A6000 + 16-50mm + Etui + SD 8Go

Sony A6000 + 16-50mm + Etui + SD 8Go Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Sony A6000 + 16-50mm + Etui + SD 8Go Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
© 2014 Sony Corporation Printed in Thailand
C:\00COV-ILCE6000CEC\100BCO.fm
master: Right
ILCE-6000
4-532-055-41(1)
C:\00COV-ILCE6000CEC\010COV.fm
master: Right
ILCE-6000
4-532-055-41(1)
4-532-05 5-41(1)
ILCE-6000
E-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GB
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi FR
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones ES
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso IT
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções PT
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL
PL
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
RU
Цифровий фотоапарат зі змінним об'єктивом/Посібник з експлуатації
UA
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas FI
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK
IT
2
Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni incorporata.
Guida nella fotocam.
La fotocamera visualizza le spiegazioni per le voci sul MENU e i valori di
impostazione.
1 Premere il tasto MENU o il tasto Fn (Funzione).
2 Selezionare la voce desiderata, quindi premere il tasto C2.
Italiano
Montaggio E
Ulteriori informazioni sulla fotocamera
(“Guida”)
“Guida” è un manuale online. Consultarlo per le istruzioni
approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera.
1 Accedere alla pagina di assistenza Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selezionare la propria nazione o regione.
3 Cercare il nome del modello della fotocamera sulla
pagina di assistenza.
Controllare il nome del modello sul fondo della
fotocamera.
Visualizzazione della guida
C2
MENU
IT
3
IT
Consiglio per la ripresa
La fotocamera visualizza i consigli per la ripresa per il modo di ripresa
selezionato.
1 Premere il tasto C2 nel modo di ripresa.
2 Selezionare il consiglio desiderato per la ripresa, quindi premere z sulla
rotellina di controllo.
Si visualizza il consiglio per la ripresa.
È possibile far scorrere lo schermo usando v/V e cambiare i consigli per
la ripresa usando b/B.
IT
4
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
[ Alimentatore CA
Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente
l’alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante
l’uso dell’apparecchio.
Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l’uso con
questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
IT
5
IT
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per
ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
Attenzione per i clienti in Europa
IT
6
[ Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non
devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie
questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello
0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano
smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento
inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare
le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano
una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere
sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta
per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega
di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega
di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste.
Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di
contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per
l’Italia).
[ Nota
Alcuni marchi di certificazione relativi agli standard supportati dalla fotocamera possono
essere verificati sullo schermo della fotocamera.
Selezionare MENU t (Impostazione) 6 t [Logo certificazione].
Se la visualizzazione non è possibile a causa di un problema, ad esempio un guasto della
fotocamera, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro assistenza Sony autorizzato di zona.
Per i clienti che hanno acquistato la fotocamera da un
negozio in Giappone che si rivolge ai turisti
IT
7
IT
Indice
Verifica dei componenti in dotazione
Identificazione delle parti
Inserimento del pacco batteria
Caricamento del pacco batteria
Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)
Montaggio/rimozione dell’obiettivo
Impostazione dell’orologio
Ripresa di fermi immagine/filmati
Visualizzazione delle immagini
Introduzione ad altre funzioni
Funzioni di PlayMemories Home™
Aggiunta delle funzioni alla fotocamera
Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati
Note sull’uso della fotocamera
Dati tecnici
Preparazione della fotocamera Passo 1 pagina 8
Funzionamento di base Passo 2 pagina 23
Funzione di riproduzione Passo 3 pagina 24
Funzione di registrazione Passo 4 pagina 25
Importazione delle immagini sul computer pagina 26
Aggiunta delle funzioni alla fotocamera pagina 28
Altro pagina 28
Il presente manuale tratta svariati modelli, con diversi obiettivi in dotazione.
Il nome del modello varia a seconda dell’obiettivo in dotazione. Il modello
disponibile varia a seconda delle nazioni/regioni.
Nome del modello Obiettivo
ILCE-6000 Non in dotazione
ILCE-6000L E16 – 50 mm
ILCE-6000Y E55 – 210 mm e E16 – 50 mm
IT
8
Controllare innanzitutto il nome del modello della fotocamera utilizzata
(pagina 7). Gli accessori in dotazione variano a seconda del modello.
Il numero in parentesi indica la quantità.
x
In dotazione con tutti i
modelli
Fotocamera (1)
Cavo di alimentazione (1)* (non in
dotazione negli Stati Uniti e in
Canada)
* Con la fotocamera potrebbero
venire forniti più cavi di
alimentazione. Utilizzare quello
appropriato che corrisponde alla
propria nazione/area geografica.
Pacco batteria ricaricabile NP-FW50 (1)
Cavo USB micro (1)
Alimentatore CA AC-UB10C/
UB10D (1)
Tracolla (1)
Conchiglia oculare (1)
Istruzioni per l’uso (il presente
manuale) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Questa guida spiega le funzioni
che richiedono una connessione
Wi-Fi.
x
ILCE-6000
Cappuccio del corpo (1) (montato
sulla fotocamera)
x
ILCE-6000L
Obiettivo con zoom da E16 – 50
mm (1) (montato sulla fotocamera)/
Copriobiettivo anteriore (1)
(montato sull’obiettivo)
x
ILCE-6000Y
Obiettivo con zoom da E16 – 50
mm (1) (montato sulla fotocamera)/
Copriobiettivo anteriore (1)
(montato sull’obiettivo)
Obiettivo con zoom da E55 – 210
mm (1)/ Copriobiettivo anteriore
(1)/ Copriobiettivo posteriore (1)/
Paraluce (1)
Verifica dei componenti in dotazione
IT
9
IT
Quando l’obiettivo è
rimosso
A Pulsante di scatto
B Tasto C1 (Personalizzato 1)
C Sensore per comando a distanza
D Interruttore ON/OFF
(accensione)
E Spia dell’autoscatto/Illuminatore
AF
F Tasto di rilascio dell’obiettivo
G Microfono
1)
H Obiettivo
I Montaggio
J Sensore dell’immagine
2)
K Contatti dell’obiettivo
2)
1)
Non coprire questa parte durante la
registrazione di filmati.
2)
Non toccare direttamente questa
parte.
Identificazione delle parti
IT
10
A Slitta multi interfaccia
1)
B Segno della posizione del
sensore dell’immagine
C Gancio per tracolla
D Sensore Wi-Fi (incorporato)
E Flash
Premere il tasto (Flash a
scomparsa) per usare il flash. Il
flash non fuoriesce
automaticamente.
Quando non si usa il flash,
rispingerlo nel corpo della
fotocamera.
F Manopola del modo
(Auto. intelligente)/
(Autom. superiore)/
(Programmata auto.)/
(Priorità diaframma)/
(Priorità tempi)/
(Esposiz. manuale)/
(Richiamo memoria)/
(Filmato)/ (Panoramica
ad arco)/ (Selezione scena)
G Manopola di controllo
H Indicatore luminoso di carica
I Terminale USB multiplo/
Micro
1)
Supporta il dispositivo
compatibile con micro USB.
J Presa micro HDMI
1)
Per i dettagli sugli accessori
compatibili per la slitta multi
interfaccia e il terminale USB
multiplo/Micro, consultare il sito
web Sony o rivolgersi al rivenditore
Sony o al centro di assistenza Sony
autorizzato locale. È anche possibile
usare gli accessori che sono
compatibili con la slitta
portaccesori. Le operazioni con gli
accessori di altri produttori non sono
garantite.
IT
11
IT
K Sensore per l’occhio
L Mirino
M Conchiglia oculare
Non applicato alla fotocamera in
fabbrica. Si consiglia di applicare
la conchiglia oculare quando si
intende usare il mirino.
Applicazione/rimozione
della conchiglia oculare
Rimuovere la conchiglia oculare
quando si applica un accessorio
(in vendita separatamente) alla
slitta multi interfaccia.
N Schermo LCD
È possibile regolare lo schermo
su un’angolazione facilmente
visibile e riprendere da qualsiasi
posizione.
O Manopola di regolazione
diottrica
Regolare la manopola di
regolazione della diottria sulla
propria vista finché il display
appare nitidamente nel mirino. Se
è difficile girare la manopola di
regolazione della diottria,
rimuovere la conchiglia oculare e
poi regolare la manopola.
P Tasto (flash a scomparsa)
Q Tasto MENU
R Per la ripresa: Tasto AEL
Per la visione: Zoom di
riproduzione
S Tasto MOVIE (Filmato)
T Per la ripresa:
Tasto Fn (Funzione)
Per la visione:
Tasto (Invia a Smartphone)
È possibile visualizzare la
schermata per [Invia a
Smartphone] premendo il tasto
(Invia a Smartphone).
IT
12
U Rotellina di controllo
V Tasto C2 (Personalizzato 2)/tasto
(Cancellazione)
W Tasto (Riproduzione)
A (Contrassegno N)
Accostare il contrassegno quando
si collega la fotocamera a uno
Smartphone dotato della funzione
NFC.
NFC (Near Field
Communication) è uno standard
internazionale della tecnologia di
comunicazione wireless a corto
raggio.
B Coperchio della piastra di
collegamento
Utilizzare questo sportellino
quando si intende utilizzare un
alimentatore CA AC-PW20 (in
vendita separatamente). Inserire
la piastra di collegamento nello
scomparto della batteria e poi far
passare il cavo attraverso il
coperchio della piastra di
collegamento come è mostrato
sotto.
Accertarsi che il cavo non venga
schiacciato quando si chiude lo
sportellino.
C Foro per attacco del treppiede
Usare un treppiede con una vite
di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
Altrimenti non è possibile fissare
saldamente la fotocamera e
potrebbe verificarsi un danno alla
fotocamera.
D Altoparlante
E Spia di accesso
F Coperchio della batteria/della
scheda di memoria
G Slot della scheda di memoria
H Slot di inserimento della batteria
I Leva di espulsione della batteria
IT
13
IT
x
Obiettivo
Vedere a pagina 37 per i dati tecnici
degli obiettivi.
E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6
OSS (in dotazione con
ILCE-6000L/ILCE-6000Y)
A Anello dello zoom/di messa a
fuoco
B Leva dello zoom
C Indice di montaggio
D Contatti dell’obiettivo
1)
1)
Non toccare direttamente questa
parte.
E55 – 210 mm F4.5 – 6.3
OSS (in dotazione con
ILCE-6000Y)
A Anello di messa a fuoco
B Anello dello zoom
C Scala della focale
D Indice della focale
E Contatti dell’obiettivo
1)
F Indice di montaggio
1)
Non toccare direttamente questa
parte.
IT
14
Inserimento del pacco batteria
1
Aprire lo sportellino.
2
Inserire il pacco batteria.
Mentre si preme la leva di espulsione della batteria, inserire il pacco
batteria come è illustrato. Accertarsi che la leva di espulsione della
batteria si blocchi dopo l’inserimento.
Se si chiude il coperchio con la batteria inserita in modo sbagliato si
potrebbe danneggiare la fotocamera.
Leva di espulsione della batteria
IT
15
IT
Caricamento del pacco batteria
1
Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in
dotazione), utilizzando il cavo USB micro (in dotazione).
2
Collegare l’alimentatore CA alla presa a muro.
L’indicatore luminoso di carica si illumina in arancione e la carica ha
inizio.
Spegnere la fotocamera durante la carica della batteria.
È possibile caricare il pacco batteria anche quando è parzialmente
carico.
Quando la spia della carica lampeggia e la carica non è finita, rimuovere
e reinserire il pacco batteria.
Cavo di
alimentazione
Per i clienti negli Stati Uniti e
in Canada
Per i clienti in nazioni/
regioni diverse dagli Stati
Uniti e dal Canada
Indicatore luminoso di carica
Acceso: in carica
Spento: Carica terminata
Lampeggiante:
Errore nella carica o la carica ha fatto
temporaneamente una pausa perché
la fotocamera non è entro i limiti
appropriati della temperatura.
IT
16
Se l’indicatore luminoso di carica sulla fotocamera lampeggia quando
l’alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica si è
interrotta temporaneamente perché la temperatura è al di fuori dei limiti
consigliati. Quando la temperatura torna entro i limiti appropriati, la carica
riprende. Si consiglia di caricare il pacco batteria ad una temperatura ambiente tra
10°C e 30°C.
Il pacco batteria potrebbe non essere caricato efficacemente se la sezione dei
terminali della batteria è sporca. In questo caso, togliere delicatamente la polvere
usando un panno morbido o un cotton fioc per pulire la sezione dei terminali della
batteria.
Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro più vicina. Se si
verificano dei malfunzionamenti durante l’uso dell’alimentatore CA, scollegare
immediatamente la spina dalla presa a muro per scollegarsi dalla fonte di
alimentazione.
Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro.
Assicurarsi di usare solo pacchi batteria di marca Sony autentici, il cavo USB
micro (in dotazione) e l’alimentatore CA (in dotazione).
L’alimentazione non è fornita durante la ripresa/riproduzione se la fotocamera è
collegata ad una presa a muro con l’alimentatore CA in dotazione. Per fornire
l’alimentazione alla fotocamera durante la ripresa/riproduzione, usare
l’alimentatore CA AC-PW20 (in vendita separatamente).
x
Tempo di carica (Carica completa)
Il tempo di carica è circa 310 minuti usando l’alimentatore CA (in dotazione).
Il tempo di carica indicato sopra è valido quando si carica un pacco batteria
completamente scarico ad una temperatura di 25°C. La carica può richiedere più
tempo secondo le condizioni d’uso e delle circostanze.
x
Carica mediante il collegamento a un computer
Il pacco batteria può essere caricato
collegando la fotocamera a un computer
usando un cavo USB micro.
Note
Note
Ad una
presa USB
IT
17
IT
Tenere presenti i punti seguenti quando si intende eseguire la carica attraverso un
computer:
Qualora la fotocamera venga collegata a un computer portatile che non è
collegato a una fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile si
riduce. Non caricare per un lungo periodo di tempo.
– Non accendere/spegnere o riavviare il computer, né riattivarlo per farlo
riprendere dalla modalità di sospensione, quando è stato stabilito un
collegamento USB tra il computer e la fotocamera. Ciò potrebbe causare il
malfunzionamento della fotocamera. Prima di accendere/spegnere o riavviare il
computer o di riattivarlo dalla modalità di sospensione, scollegare la fotocamera
e il computer.
– Non viene fornita alcuna garanzia per la carica usando un computer assemblato
dall’utente o un computer modificato.
x
Durata della batteria e numero di immagini che è
possibile registrare e riprodurre
Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il pacco batteria è
completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire secondo le
condizioni d’uso.
Il numero di immagini che è possibile registrare è per la ripresa nelle seguenti
condizioni:
– Uso di un Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (in vendita separatamente).
– Quando è montato un obiettivo E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS.
Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25°C.
– [Luminosità mirino]: [Manuale] [±0]
– [Luminosità monitor]: [Manuale] [±0]
Note
Durata della
batteria
Numero di
immagini
Ripresa (Fermi
immagine)
Schermo Circa 180 min. Circa 360 immagini
Mirino Circa 155 min. Circa 310 immagini
Ripresa tipica dei
filmati
Schermo Circa 60 min.
Mirino Circa 60 min.
Ripresa continua
dei filmati
Schermo Circa 90 min.
Mirino Circa 90 min.
Visione (fermi immagine) Circa 275 min. Circa 5500 immagini
Note
IT
18
Il numero per “Ripresa (fermi immagine)” è basato sullo standard CIPA ed è per la
ripresa nelle seguenti condizioni:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP è impostato su [Visual. tutte info.].
– [Modo messa a fuoco]: [AF automatico]
– Si riprende una volta ogni 30 secondi.
– Il flash viene usato una volta ogni due.
– La fotocamera viene accesa e spenta una volta ogni dieci.
Il numero di minuti per la ripresa dei filmati è basato sullo standard CIPA ed è per
la ripresa nelle seguenti condizioni:
– [ Impost. registraz.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
– Ripresa tipica dei filmati: La durata della batteria si basa sull’avvio/arresto della
ripresa, sulla zumata, sull’accensione/sullo spegnimento, ecc. a ripetizione.
– Ripresa continua dei filmati: La durata della batteria si basa sulla ripresa
ininterrotta finché viene raggiunto il limite (29 minuti) e poi viene continuata
premendo di nuovo il tasto MOVIE. Le altre funzioni, come la zumata, non sono
operative.
Inserimento di una scheda di memoria (in
vendita separatamente)
1
Aprire lo sportellino (pagina 14).
2
Inserire la scheda di memoria (in vendita
separatamente).
Con l’angolo smussato rivolto come è illustrato, inserire la scheda di
memoria finché clicca in posizione.
3
Chiudere lo sportellino.
Assicurarsi che
l’angolo smussato sia
rivolto correttamente.
IT
19
IT
x
Schede di memoria utilizzabili
In questo manuale, i prodotti nella tabella sono denominati collettivamente nel
seguente modo:
A: Memory Stick PRO Duo
B: Scheda SD
x
Per rimuovere la scheda di memoria/il pacco batteria
Scheda di memoria: Spingere una volta la scheda di memoria per espellerla.
Pacco batteria: Far scorrere la leva di espulsione della batteria. Assicurarsi di
non lasciar cadere il pacco batteria.
Non rimuovere mai la scheda di memoria/il pacco batteria quando la spia di
accesso (pagina 12) è illuminata. Ciò potrebbe causare danni ai dati nella scheda di
memoria.
Scheda di memoria
Per i fermi
immagine
Per i filmati
A
Memory Stick XC-HG Duo™
Memory Stick PRO Duo™ (Soltanto Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo™
B
Scheda di memoria SD (Classe 4 o più
veloce)
Scheda di memoria SDHC (Classe 4 o più
veloce)
Scheda di memoria SDXC (Classe 4 o più
veloce)
Note
IT
20
Impostare l’interruttore di accensione della fotocamera su OFF prima di
montare o rimuovere l’obiettivo.
Quando si monta un obiettivo, non premere il tasto di rilascio dell’obiettivo.
Non usare forza eccessiva quando si monta un obiettivo.
L’adattatore per montaggio obiettivo (in vendita separatamente) è necessario per
usare un obiettivo con montaggio A (in vendita separatamente). Per i dettagli,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore per montaggio
obiettivo.
Quando si usa un obiettivo dotato di un attacco per treppiede, fissare l’attacco sul
lato dell’obiettivo al treppiede per mantenere l’equilibrio.
Montaggio/rimozione dell’obiettivo
1
Se il copriobiettivo o il coperchio di imballaggio è
montato, rimuoverlo dalla fotocamera o dall’obiettivo.
Cambiare rapidamente l’obiettivo in qualche posto lontano da luoghi
polverosi per impedire che la polvere o la sporcizia penetrino nella
fotocamera.
2
Montare l’obiettivo allineando i segni di riferimento
bianchi sull’obiettivo e sulla fotocamera.
Tenere la fotocamera rivolta in basso per evitare che la polvere penetri
nella fotocamera.
3
Tenendo premuto leggermente l’obiettivo verso la
fotocamera, ruotare l’obiettivo in senso orario finché si
blocca in posizione con uno scatto.
Assicurarsi di montare l’obiettivo tenendolo dritto.
Note
/