Royal Appliance International Infinity VS8 Eco Scheda dati

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Scheda dati
Infinity VS8 Turbo Loop
Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Germany
+49 (0) 2131 - 60 90 0
+49 (0) 2131 - 60 90 60 95
www.dirtdevil.de
Roya-15390 • A4 • 31.01.2011
Bedienungsanleitung
Zyklonbodenstaubsauger
Operating Manual
Cyclone cylinder vacuum cleaner
Mode d'emploi
Aspirateur-traîneau cyclone
Bedieningshandleiding
Cycloon stofzuiger
Manual de instrucciones
Aspiradora rodante ciclón
Istruzioni per l'uso
Aspirapolvere a ciclone
Kullanma Talimatı
Siklon yer elektrikli süpürgesi
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
M5036_5037.book Seite 1 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18
2
DEGBFRNLESITTR
Bedienungsanleitung .................................................................................................................................. 4 - 8
Operating Manual ........................................................................................................................................ 9 - 13
Mode d'emploi .............................................................................................................................................. 14 - 18
Bedieningshandleiding................................................................................................................................ 19 - 23
Manual de instrucciones ............................................................................................................................. 24 - 28
Istruzioni per l'uso ....................................................................................................................................... 29 - 33
Kullanma Talimatı ........................................................................................................................................ 34 - 38
M5036_5037.book Seite 2 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18
29
IT
Avvertenze di sicurezza
Grazie!
Vi ringraziamo per l'acquisto dell'Infinity VS8
Turbo e per la fiducia accordataci!
Fig. 1:
1 Selettore "tappeti e moquette/pavimenti duri"
2 Sblocco del flessibile di aspirazione
3 Arresto del tubo telescopico
4 Regolatore dell'aria secondario
5 Chiusura del coperchio del filtro di protezio-
ne del motore
6 Sblocco del contenitore della polvere
7 Tasto avvolgicavo
8 Supporto da parcheggio
9 Interruttore ON/OFF
10 Sblocco del coperchio del filtro dell'aria
uscente
Fig. 2:
1 Bocchetta per pavimenti (standard)
* Accessori opzionali (ossia compresi nelle dota-
zioni a seconda del modello e dell'esecuzione):
2* Spazzola per parquet: per aspirare superfi-
ci delicate (ad es. laminato, parquet)
3* Spazzola turbo: per la pulizia a fondo di tap-
peti e moquette mediante testa a spazzola
rotante
4* Minispazzola turbo: per la pulizia a fondo di
imbottiture mediante testa a spazzola rotante
Fig. 3:
1 Selettore "tappeti e moquette/pavimenti duri"
- A: per tappeti e moquette a pelo lungo e
corto, passatoie
- B: per pavimenti duri come laminato, pia-
strelle, PVC ecc.
Fig. 4:
1 Spazzola combinata 2-in-1 (Z Fig. 5)
2 Bocchetta per fughe
* Accessori opzionali (ossia compresi nelle dota-
zioni a seconda del modello e dell'esecuzione):
3* Bocchetta per fughe flessibile lunga
Fig. 5:
La spazzola combinata 2-in-1 può essere utiliz-
zata come:
1 spazzola per mobili
2 bocchetta per imbottiture,
per far ciò è sufficiente staccare il
3 terminale spazzola come illustrato.
Dati tecnici
Con riserva di modifiche tecniche e costruttive finaliz-
zate al costante perfezionamento del prodotto.
© Royal Appliance International GmbH
1 Avvertenze di sicurezza
1.1 sulle istruzioni per l'uso
Prima di lavorare con l'apparecchio, leggere in-
teramente e con attenzione le presenti istruzio-
ni per l'uso.
Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio
è ceduto a terzi, consegnare anche le istruzioni
per l'uso.
La mancata osservanza delle presenti istru-
zioni può infatti causare gravi lesioni o dan-
ni all'apparecchio.
Non rispondiamo di eventuali danni causati
dalla mancata osservanza delle presenti istru-
zioni per l'uso.
Le avvertenze importanti ai fini della sicurezza
sono contrassegnate in maniera particolare.
Per evitare infortuni e danni all'apparecchio è
assolutamente necessario osservare queste
avvertenze:
1.2 sui bambini
Questo apparecchio non è destinato a esse-
re utilizzato da persone (bambini compresi) con
limitate capacità fisiche, sensoriali o intellettive o
che non dispongano di sufficiente esperienza e/
o conoscenze, se non sotto la sorveglianza di
una persona responsabile della loro sicurezza o
a meno che non abbiano ricevuto dalla stessa
istruzioni sul suo utilizzo. Conservare l'apparec-
chio in modo che sia inaccessibile per questa
cerchia di persone.
I bambini devono essere sorvegliati per ac-
certarsi che non giochino con l'apparecchio. I
bambini non devono, tra l'altro, né salire né se-
dersi sull'apparecchio.
I materiali da imballo non devono essere
usati per giocare. Sussiste il pericolo di soffo-
camento.
1.3 sull'impiego conforme alla
destinazione d'uso
L'aspirapolvere può essere usato soltanto
in ambito domestico. Non è adatto per l'impie-
go industriale.
L'aspirapolvere deve essere utilizzato
esclusivamente per pulire pavimenti, tappeti,
moquette e tende normalmente sporchi.
Ogni altro utilizzo è considerato non conforme
alla destinazione d'uso e, pertanto, vietato.
In particolare è vietato:
Aspirare:
- Persone, animali, piante, in particolare
capelli, dita o altre parti del corpo nonché
capi di vestiario indossati. Possono venir
risucchiati, causando gravi lesioni.
Inoltre è vietato:
Aspirare:
- Acqua e altri liquidi, in particolare deter-
genti per la pulizia a umido di tappeti e
moquette. L'umidità presente all'interno
può infatti causare cortocircuiti.
- Polvere di toner (per stampanti laser, fo-
tocopiatrici, ecc.). Sussiste il pericolo di
incendi ed esplosioni.
- Cenere incandescente, sigarette o fiam-
miferi accesi. Possono causare incendi.
- Oggetti appuntiti, come schegge di vetro,
chiodi, ecc. Possono danneggiare l'appa-
recchio.
- Macerie, gesso, cemento, polveri fini da
trapanazioni, trucchi, ecc. Possono dan-
neggiare l'apparecchio.
L'impiego vicino a sostanze esplosive o fa-
cilmente infiammabili. Sussiste il pericolo di in-
cendi o esplosioni.
L'utilizzo all'aperto. Vi è il pericolo che piog-
gia e sporco danneggino irreparabilmente l'ap-
parecchio.
Introdurre oggetti nelle aperture dell'appa-
recchio. Potrebbe surriscaldarsi.
1.4 sull'alimentazione elettrica
L'apparecchio è azionato a energia elettri-
ca; quindi in linea di principio sussiste il perico-
lo di prendere la scossa. Pertanto è necessario
osservare in particolare quanto segue:
- Non toccare mai la spina a mani bagnate.
- Per staccare la spina dalla presa elettri-
ca, afferrare sempre direttamente la spi-
na e mai il cavo elettrico, in quanto po-
trebbe strapparsi.
- Assicurarsi che il cavo elettrico non sia
piegato o incastrato, non venga calpesta-
to e non entri in contatto con fonti di calo-
re.
- Usare soltanto cavi di prolunga dimensio-
nati per la potenza assorbita dall'elettro-
domestico.
- Non immergere mai l'apparecchio in ac-
qua o altri liquidi e tenerlo lontano da
pioggia e umidità.
- Mettere in funzione l'apparecchio soltan-
to se la tensione indicata sulla targhetta
di omologazione corrisponde a quella
della presa elettrica. Tensioni errate pos-
sono infatti danneggiare irreparabilmente
l'apparecchio.
1.5 se l'apparecchio è difettoso
Non far mai funzionare l'apparecchio se lo
stesso o il relativo cavo elettrico sono difettosi.
Se il cavo di allacciamento di questo apparec-
chio è danneggiato, per prevenire eventuali pe-
ricoli, deve essere sostituito dal produttore, dal
servizio assistenza o da un tecnico adeguata-
mente qualificato.
Per la riparazione inviare l'apparecchio di-
fettoso a un rivenditore specializzato o all'assi-
stenza clienti Royal Appliance. Indirizzo
ZPagina 41, "International Service".
Apparecchio : Aspirapolvere a ciclone
Nome : Infinity VS8 Turbo
Codice modello: M5036 (-0/-1/.../-8/-9);
M5037 (-0/-1/.../-8/-9)
Tensione : 220–240 V~, 50 Hz
Potenza : 1.400 W nom–1.600 W max
Capacità del
contenitore
: circa 1,5 litri
Filtri : Doppio filtro di protezione del
motore, filtro dell'aria uscente
Cavo elettrico : circa 6 m
Peso : circa 5,5 kg
AVVERTIMENTO:
Avverte di pericoli sanitari e possibili rischi di
lesioni.
ATTENZIONE:
Segnala possibili pericoli di danni all'appa-
recchio o ad altri oggetti.
INDICAZIONE:
Evidenzia suggerimenti e informazioni utili
per l'utente.
M5036_5037.book Seite 29 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18
30
Uso
2Uso
2.1 Disimballo
1. Sballare l’apparecchio e i relativi accessori.
2. Controllare che il contenuto sia integro e
completo. Per le dotazioni vedere la Fig. 1–
4.
2.2 Montaggio
1. Inserire l'estremità del flessibile di aspira-
zione nel foro di ricezione (Fig. 6/A) come
illustrato finché il bloccaggio scatta con un
rumore percettibile. Accertarsi che il bloc-
caggio sia rivolto verso l'alto.
2. Inserire l'impugnatura nell'estremità supe-
riore del tubo telescopico (Fig. 6/B).
3. Inserire la bocchetta da pavimenti
nell'estremità inferiore del tubo telescopico
(Fig. 7/A)
4. Regolare la lunghezza del tubo telescopi-
co. premendo verso il basso il relativo arre-
sto (Fig. 7/B). Quindi estrarre il tubo tele-
scopico alla lunghezza desiderata. Per
effettuare il bloccaggio, durante l'estrazio-
ne rilasciare l'arresto del tubo telescopico.
Si sentirà un clic percettibile.
L'aspirapolvere è ora pronto a funzionare.
2.3 Aspirare
1. Inserire la bocchetta desiderata (a seconda
del pavimento da aspirare Fig. 2 oppure
Fig. 4).
2. Estrarre il cavo elettrico fino alla marcatura
gialla (Fig. 8/4).
3. Inserire la spina in una presa elettrica con
contatto di protezione.
4. Accendere l'aspirapolvere mediante l'inter-
ruttore ON/OFF (Fig. 8/2).
5. Regolare il selettore "tappeti e moquette/
pavimenti duri" (Fig. 3/1) in base al tipo di
rivestimento:
- per tappeti e moquette a pelo lungo e cor-
to, passatoie (Fig. 3/A)
- per pavimenti duri come laminato, pia-
strelle, PVC ecc. (Fig. 3/B).
6. Per aspirare trascinare l'aspirapolvere die-
tro di sé come una slitta. Osservare le rac-
comandazioni del produttore del rivesti-
mento.
2.4 Spegnimento
1. Spegnere l'aspirapolvere tramite l'interrut-
tore ON/OFF (Fig. 8/2) e staccare la spina
dalla presa elettrica.
2. Tenere in mano la spina.
3. Premere il tasto avvolgicavo (Fig. 8/1) in
modo da far rientrare il cavo elettrico.
2.5 Trasporto
Per il trasporto l'aspirapolvere deve esse-
re afferrato per l'impugnatura del contenitore
della polvere.
2.6 Durante le pause nel lavoro
Per conservare l'apparecchio o durante le
pause nel lavoro il gancio può essere inserito
nel supporto da parcheggio (Fig. 9).
Prima si raccomanda di far rientrare il tubo te-
lescopico (Fig. 1/5).
INDICAZIONE:
Se si rilevano danni da trasporto, rivolgersi
immediatamente al rivenditore competente.
ATTENZIONE:
In linea di principio l'apparecchio deve
essere trasportato / spedito sempre
nell'imballo originale in modo tale da non
subire danni. Pertanto è necessario conser-
vare l'imballo.
Smaltire il materiale da imballo non più
necessario in conformità alle normative
vigenti localmente.
AVVERTIMENTO:
Pericolo di lesioni! Montare l'apparecchio
soltanto con la spina staccata dalla presa
elettrica. Altrimenti può avviarsi e risucchiare
parti del corpo, capelli o capi di vestiario.
AB
6
AB
7
AVVERTIMENTO:
Pericolo di lesioni! Non usare mai l'apparec-
chio se difettoso. Prima di ogni utilizzo verifi-
care sempre l'aspirapolvere e il cavo elet-
trico.
AVVERTIMENTO:
Pericolo di lesioni! In particolare quando si
usa l'aspirapolvere su scale controllare di
trovarsi sempre sopra all'apparecchio.
ATTENZIONE:
Utilizzare l'aspirapolvere soltanto se tutti i fil-
tri sono integri, asciutti e correttamente mon-
tati. Assicurarsi che nessuna delle aperture
sia ostruita. Altrimenti l'aspirapolvere può
subire danni.
AVVERTIMENTO:
Pericolo di scosse elettriche! Se la marchia-
tura rossa (Fig. 8/3) risulta visibile, riavvol-
gere il cavo tramite il tasto avvolgicavo
(Fig. 8/1) sino alla marchiatura gialla. Altri-
menti il cavo può strapparsi.
INDICAZIONE:
Con il regolatore dell'aria secondario (Fig. 1/
4) è possibile ridurre rapidamente la potenza
di aspirazione se è richiesta una potenza di
aspirazione inferiore, ad es. per liberare
eventuali oggetti risucchiati.
1
3
4
2
8
AVVERTIMENTO:
Pericolo di lesioni! Se il cavo elettrico rientra
in maniera incontrollata può avvinghiarsi,
facendo inciampare o ribaltando oggetti. Per-
tanto tenere in mano la spina e, durante il
rientro del cavo elettrico, accompagnarlo con
la mano.
AVVERTIMENTO:
Pericolo di lesioni! Durante eventuali pause
nel lavoro spegnere l'apparecchio e osser-
vare le avvertenze del ZCapitolo 2.4,
"Spegnimento".
ATTENZIONE:
Nel trasportare l'aspirapolvere assicurarsi
sempre che lo sblocco del contenitore della
polvere non sia erroneamente premuto.
ATTENZIONE:
Non riporre mai l'apparecchio direttamente
accanto a fonti di calore (ad es. riscalda-
mento, forno). Evitare le radiazioni solari
dirette. Il calore può infatti danneggiare
l'apparecchio.
9
M5036_5037.book Seite 30 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18
31
IT
Riponimento
3 Riponimento
3.1 Avvolgimento del flessibile di
aspirazione
1. Sbloccare e rimuovere il flessibile di aspira-
zione come illustrato (Fig. 10/A).
2. Staccare il tubo telescopico dal flessibile di
aspirazione (Fig. 10/B).
Sul flessibile di aspirazione sono applicate
quattro clips (Fig. 11) – due delle quali con al-
loggiamento per l'accoglimento delle altre due.
3. Tenere il flessibile di aspirazione come illu-
strato per le clips 1 e 3.
4. Portare in posizione le coppie di clips una
verso l'altra (Fig. 12).
5. A questo punto il flessibile deve essere av-
volto due volte (Fig. 13). Collegare prima la
coppia di clips che si sta tenendo.
6. Poi assemblare l'altra coppia di clips
(Fig. 14).
7. Infine inserire l'estremità dell'impugnatura
nell'apertura di bloccaggio del flessibile di
aspirazione (Fig. 15).
8. Appoggiare il flessibile di aspirazione arro-
tolato sopra il contenitore della polvere
(Fig. 16).
3.2 Conservazioni di lunga durata
dell'aspirapolvere
Per riporre l'apparecchio per lunghi periodi
svuotare il contenitore della polvere ZCapitolo
4.1, "Svuotamento del contenitore della
polvere" e smaltirne correttamente il contenu-
to.
Riporre sempre l'apparecchio in un luogo
fresco, asciutto e fuori dalla portata dei bambi-
ni.
INDICAZIONE:
Ciascuna delle clips 1 & 3 nonché 2 & 4 for-
mano quindi una coppia.
AB
10
11
12
13
14
15
INDICAZIONE:
Se non si riesce ad avvolgere il flessibile di
aspirazione in aria, appoggiarlo su un piano
tavolo ed eseguire i punti 2-8. In questo
modo ci si riesce sicuramente.
16
M5036_5037.book Seite 31 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18
32
Manutenzione
4 Manutenzione
4.1 Svuotamento del contenitore
della polvere
Svuotare il contenitore della polvere dopo
ogni operazione di aspirazione e comunque al
più tardi quando è stata raggiunta la marchiatu-
ra "MAX" (Fig. 17/1).
1. Rimuovere il contenitore della polvere pre-
mendo il tasto di sblocco (Fig. 17) e quindi
asportandolo dalla relativa mensola.
2. Svuotare il contenitore della polvere posi-
zionandolo rasente sopra un secchio delle
immondizie e premendo lo sblocco della
piastra base (Fig. 18/A1).
3. Con l'occasione rimuovere anche l'unità ci-
clone sbloccandola come illustrato (Fig. 18/
B, la freccia si sposta da a ).
4. Rimuovere i residui di polvere eventualmen-
te ancora presenti nell'apposito contenitore.
5. Pulire l'unità ciclone strofinandola con un
telo asciutto o spazzolandola con una
spazzola morbida, ad es. quella per mobili
inclusa nelle dotazioni.
6. Rimontare l'unità ciclone e bloccarla giran-
dola in senso orario (la freccia si sposta da
a ).
7. Richiudere la piastra base.
8. Con l'occasione controllare anche il doppio
filtro di protezione del motore. Se necessa-
rio pulirlo, ZCapitolo 4.4, "Pulizia del
doppio filtro di protezione del motore".
9. Rimettere il contenitore della polvere nella
relativa mensola. Deve scattare in posizio-
ne in maniera percettibile a livello sia tattile
che uditivo.
4.2 Vista d'insieme dei filtri
Dopo qualche tempo i filtri possono sporcarsi e
pertanto devono essere controllati regolarmente.
Rispettare gli intervalli di controllo e pulizia
indicati qui di seguito.
Eliminare lo sporco presente come illustra-
to qui di seguito.
Sostituire immediatamente i filtri danneg-
giati o deformati.
Sono installati i 2 filtri seguenti:
Doppio filtro di protezione del motore
(Fig. 19/1)
- Controllo: Controllare che il doppio filtro di
protezione del motore non sia sporco ed
eventualmente danneggiato ogni volta
che il contenitore della polvere è svuotato.
- Pulizia: Qualora al controllo si rilevi che il
filtro è sporco, pulirlo come illustrato qui
di seguito: (ZCapitolo 4.4, "Pulizia del
doppio filtro di protezione del motore"). Il
filtro dovrebbe essere pulito al più tardi
ogni 3 – 6 mesi.
Filtro dell'aria uscente (Fig. 19/2)
- Controllo: Controllare regolarmente che il
filtro dell'aria uscente non sia sporco ed
eventualmente danneggiato, al più tardi
ogni 3 – 6 mesi.
- Pulizia: Qualora al controllo si rilevi che il
filtro è sporco, pulirlo come illustrato qui
di seguito.
4.3 Pulizia del filtro dell'aria
uscente
1. Spegnere l'apparecchio.
2. Premere lo sblocco del coperchio del filtro
dell'aria uscente di modo da spingerlo di la-
to e aprire tale filtro (Fig. 20).
3. Rimuovere il filtro dell'aria uscente.
4. Pulire il filtro igienico dell'aria uscente sbat-
tendolo sopra un secchio delle immondizie.
Qualora ciò non sia sufficiente, rimuovere
gli eventuali accumuli di sporco sfregando
con una spazzola morbida asciutta, ad es.
quella per mobili inclusa nelle dotazioni.
Qualora la pulizia a secco non dovesse es-
sere sufficiente, sciacquare il filtro con ac-
qua fredda pulita.
5. Qualora il filtro dovesse essere danneggia-
to o deformato, sostituirlo (ZCapitolo 6,
"Ricambi").
6. Rimettere il filtro dell'aria uscente pulito nel-
la relativa mensola.
7. Appoggiare il coperchio del filtro dell'aria
uscente per la parte inferiore e poi chiuderlo.
8. Per effettuare il bloccaggio guidare ma-
nualmente lo sblocco come si è fatto duran-
te lo sblocco finché scatta in posizione in
maniera percettibile.
4.4 Pulizia del doppio filtro di pro-
tezione del motore
1. Spegnere l'apparecchio, rimuovere il conte-
nitore della polvere e svuotarlo ZCapitolo
4.1, "Svuotamento del contenitore della
polvere".
2. Allentare la chiusura del filtro di protezione
del motore e rimuovere tale filtro (Fig. 21).
3. Tenere il doppio filtro di protezione del mo-
tore rasente sopra un secchio delle immon-
dizie e quindi staccare l'uno dall'altro i due
elementi filtro.
4. Sciacquare accuratamente i due elementi
filtro a mano con acqua fredda pulita.
5. Qualora uno degli elementi filtro fosse dan-
neggiato o deformato, sostituirlo con uno
nuovo (ZCapitolo 6, "Ricambi").
6. Riassemblare gli elementi filtro.
7. Richiudere il coperchio del filtro di protezio-
ne del motore. La chiusura deve scattare in
posizione con un rumore percettibile.
8. Rimontare il contenitore della polvere. De-
ve scattare in posizione con un rumore per-
cettibile.
ATTENZIONE:
Prima di svuotare il contenitore della polvere,
spegnere l'apparecchio. In questo modo si
evita che la polvere lo danneggi.
INDICAZIONE:
Il contenuto del contenitore della polvere può
essere smaltito tramite i rifiuti domestici, a
meno che non comprenda sporco non
ammesso in tali rifiuti.
1
MAX
17
AB
1
18
1
2
19
20
ATTENZIONE:
Il filtro è lavabile, ma non è idoneo né per il
lavaggio in lavatrice né per quello in lavasto-
viglie. Non usare, inoltre, nessun detergente.
Dopo la pulizia far asciugare l'elemento filtro
(per circa 24 ore a temperatura ambiente).
Rimontarlo soltanto quando è completa-
mente asciutto.
ATTENZIONE:
Gli elementi filtro sono lavabili, ma non sono
idonei né per il lavaggio in lavatrice né per
quello in lavastoviglie. Non usare, inoltre,
nessun detergente. Infine lasciar asciugare
gli elementi filtro (per circa 24 ore bei tempe-
ratura ambiente). Rimontarli soltanto quando
sono completamente asciutti.
21
M5036_5037.book Seite 32 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18
33
IT
Risoluzione dei problemi
5 Risoluzione dei problemi
Prima di contattare il rivenditore contrattuale Royal competente, il partner dell'assistenza Royal o il punto vendita specializzato verificare, in base alla se-
guente tabella, se è possibile risolvere autonomamente il problema.
6 Ricambi
6.1 Elenco dei ricambi
6.2 Fornitori di accessori e ricambi
ZPagina 41, "International Service".
6.3 Smaltimento
I filtri impiegati sono fabbricati con materiali
ecocompatibili e possono essere smaltiti trami-
te i normali rifiuti domestici.
Quando l'apparecchio giunge alla
fine della vita di servizio, in partico-
lare se si manifestano anomalie
funzionali, renderlo inservibile
staccando la spina dalla presa e
tagliando il cavo. Smaltire l'appa-
recchio in conformità alla normati-
va ambientale vigente localmente. I rifiuti elet-
trici non devono essere smaltiti assieme a
quelli domestici. Per consigli sul riciclaggio ri-
volgersi alle autorità municipali o al rivenditore.
7 Garanzia
7.1 Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio da noi venduto fornia-
mo la garanzia di legge di 24 mesi dalla data
d'acquisto.
Entro detto periodo di garanzia eliminiamo gra-
tuitamente tutti i difetti dovuti a vizi dei materiali
o di fabbricazione, a nostra discrezione, tramite
riparazione o sostituzione dell'apparecchio o
degli accessori (eventuali danni a carico degli
accessori non portano automaticamente alla
sostituzione dell'intero apparecchio). Dalla ga-
ranzia sono esclusi i danni imputabili a impie-
ghi non conformi alla destinazione d'uso (fun-
zionamento con tipo di corrente/tensione
errata, collegamento a sorgenti elettriche non
idonee, rottura ecc.), la normale usura ed i di-
fetti che influenzano solo minimamente il valo-
re d'uso o l'idoneità all'impiego dell'apparec-
chio. Eventuali interventi eseguiti da centri non
debitamente autorizzati o l'utilizzo di ricambi di-
versi da quelli originali di Royal
Appliance com-
portano il decadere della garanzia. I compo-
nenti soggetti a usura non sono coperti da
garanzia e sono, quindi, a pagamento! La ga-
ranzia entra in vigore soltanto se la data d'ac-
quisto è comprovata dal timbro e la firma del ri-
venditore sull'apposito tagliando di garanzia o
se l'apparecchio è inviato corredato da una co-
pia della fattura. Le prestazioni in garanzia non
comportano proroghe della durata della garan-
zia, né danno inizio a una nuova garanzia!
7.2 Per le prestazioni in garanzia
L'apparecchio ci deve essere inviato con il con-
tenitore della polvere svuotato e corredato da
una breve descrizione dell'anomalia scritta in
stampatello. Sulla lettera d'accompagnamento
indicare la dicitura "Per garanzia". Inviare uni-
tamente al tagliando di garanzia o ad una copia
della fattura al seguente indirizzo:
ZPagina 41, "International Service"
AVVERTIMENTO:
Pericolo di lesioni! Non usare mai l'apparecchio se è difettoso! Prima di procedere alla diagnostica, spegnere l'elettrodomestico e staccarne la spina,
ZCapitolo 2.4, "Spegnimento".
Problema Causa possibile Rimedio
Non si riesce ad accendere
l'apparecchio
La spina non è inserita o l'elettrodomestico
non è acceso.
Inserire la spina in una presa elettrica e accendere l'apparecchio, ZCapitolo
2.3, "Aspirare".
La presa non conduce corrente. Provare a collegare l'aspirapolvere a un'altra presa sicuramente conduttrice
di corrente.
Il cavo elettrico è danneggiato. Far sostituire il cavo dall'assistenza clienti Royal Appliance, indirizzo
ZPagina 41, "International Service".
L'apparecchio smette im-
provvisamente di aspirare
La protezione dai surriscaldamenti è scattata
(forse a causa di condutture di aspirazione
ostruite, filtri molto sporchi o simili).
Spegnere l'apparecchio e staccarne la spina dalla presa elettrica.
Eliminare la causa del surriscaldamento (ad es. smontare il tubo telescopico
e il flessibile di aspirazione ed eliminare l'ostruzione e/o pulire il filtro). Atten-
dere circa 45 minuti. L'apparecchio raffreddato può, quindi, essere riacceso.
Nonostante il funzionamento
sia perfetto, il risultato
dell'aspirazione non è soddi-
sfacente
Il contenitore della polvere è troppo pieno. Svuotare/pulire il contenitore della polvere.
La bocchetta, il tubo telescopico o il flessibile
di aspirazione sono ostruiti.
Eliminare l'ostruzione, eventualmente utilizzando un bastone lungo (ad es.,
un manico di scopa).
Il filtro è sporco. Pulire il relativo filtro, ZCapitolo 4.3, "Pulizia del filtro dell'aria uscente" o
ZCapitolo 4.4, "Pulizia del doppio filtro di protezione del motore".
La bocchetta applicata non è adatta per il ti-
po di pavimento.
Sostituire la bocchetta (Fig. 2 o Fig. 4).
Il selettore "tappeti e moquette/pavimenti du-
ri" (Fig. 3/1) è impostato su una regolazione
non adatta per il rivestimento.
Adattare la posizione del selettore "tappeti e moquette/pavimenti duri" al ri-
vestimento (Fig. 3).
L'apparecchio emette un ru-
more insolito
Particelle risucchiate ostruiscono il percorso
dell'aria.
Rimuovere le particelle eventualmente utilizzando un bastone lungo (ad es.,
un manico di scopa).
INDICAZIONE:
Se non si è riusciti a eliminare il problema con l'ausilio della presente tabella, contattare il servizio assistenza Royal (ZPagina 41, "International Service").
Codice articolo Descrizione
5030001 Doppio filtro di protezione
del motore
5030002 Filtro dell'aria uscente
M203 Spazzola per parquet
M209 Spazzola turbo
M219 minispazzola turbo "Fellino"
M232 bocchetta per fughe lunga
M5036_5037.book Seite 33 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18
D
_________________________________________________________________________________________________________________
Fehlerbeschreibung Description of the malfunction Description du problème Omschrijving van de fout
Descripción del fallo • Descrizione del difetto • Hata tanımı:
___________________________________________________________________________________________________________
Bitte diesen Abschnitt ausschneiden und dem Gerät beilegen. • Please detach this part and send it in with the appliance. • Veuillez détacher cette partie et la joindre à l'appareil.
Dit deel a.u.b. uitknippen en bij het apparaat leggen. • Por favor, recorte este resguardo y añádelo al aparato. • Per cortesia ritagliare questa sezione e allegarla all'apparecchio.
Lütfen bu bölümü kesin ve cihazın yanına ekleyin.
Garantie Warranty Garantie
Garantie Garantía Garanzia
Garanti
NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP!
VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING!
¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA!
SADECE FATURA SURETİ İLE GEÇERLİDİR!
Absender: Bitte Blockschrift in Großbuchstaben • From: Please print in capitals • Expéditeur : Veuillez écrire en caractères d'imprimerie et en majuscules •
Afzender: a.u.b. blokletters in grote letters • Remitente: Por favor, escriba en letra de imprenta y en mayúsculas Mittente: Per cortesia in stampatello a lettere
maiuscole • Gönderen: Lütfen büyük harfler ve düz yazıyla
Name • Name • Nom • Naam • Nombres y apellidos • Nome • İsim
Straße und Hausnummer • Street and house number • Rue et numéro de maison • Straat en huisnummer • Calle y número • Via e numero civico • Sokak ve ev no
PLZ und Ort • Zip code and town • Numéro postal et lieu • Postcode en plaats • C.P. y ciudad • CAP e località • Posta kodu ve yer
Telefon mit Vorwahl • Phone number (with area code) • Téléphone avec indicatif • Telefoon met kengetal • Teléfono con prefijo •
Telefono con prefisso • Şehirlerarası kodla telefon
Infinity VS8
Turbo Loop
E-Mail • email • Courriel E-mail • Correo electrónico • e-mail • E-Posta
Kaufdatum • Date of purchase • Date d'achat • Datum van aankoop • Fecha de compra • Data d'acquisto • Satın alma tarihi
Datum, Unterschrift des Käufers • Date and owner's signature • Date, signature de l'acheteur • Datum, handtekening van de koper
Fecha, firma del comprador • Data, firma dell'acquirente • Tarih, satın alanın imzası
DE
GB FR
NL ES IT
TR
M5036_5037.book Seite 42 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Royal Appliance International Infinity VS8 Eco Scheda dati

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Scheda dati