Sony Cyber-Shot DSC RX100 Guida utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Sony Cyber-Shot DSC RX100 Guida utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
DSC-RX100
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-429-666-51(2)
DSC-RX100
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
DSC-RX100
4-429-666-51(2)
IT
2
Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
Fotocamera (1)
Pacco batteria ricaricabile NP-BX1 (1)
Cavo USB micro (1)
Alimentatore CA AC-UD10/UD11 (1)
Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
Cinturino da polso (1)
Adattatore per tracolla (2)
(Gli adattatori per tracolla sono usati per fissare la tracolla (in vendita
separatamente), come è illustrato.)
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Italiano
Come ottenere maggiori informazioni sulla
fotocamera (“Cyber-shot Manuale dell’utente”)
“Cyber-shot Manuale dell’utente” è un manuale on-line.
Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle numerose funzioni
della fotocamera.
1 Accedere alla pagina per l’assistenza della Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selezionare la propria nazione o regione.
3 Cercare il nome del modello della propria fotocamera
all’interno della pagina per l’assistenza.
Controllare il nome del modello sul fondo della
fotocamera.
Verifica degli accessori in dotazione
IT
3
IT
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE
ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio
per spina con la configurazione corretta per la presa di corrente.
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
IT
4
[ Alimentatore CA
Collegare l’alimentatore CA alla presa a muro più vicina.
Se si verifica qualche problema durante l’uso dell’alimentatore CA, disattivare
immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l’uso con
questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Attenzione per i clienti in Europa
IT
5
IT
[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di
smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio
(Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno
venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
IT
6
A Pulsante di scatto
B Manopola del modo
(Auto. intelligente)/
(Autom. superiore)/
(Programmata auto.)/
(Priorità diaframma)/
(Priorità tempi)/
(Esposiz. manuale)/
(Richiamo memoria)/
(Filmato)/ (Ripresa ad
arco)/ (Selezione scena)
C Per la ripresa: Leva W/T (zoom)
Per la visione: Leva dell’indice/
dello zoom di riproduzione
D Spia dell’autoscatto/Spia
dell’Otturatore sorriso/
Illuminatore AF
E Spia di alimentazione/Carica
F Tasto ON/OFF (Alimentazione)
G Flash
Non coprire il flash con le dita.
Quando si usa il flash, il flash
fuoriesce automaticamente.
H Microfono
I Gancio per cinturino
J Anello di controllo
K Obiettivo
L Altoparlante
M Sensore della luce
N Schermo LCD
O Tasto Fn (Funzione)
P Tasto MOVIE (Filmato)
Q Connettore USB micro
R Tasto MENU
S Rotella di controllo
Identificazione delle parti
IT
7
IT
T Tasto (Riproduzione)
U Tasto / (Guida nella
fotocamera/Cancellazione)
V Slot di inserimento della batteria
W Leva di espulsione della batteria
X Foro dell’attacco per treppiede
Usare un treppiede con una vite
di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
Altrimenti non è possibile fissare
saldamente la fotocamera e
potrebbe verificarsi un danno alla
fotocamera.
Y Spia di accesso
Z Slot della scheda di memoria
wj Micropresa HDMI
wk Coperchio della batteria/della
scheda di memoria
Inserimento del pacco batteria
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire il pacco batteria.
Premendo la leva di espulsione della batteria, inserire il pacco batteria
come è illustrato. Accertarsi che la leva di espulsione della batteria si
blocchi dopo l’inserimento.
Se si chiude il coperchio con il pacco batteria inserito in modo sbagliato
si potrebbe danneggiare la fotocamera.
Leva di espulsione della batteria
IT
8
Carica del pacco batteria
1
Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in
dotazione), usando il cavo USB micro (in dotazione).
2
Collegare l’alimentatore CA alla presa a muro.
La spia di alimentazione/carica si illumina in arancione e la carica inizia.
Spegnere la fotocamera durante la carica del pacco batteria.
È possibile caricare il pacco batteria anche se è parzialmente carico.
Quando la spia di alimentazione/carica lampeggia e la carica non è
finita, rimuovere e reinserire il pacco batteria.
Cavo di
alimentazione
Per i clienti negli Stati Uniti e
in Canada
Per i clienti in paesi/regioni
diversi dagli Stati Uniti e Canada
Spia di alimentazione/
Carica
Illuminata: Carica
Spenta: Carica
terminata
Lampeggiamento:
Errore di carica o la
carica ha fatto
temporaneamente una
pausa perché la
fotocamera non è entro
il campo di temperatura
appropriato
IT
9
IT
Se la spia di alimentazione/carica sulla fotocamera lampeggia quando
l’alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica si è
interrotta temporaneamente perché la temperatura è al di fuori del campo
consigliato. Quando la temperatura ritorna entro i limiti appropriati, la carica
riprende. Si consiglia di caricare il pacco batteria ad una temperatura ambiente tra
10°C e 30°C.
Il pacco batteria potrebbe non essere caricato efficacemente se la sezione
terminale della batteria è sporca. In questo caso, togliere delicatamente la polvere
usando un panno morbido o un cotton fioc per pulire la sezione terminale della
batteria.
Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro più vicina. Se si
verificano malfunzionamenti durante l’uso dell’alimentatore CA, scollegare
immediatamente la spina dalla presa a muro per scollegare dalla fonte di
alimentazione.
Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro.
Assicurarsi di usare solo pacchi batteria di marca Sony autentici, il cavo USB
micro (in dotazione) e l’alimentatore CA (in dotazione).
x
Tempo di carica (Carica completa)
Il tempo di carica è di circa 155 min. usando l’alimentatore CA (in dotazione).
Il tempo di carica indicato sopra è valido quando si carica un pacco batteria
completamente scarico ad una temperatura di 25 °C. La carica potrebbe richiedere
più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze.
x
Carica con il collegamento ad un computer
Il pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera ad un computer
usando un cavo USB micro.
Note
Note
IT
10
Tenere presente i seguenti punti quando si carica tramite un computer:
– Se la fotocamera è collegata ad un computer portatile che non è collegato a una
fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile diminuisce. Non
caricare per un lungo periodo di tempo.
– Non accendere/spegnere o riavviare il computer o riattivare il computer dalla
modalità di sospensione quando è stato stabilito un collegamento USB tra il
computer e la fotocamera. La fotocamera potrebbe causare un
malfunzionamento. Prima di accendere/spegnere o riavviare il computer o
riattivare il computer dalla modalità di sospensione, scollegare la fotocamera e il
computer.
– Non vengono date garanzie per la carica se si usa un computer fatto su
ordinazione o un computer modificato.
x
Durata della batteria e numero di immagini che
possono essere registrate e riprodotte
Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il pacco batteria è
completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire a seconda delle
condizioni d’uso.
Il numero di immagini che può essere registrato è per la ripresa nelle seguenti
condizioni:
– Uso del “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (in vendita separatamente)
Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25°C.
Il numero per “Ripresa (Fermi immagine)” si basa sullo standard CIPA ed è per la
ripresa nelle seguenti condizioni:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP è impostato su [Visualizza tutte info.].
– Si riprende una volta ogni 30 secondi.
Lo zoom viene cambiato alternativamente tra le estremità W e T.
– Il flash lampeggia una volta ogni due.
La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
Note
Durata della batteria Numero di immagini
Ripresa (Fermi immagine) Circa 165 min. Circa 330 immagini
Visione (Fermi immagine) Circa 250 min. Circa 5000 immagini
Ripresa (Filmati) Circa 80 min.
Note
IT
11
IT
La durata della batteria per i filmati è valida per la ripresa nelle seguenti
condizioni:
– Impostazione registraz.: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– Quando la ripresa continua termina a causa dei limiti impostati (29 minuti),
premere di nuovo il tasto MOVIE (Filmato) per continuare la ripresa. Le
funzioni di ripresa come lo zoom non saranno disponibili.
x
Alimentazione
L’alimentazione può essere fornita alla fotocamera dalla presa a muro
collegandosi all’alimentatore CA (in dotazione), usando il cavo USB micro (in
dotazione). In questo modo non è necessario preoccuparsi di consumare la
batteria quando si riprende per lunghi periodi di tempo o quando la fotocamera
è collegata ad un televisore o computer.
La ripresa e la riproduzione sono possibili senza un pacco batteria nella
fotocamera.
Inserimento di una scheda di memoria (in
vendita separatamente)
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire la scheda memoria (in vendita separatamente).
Con l’angolo dentellato rivolto come è illustrato, inserire la scheda
memoria finché scatta in posizione.
3
Chiudere il coperchio.
Assicurarsi che l’angolo dentellato
sia rivolto correttamente.
IT
12
x
Schede di memoria utilizzabili
In questo manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente denominati nel
seguente modo:
A: “Memory Stick Duo”
B: “Memory Stick Micro”
C: Scheda SD
D: Scheda memoria microSD
Quando si usano le schede di memoria “Memory Stick Micro” o microSD con
questa fotocamera, accertarsi di usarle con l’adattatore appropriato.
x
Per rimuovere la scheda memoria/il pacco batteria
Scheda di memoria: Spingere dentro una volta la scheda di memoria per
espellere la scheda di memoria.
Pacco batteria: Far scorrere la leva di espulsione della batteria. Assicurarsi di
non lasciar cadere il pacco batteria.
Non rimuovere mai la scheda memoria/il pacco batteria quando la spia di accesso
(pagina 6) è illuminata. Ciò potrebbe causare danni ai dati nella scheda di
memoria.
Scheda di memoria
Per i fermi
immagine
Per i filmati
A
Memory Stick PRO Duo (solo Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
B Memory Stick Micro (M2) (solo Mark2)
C
Scheda memoria SD (Classe 4 o più
veloce)
Scheda memoria SDHC (Classe 4 o più
veloce)
Scheda memoria SDXC (Classe 4 o più
veloce)
D
Scheda memoria microSD (Classe 4 o più
veloce)
Scheda memoria microSDHC (Classe 4 o più
veloce)
Note
Note
IT
13
IT
Impostazione dell’orologio
1
Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).
Impost. data & ora si visualizza quando si accende la fotocamera la prima
volta.
La fotocamera potrebbe impiegare un po’di tempo per accendersi e
consentire il funzionamento.
2
Controllare che [Immissione] sia selezionato sullo
schermo, quindi premere z sulla rotella di controllo.
3
Selezionare una posizione geografica desiderata
seguendo le istruzioni sullo schermo, quindi premere z.
4
Impostare [Ora legale:], la data e [Formato data:],
quindi premere z.
Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
5
Controllare che [Immissione] sia selezionato, quindi
premere z.
Rotella di controllo
ON/OFF (Alimentazione)
Spia di alimentazione/carica (verde)
Selezionare le voci: b/B
Impostare il valore numerico della
data e dell’ora:
v/V//
Impostare:
z
IT
14
Ripresa di fermi immagine
Si riprendono i filmati
Non tirare su manualmente il flash. Ciò potrebbe causare un malfunzionamento.
Quando si usa la funzione dello zoom durante la ripresa di un filmato, il suono
della fotocamera in funzionamento sarà registrato. Il rumore di funzionamento del
tasto MOVIE potrebbe anche essere registrato quando la registrazione del filmato
è terminata.
Ripresa di fermi immagine/filmati
1
Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere
a fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z
o si illumina.
2
Premere completamente il pulsante di scatto per
riprendere un’immagine.
1
Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la
registrazione.
Usare la leva W/T (zoom) per cambiare la scala dello zoom.
Premere il pulsante di scatto per riprendere i fermi immagine mentre si
continua a registrare il filmato.
2
Premere di nuovo il tasto MOVIE per interrompere la
registrazione.
Note
Manopola del
modo
Pulsante di scatto
: Auto. intelligente
: Filmato
MOVIE
Leva W/T
(zoom)
Non coprire il flash.
W: zumare
all’indietro
T: zumare
IT
15
IT
La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti per volta con le impostazioni
predefinite della fotocamera e quando la temperatura è circa 25°C. Quando la
registrazione del filmato è terminata, è possibile riavviare la registrazione
premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione potrebbe interrompersi per
proteggere la fotocamera a seconda della temperatura ambiente.
x
Selezione dell’immagine successiva/precedente
Selezionare un’immagine premendo B (successivo)/b (precedente) sulla
rotella di controllo o girando la rotella di controllo. Premere z nel centro della
rotella di controllo per guardare i filmati.
x
Cancellazione di un’immagine
1 Premere il tasto / (Cancellazione).
2 Selezionare [Canc.] con v sulla rotella di controllo, quindi premere z.
x
Rotazione di un’immagine
Premere il tasto Fn (Funzione).
Visione delle immagini
1
Premere il tasto (Riproduzione).
È possibile cambiare il modo di visualizzazione tra fermo immagine e
filmati selezionando MENU t 1 t [Sel.fermo imm./fil.].
/ (Cancellazione)
Rotella di controllo
(Riproduzione)
W: zumare all’indietro
T: zumare
Selezionare le immagini:
B (successivo)/b (precedente)
o girare la rotella di controllo
Impostare: z
Fn (Funzione)
IT
16
x
Ritorno alla ripresa delle immagini
Premere parzialmente il pulsante di scatto.
Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata.
Guida nella fotocamera
La fotocamera visualizza le spiegazioni per le voci MENU e i valori di
impostazione.
Suggerimento per la ripresa
La fotocamera visualizza i suggerimenti per la ripresa relativi al modo di
ripresa selezionato.
Visione della guida
1
Premere il tasto MENU.
2
Selezionare la voce MENU desiderata, quindi premere
il tasto / (Guida nella fotocamera).
1
Premere il tasto / (Guida nella fotocamera) nel modo
di ripresa.
2
Selezionare il suggerimento desiderato per la ripresa,
quindi premere z sulla rotella di controllo.
Il suggerimento per la ripresa si visualizza.
È possibile far scorrere lo schermo usando v/V e cambiare i
suggerimenti per la ripresa usando b/B.
/ (Guida nella fotocamera)
MENU
IT
17
IT
Altre funzioni possono essere azionate usando la rotella di controllo, il tasto
MENU, ecc.
x
Rotella di controllo
DISP (Contenuti visualizzaz.): Consente di cambiare il display dello schermo.
(Modo flash): Consente di selezionare un modo del flash per i fermi
immagine.
/ (Comp.esposiz./Creatività fotografica): Consente di regolare la
luminosità dell’immagine. Consente di cambiare [Sfocatura sfondo],
[Luminosità], [Colore], [Intensità] e [Effetto immagine] quando il modo di
ripresa è impostato su [Auto. intelligente] o [Autom. superiore].
/ (Modo avanzam.): Consente di usare l’autoscatto e il modo di ripresa a
raffica.
z (Mes.fuo.con insegui.): La fotocamera insegue il soggetto e regola
automaticamente la messa a fuoco anche quando il soggetto è in movimento.
x
Tasto Fn (Funzione)
Consente di registrare sette funzioni e richiamare quelle funzioni quando si
riprende.
1 Premere il tasto Fn (Funzione).
2 Selezionare la funzione desiderata usando il tasto Fn (Funzione) o b/B
sulla rotella di controllo.
3 Selezionare il valore di impostazione girando la rotella di controllo o
l’anello di controllo.
Introduzione di altre funzioni
Anello di controllo
Rotella di controllo
Fn (Funzione)
MENU
IT
18
x
Anello di controllo
Le funzioni preferite possono essere assegnate all’anello di controllo; quando
si riprende le impostazioni stabilite possono essere cambiate girando
semplicemente l’anello di controllo.
x
Voci di menu
Menu di ripresa dei fermi immagine
Dimensione
immagine
Seleziona la dimensione dei fermi immagine.
Rapp.aspetto Seleziona il rapporto di aspetto per i fermi immagine.
Qualità Imposta la qualità dell’immagine per i fermi immagine.
Foto panor.:
dimens.
Seleziona la dimensione delle immagini panoramiche.
Foto panor.: direz.
Imposta la direzione di ripresa per le immagini
panoramiche.
Modo avanzam.
Imposta il modo di avanzamento, come per la ripresa
continua.
Modo flash Imposta le impostazioni del flash.
Modo di messa a
fuoco
Seleziona il metodo di messa a fuoco.
Area mes. fuo. aut. Seleziona l’area di messa a fuoco.
Effetto pelle
morbida
Imposta l’effetto pelle morbida e il livello dell’effetto.
Sorriso/Rilev. visi
Seleziona per rilevare i visi e regolare varie impostazioni
automaticamente. Imposta per rilasciare
automaticamente l’otturatore quando si rileva un sorriso.
Inquadr. auto.
ritratti
Analizza la scena quando si cattura un viso e salva
un’altra immagine con una composizione di maggiore
effetto.
ISO Regola la sensibilità luminosa.
Modo mis.esp.
Seleziona il modo di misurazione esposimetrica che
imposta quale parte del soggetto da misurare per
determinare l’esposizione.
Compens.flash Regola l’intensità di uscita del flash.
IT
19
IT
Bilanc.bianco Regola i toni di colore di un’immagine.
DRO/HDR auto Compensa automaticamente la luminosità e il contrasto.
Stile personale Seleziona l’elaborazione desiderata dell’immagine.
Effetto immagine
Riprende i fermi immagine con una trama unica per
l’effetto selezionato.
Zoom Immag.nitida
Fornisce un’immagine zumata di qualità superiore
rispetto allo zoom digitale.
Zoom digitale
Fornisce immagini zumate con ingrandimento superiore
rispetto allo zoom di immagine nitida.
Espos.lunga NR
Imposta l’elaborazione di riduzione dei disturbi per le
riprese con una velocità dell’otturatore di 1/3 secondo o
maggiore.
ISO alta NR
Imposta l’elaborazione di riduzione dei disturbi per la
ripresa ad alta sensibilità.
Illuminatore AF
Imposta l’illuminatore AF, che fornisce la luce per una
scena buia per favorire la messa a fuoco.
SteadyShot Imposta SteadyShot.
Spazio colore Cambia la gamma dei colori riproducibili.
Lista consigli
ripresa
Accede a tutti i suggerimenti per la ripresa.
Scrittura data
Imposta se registrare una data di ripresa sul fermo
immagine.
Selezione scena
Seleziona le impostazioni preimpostate per adattarsi a
varie condizioni della scena.
IT
20
Menu di ripresa dei filmati
Menu personalizzato
Richiamo memoria
Seleziona le impostazioni che si desidera richiamare
quando la manopola del modo è impostata su [Richiamo
memoria].
Memoria
Registra i modi o le impostazioni della fotocamera
desiderati.
Formato file Seleziona il formato di file del filmato.
Impostazione
registraz.
Seleziona la dimensione del fotogramma registrato del
filmato.
Dimens. imm.(Dual
Rec)
Imposta la dimensione del fermo immagine ripreso
quando si registra un filmato.
SteadyShot Imposta SteadyShot.
Registrazione
audio
Imposta se registrare l’audio quando si riprende un
filmato.
Riduz. rumore
vento
Riduce il rumore del vento durante la registrazione dei
filmati.
Filmato
Seleziona il modo di esposizione per adattarsi al soggetto
o all’effetto.
Rid.occ.rossi.
Riduce il fenomeno degli occhi rossi quando si usa il
flash.
Linea griglia
Imposta la visualizzazione di una linea griglia per
consentire l’allineamento con il profilo di una struttura.
Revis.autom.
Visualizza l’immagine catturata dopo la ripresa. Imposta
la revisione automatica.
Tasto DISP
(monitor)
Imposta i modi di visualizzazione dello schermo che
possono essere selezionati premendo DISP sulla rotella
di controllo.
Livello effetto
contorno
Migliora il profilo dei campi a fuoco con un colore
specifico.
Colore effetto
contorno
Imposta il colore usato per la funzione di accentuazione.
Anello di controllo Assegna le funzioni desiderate all’anello di controllo.
1/487