ceramica in quanto
possono grafare la supercie,
aumentando il rischio che si
frantumi.
• Per la vostra sicurezza, non
utilizzare nessun pulitore a
vapore.
• Per staccare il cavo di
alimentazione, non tirare il cavo
stesso, ma tirare la spina.
• Il cavo di alimentazione non può
essere sostituito. Se il cavo di
alimentazione è danneggiato,
l’apparecchio deve essere
scartato. Questo prodotto è
coperto dalla responsabilità del
vostro distributore. Per maggiori
dettagli, fare riferimento alle
condizioni di garanzia fornite.
USO IMPROPRIO
Il produttore non si assume alcuna
responsabilità per l’uso improprio.
Utilizzare questi apparecchi
esclusivamente per gli usi descritti
in questo manuale. Rispettare le
istruzioni generali e di sicurezza
elencate in questo capitolo
• Questo piano di cottura a
induzione non è destinato ad
essere utilizzato all’aperto.
• Questo piano di cottura a
induzione è destinato all’uso
domestico in case private. Il suo
uso in aree comuni come studi
professionali o aree per pausa
pranzo in ufci o laboratori,
camping, hotel, etc. non
corrisponde alla destinazione
d’uso inteso dal costruttore.
PRIMA DELL’USO
• All’apertura della confezione, assicurarsi di rimuo-
vere con attenzione tutto il materiale di imballag-
gio.
• Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima vol-
ta, assicurarsi che esso è posto orizzontalmente
almeno a 10 cm di distanza da tutti i lati della pa-
rete, tende, etc.
• Utilizzare una presa individuo con più di capac-
ità di 10A. Non usare mai una presa di corrente
universale o condividere una presa con altri ap-
parecchi. Se l’uso di una presa multipla è indis-
pensabile assicurarsi che il limite di potenza sia
rispettato. L’apparecchio deve essere posto su
unasuperciepiana,solidaeasciutta.Nonspos-
tare l’apparecchio quando è in funzione.
• NOTE Quando si utilizza l’apparecchio si sente
un rumore a causa delle onde elettromagnetiche
ad alta frequenza. Questo è normale e non è peri-
coloso.
Pentole e contenitori idonei e non ido-
nei
E ‘necessario utilizzare pentole e contenitori idonei.
Potete effettuare un test con un magnete: se il magne-
te si attacca al fondo della pentola, allora essa è adatta
per la cottura ad induzione.
Requisiti per i materiali della pentola: materiali conte-
nenti induzione magnetica. Tutti i test di performance
e autenticazione di questo prodotto si basano pentole
in acciaio inox (diametro del fondo 180 +/- 10 mm) .
I migliori risultati e le massime prestazioni non sono
garantiti in caso di uso di altre pentole. È possibile uti-
lizzare pentole con un diametro (nella parte superiore)
a partire da 145 a 180 mm.
Pacchetto sicurezza
• Protezione per surriscaldamento. Se la tempe-
ratura all’interno del piano a induzione è troppo
6
it
elevata, l’apparecchio smette di riscaldare.
• Protezione per sovra-corrente o tensione anoma-
la. Quando la tensione è anomala o la corrente
cambia bruscamente, il piano a induzione si arre-
sta. Una volta che i problemi sono risolti, il fornello
a induzione torna a funzionare normalmente.
• Sistema di rilevamento della pentola. Se una
pentola viene spostata durante la cottura, l’appa-
recchio arresta immediatamente il riscaldamento.
L’apparecchio emette un suono e dopo 1 minuto
torna automaticamente in modalità standby.
• Protezione di spegnimento automatico. Quando
si raggiunge il tempo impostato, il piano cottura
a induzione si spegne automaticamente no a
quando l’utente non attiva nuovamente il timer.
• Sicurezza bambini. Questa funzione consente di
bloccaretuttoilpannellodicontrollopersempli-
care la pulizia, ma anche per preservare i bambini
da ogni rischio.
USO DELL’APPARECCHIO
Uso del pannello di controllo
• Icomandifunzionanopersoramento.Nonène-
cessario esercitare nessuna pressione.
• Usare il polpastrello e non la punta delle dita.
Avviare l’apparecchio
Dopo aver collegato l’alimentatore, il segnale acustico
emette un suono e lo schermo mostra una “L” lampeg-
giante, a indicare che la piastra è in stato di standby.
Per far sì che l’apparecchio sia pronto per essere
programmato, premere On / standby (13). Dopo aver
premuto il pulsante, il piano cottura a induzione può
essere impostato.
Non mettere mai un contenitore vuoto sul pi-
ano prima di accendere l’apparecchio.
In modalità standby, se non si preme alcun tasto
per circa 10 secondi, il piano cottura a induzione
si spegne automaticamente.
In modalità di funzionamento, se non c’è una
pentola predisposta sulla piastra, il fornello a in-
duzione si spegne automaticamente dopo 60 secon-
di.
Funzione Power
Per selezionare l’intensità di potenza è possibile:
• Premere i pulsanti + (14) o - (15)
• o selezionarla grazie al dispositivo di scorrimento,
scorrendo il dito da sinistra a destra sul pulsante.
Per guidare l’utente, le luci sia accendono sopra ogni
livello di temperatura.
Uso delle diverse funzioni
Timer
Premere il tasto timer (9). Lo schermo digitale indicherà
«0: 00». Durante i successivi 4 secondi premere su +/-
per regolare il tempo di cottura. Ogni pressione aumen-
ta o diminuisce il tempo di 1 minuto. Se si mantiene il
tasto più a lungo, il tempo aumenta o diminuisce con
incrementi di 10 minuti. Il timer può essere impostato
da 1 a 180 minuti. Una volta che il tempo è impostato,
lo schermo digitale lampeggia per 5 secondi prima di
iniziare il riscaldamento. Per annullare nuovamente la
funzione timer, premere il tasto timer (9).
Modalità mantenimento in caldo
Quando l’apparecchio è in funzione, premere il pulsan-
te di mantenimento in caldo (7) se si vuole tenere in
caldo la vostra ricetta. L’apparecchio si imposta auto-
maticamente sulla potenza più bassa e si ferma dopo
120 minuti. Per impostare di nuovo la potenza, preme-
re direttamente sui pulsanti +/-.
Modalità cottura a fuoco lento
Per utilizzare questa modalità, premere il tasto (8). Una
lucesiaccendeeillivellodipotenzapredenitosaràil
livello 2. In questa modalità, la potenza non può essere
regolata. Quando si preme “+” o “-” o si attiva nuova-
mente il cursore, il piano cottura a induzione ritornerà
alla modalità Power.
Modalità frittura
Per utilizzare questa modalità, premere il tasto Frittura
(10).Unalucesiaccende.Illivellodipotenzapredeni-
to sarà il livello 6. Dopo 2 minuti il prodotto si reimposta
automaticamente sul livello 4. A questa potenza, l’ap-
parecchio funzionerà per una durata massima di 120
minuti. Premendo “+” o “-” o agendo nuovamente sul
cursore, il piano cottura a induzione ritornerà alla mo-
dalità Power.
Modalità bollitura
Da utilizzare per bollire l’acqua. Per attivare la funzio-
ne, premere il tasto (11). Una luce si accende. Il livello
di potenza preimpostato sarà il livello 10. Dopo circa
7 minuti il prodotto si reimposta automaticamente sul
livello8.Inquestomodalità,iltempodicotturaprede-
nito è di 15 minuti.
Si raccomanda di mettere acqua che occupa dal
30% all’ 80% della capacità della pentola.
7
it
Funzione Boost
Il pulsante Boost (12) permette di ottenere direttamen-
te il livello di potenza massima. Premendo di nuovo il
tasto boost (12) l’apparecchio tornerà al livello di po-
tenza 5.
Protezione bambini
Per bloccare i comandi di controllo durante la cottura,
premere il pulsante di Protezione bambini (16). La di-
citura «Loc» apparirà sullo schermo. In questo caso,
solo il pulsante On / Standby (13) può essere utilizzato
per spegnere l’apparecchio. Per sbloccare il pannello
di controllo, premere nuovamente il pulsante di blocco
per 3 secondi.
Spegnimento dell’apparecchio
Dopo l’uso, la piastra elettrica è calda, l’allarme sono-
ro emette un suono e l’indicatore «H» lampeggia sullo
schermo. Per spegnere l’apparecchio, premere il pul-
sante On / Standby (13), quindi staccare la presa.
Si prega di fare riferimento alla tabella sotto per i wat-
taggi:
LIVELLI POTENZA (W)
1 120
2 300
3 500
4 800
5 1000
6 1200
7 1400
8 1600
9 1800
10 2000
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia del piano a induzione
Spegnere e staccare la spina. Lasciar raffreddare pri-
ma della pulizia.
Per quanto riguarda il vetro-ceramica e il pannello
di controllo:
• Sporco leggero: pulire con un panno morbido ba-
gnato.
• Macchie d’olio: pulire con un panno morbido ba-
gnato con l’aggiunta di poco dentifricio o deter-
genteneutronoallarimozionedeiresidui.
Durante la pulizia, non pulire la supercie del
piano a induzione con una spazzola rigida.
Per quanto riguarda l’ingresso dell’aria e la presa
d’aria
Dopo un lungo periodo di utilizzo, polvere o altre impu-
rità possono essersi accumulati all’ingresso dell’aria o
nellapresad’aria.Utilizzareunaspazzolaessibileo
un detergente per pulirli. Il corpo dell’apparecchio può
essere pulito con cautela con un panno asciutto.
Non immergere mai il fornello a induzione in ac-
qua né utilizzare un pulitore a vapore.
8
it
Risoluzione dei problemi
Qui ci sono i controlli suggeriti per gli errori comuni:
PROBLEMI CONTROLLO SUGGERITO
Dopo aver inserito la spina nella presa, l'indicatore (1)
e lo schermo non si accendono
Assicurarsi che la spina sia inserita saldamente.
Assicurarsi che interruttore, presa, fusibile e linea di
alimentazione siano in buone condizioni.
Il pulsante (1) si accende, ma il riscaldamento non si
avvia.
Assicurarsi che le pentole siano adatte per il fornello
a induzione.
Rivolgersi al centro di assistenza per la riparazione.
Il riscaldamento si ferma improvvisamente durante il
funzionamento
Lasciate raffreddare l ‘apparecchio
Lasciate liberi l’ingresso aria e la bocca di ventilazione
Impostate nuovamente il tempo
Fate riferimento ai codici di errore.
Codici di errore
E3, E6 Dopo un momento, la temperatura all'interno della
pentola ritorna normale. L'unità può ripristinare il suo
lavoro una volta che viene premuto «on / off».
E7, E8 Dopo il ripristino della tensione corretta, l'unità ripren-
de a funzionare
E1, E2, E4, E5, EB Rivolgersi al centro di assistenza per la riparazione
ASSISTENZA
Prima di contattare l’Assistenza:
• Vericaresel’anomaliapuòessererisoltaautono-
mamente (vedi “Risoluzione dei problemi”).
• In caso negativo, contattare il Numero Unico Na-
zionale 199.199.199.
Comunicare:
• il tipo di anomalia
• il modello dell’ apparecchio (Mod.)
• il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratte-
ristiche.
Indesit Company
Mod. SL B16 AA0
Cod. 12345678901
S/N 123456789
1600W
220-2 4 0 V ~ 50/ 60 Hz
TY PE XX -XX-XX
MADE I N
СДЕЛА НО В
YY 12
modello (Mod.)
numero di serie (S/N)
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e riutate
sempre l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza
Attiva
7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione ba-
sta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*
per essere messi subito in contatto con il Centro Assi-
stenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, dal lunedì al venerdì dalle ore
08:00 alle ore 20:00, il sabato dalle ore 09:00 alle ore
18:00, la domenica dalle ore 09:00 alle ore 13:00.
*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven.
dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di
Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab.
dalle13:00alle08:00eigiornifestivi,perchichiamadaltelefonosso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario
dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere
soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori in-
formazioni consultare il sito www.hotpoint.eu.
DISMISSIONE DEGLI
ELETTRODOMESTICI
LadirettivaEuropea2012/19/UEsuiriutidi
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), prevede che gli elettrodomestici non
debbano essere smaltiti nel normale usso
deiriutisolidiurbani.Gliapparecchi dismes-
si devono essere raccolti separatamente per
ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio
dei materiali che li compongono ed impedire
potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo
del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricor-
dare gli obblighi di raccolta separata. Quando si acqui-
sta una nuova apparecchiaura equivalente si può con-
segnae il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo
gratuitamente; i RAEE di “piccolissime dimensioni”
(nessun lato sopra i 25cm), possono essere consegna-
ti gratuitamente ai negozianti anche se non si acquista
nulla(soloneinegoziconsupercidivenditasuperiori
ai 400mq). Per ulteriori informazioni sulla corretta di-
smissione deli elettrodomesici i detentori potranno ri-
volgersi al servizio pubblico preposo o ai rivenditori.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

HOTPOINT/ARISTON PA 200I EBK0 Guida utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Guida utente

in altre lingue