Sony CDX-C810DSP Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Actual total number: Sony CDX-C810DSP (E,F,G,I) 3-856-118-11 (2)
3-856-118-11 (2)
1996 by Sony Corporation
FM/MW/LW(SW)
Compact Disc
Player
CDX-C810DSP
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/connexions fourni.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di
installazione/collegamenti in dotazione.
EN
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
F
D
I
2
I
Actual total number: Sony CDX-C810DSP (E,F,G,I) 3-856-118-11 (2)
Benvenuti !
Grazie per avere acquistato questo lettore CD
della Sony. Questo apparecchio consente di
utilizzare una varietà di funzioni mediante un
comando a rotazione o un telecomando senza
fili.
Oltre alle funzioni di radio e di riproduzione
dei CD, il sistema può essere ampliato con il
collegamento di un cambia CD/MD opzionale.
3
I
Actual total number: Sony CDX-C810DSP (E,F,G,I) 3-856-118-11 (2)
Indice
Altre funzioni
Utilizzo del comando a rotazione ................... 18
Regolazione delle caratteristiche dell’audio . 19
Disattivazione dell’audio ................................. 19
Modifica delle impostazioni dell’audio e del
display ........................................................... 19
Collegamento di apparecchi
opzionali
Cambia CD/MD
Riproduzione di CD o MD .............................. 20
Ricerca dei brani
— Scorrimento delle introduzioni ............. 21
Riproduzione ripetuta dei brani
— Riproduzione ripetuta ............................ 21
Riproduzione casuale dei brani
— Riproduzione in ordine casuale ............ 21
Creazione di un programma
— Memorizzazione dei programmi CD ... 21
Assegnazione di nomi ai CD
— Promemoria disco ................................... 24
Ricerca di un disco in base al nome
— Elenco ....................................................... 24
Selezione di brani specifici per la riproduzione
— Memoria ................................................... 25
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ........................................................ 26
Manutenzione .................................................... 27
Smontaggio dell’apparecchio .......................... 27
Posizione dei comandi ..................................... 28
Caratteristiche tecniche .................................... 30
Guida alla soluzione dei problemi ................. 31
Indice analitico .................................................. 33
Informazioni su questo
apparecchio
Operazioni preliminari
Azzeramento dell’apparecchio ......................... 4
Estrazione del pannello frontale ....................... 4
Preparazione del comando a rotazione ........... 4
Impostazione dell’orologio................................ 5
Lettore CD
Ascolto di un CD................................................. 5
Vari modi di riproduzione di un CD ............... 6
Creazione di un programma
— Memorizzazione di programmi CD ....... 6
Radio
Memorizzazione automatica delle stazioni
— BTM (memorizzazione della sintonia
migliore) .......................................................... 8
Memorizzazione delle stazioni desiderate ...... 9
Ricezione delle stazioni memorizzate .............. 9
RDS
Presentazione della funzione RDS ................. 10
Visualizzazione del nome della stazione....... 10
Risintonizzazione automatica dello stesso
programma
— Funzione AF (frequenza alternativa) ... 10
Ascolto di notiziari sul traffico........................ 11
Preimpostazione delle stazioni RDS con i dati
AF e TA ......................................................... 12
Ricerca di una stazione in base al tipo di
programma ................................................... 13
Impostazione automatica dell’orologio ......... 13
DSP
Selezione del menu surround ......................... 14
Registrazione di un menu surround su ogni
dischi
— Disk Sound Memory (DSM) .................. 14
Selezione della posizione di ascolto ............... 15
Regolazione dell’attenuatore (FAD)............... 16
Regolazione del (o dei) subwoofer ................. 16
Regolazione dei bassi e degli acuti
— Controllo della tonalità digitale ............ 17
Ascolto di ogni fonte di programmi nel modo
surround registrato
— Source Sound Memory .......................... 17
4
I
Actual total number: Sony CDX-C810DSP (E,F,G,I) 3-856-118-11 (2)
Operazioni preliminari
Azzeramento
dell’apparecchio
Se si utilizza l’unità centrale per la prima volta
o si è sostituita la batteria dell’auto, è
necessario azzerare l’unità centrale.
Premere il tasto di azzeramento con un oggetto
appuntito, come ad esempio una penna a sfera.
Nota
Quando si collega il cavo di alimentazione o si azzera
l’apparecchio, aspettare circa 10 secondi prima di inserire il
disco. Non inserire dischi prima che siano passati 10
secondi altrimenti l’azzeramento non verrà eseguito.
Estrazione del pannello
frontale
Il pannello frontale di questo apparecchio può
essere estratto per evitare il furto
dell’apparecchio.
1 Premere (OFF).
2 Premere (RELEASE) per sganciare il
pannello frontale ed estrarlo tirandolo
verso l’esterno.
Note
Fare attenzione a non lasciar cadere il pannello durante
l’operazione.
Se si preme (RELEASE) per estra il pannello mentre
l’apparecchio è ancora acceso, l’alimentazione viene
disattivata automaticamente per evitare di danneggiare i
diffusori.
Applicazione del pannello frontale
Fare combaciare la parte A del pannello
frontale alla parte B dell’unità centrale nel
modo illustrato e premere fino ad udire uno
scatto.
Note
Accertarsi di non rimontare il pannello frontale alla
rovescia.
Non esercitare una pressione eccessiva sul pannello
frontale durante l’operazione. Spingerlo delicatamente
verso l’apparecchio.
Per il trasporto del pannello frontale, utilizzare la
custodia fornita in dotazione.
Non esercitare una pressione eccessiva sul display del
pannello frontale.
Non esporre il pannello frontale alla luce diretta del sole e
non lasciarlo in prossimità di sorgenti di calore come
condotte d’aria calda o in ambienti umidi. Non lasciarlo
sul cruscotto dell’auto parcheggiata direttamente sotto la
luce del sole con un conseguente notevole aumento della
temperatura.
Suoneria di avvertimento
Se si spegne il motore dell’auto girando la
chiave in posizione OFF senza avere prima
estratto il pannello frontale, viene emesso per
qualche secondo un segnale acustico di
avvertimento (solo se l’interruttore POWER
SELECT è posizionato su A).
Preparazione del comando
a rotazione
Nel montare il comando a rotazione, applicare
l’etichetta sotto illustrata.
Tasto di azzeramento
(OFF)
(RELEASE)
A
B
DSPL
LIST
SOUND
DSPL
LIST
SOUND
5
I
Actual total number: Sony CDX-C810DSP (E,F,G,I) 3-856-118-11 (2)
Impostazione
dell’orologio
L’orologio mostra l’indicazione digitale
dell’ora in base al sistema delle 24 ore.
Esempio: Impostazione dell’orologio su 10:08
1 Premere (SHIFT) e quindi premere (2)
(SET UP).
1 Premere (4) (n).
Le cifre dell’ora lampeggiano.
2 Impostare l’ora.
3 Premere (4) (n).
Le cifre dei minuti lampeggiano.
4 Impostare i minuti.
2 Premere (SHIFT).
L’orologio viene attivato.
Nota
Se l’interruttore POWER SELECT nella parte inferiore
dell’unità centrale è posizionato su B, accendere prima
l’apparecchio quindi impostare l’orologio.
Operazioni preliminari/Lettore CD
per avanzare
per tornare indietro
per avanzare
per tornare indietro
SUR
EQ
1‚:‚8
Lettore CD
Ascolto di un CD
Inserire il CD.
La riproduzione inizia in maniera automatica.
Se è già inserito un CD, premere (SOURCE)
più volte fino a visualizzare “CD.”
Nota
Per riprodurre un CD da 8 cm, usare l’adattatore singolo
opzionale per CD della Sony (CSA-8).
Per Premere
Interrompere la 6 o (OFF)
riproduzione
Espellere il CD 6
Modifica degli elementi visualizzati
Ogni volta che si preme (DSPL), gli elementi
cambiano come segue.
Numero del brano ˜ Ora
Ricerca di un brano specifico
— Funzione AMS (accesso rapido ai brani)
Durante la riproduzione, premere per un
attimo un lato di (SEEK/AMS).
Lato etichetta verso l’alto
Per cercare brani precedenti
Per cercare brani successivi
SEEK/AMS
SUR
EQ
SET UP
CLOCK
SET
SUR
EQ
SET UP
1:‚‚
SET
SUR
EQ
SET UP
1‚:‚‚
SET
SUR
EQ
SET UP
1‚:‚‚
SET
SUR
EQ
SET UP
1‚:‚8
SET
SUR
EQ
TRACK
5 2.15
CD
Tempo di riproduzione trascorso
Numero del brano
Il CD è già inserito
6
I
Actual total number: Sony CDX-C810DSP (E,F,G,I) 3-856-118-11 (2)
Ricerca di un punto specifico di un
brano — Ricerca manuale
Durante la riproduzione, tenere premuto
un lato di (SEEK/AMS). Appena
individuata la parte desiderata, rilasciare
il tasto.
Nota
Se sul display appare “
” o “ ”, significa
che si è arrivati all’inizio o alla fine del disco e che non si
può andare oltre.
Vari modi di riproduzione
di un CD
La riproduzione dei CD può essere eseguita in
vari modi:
INTRO (scorrimento introduzioni) consente di
riprodurre i primi 10 secondi di tutti i brani.
REP (riproduzione ripetuta) ripete il brano
corrente.
SHUF (riproduzione in ordine casuale)
esegue tutti i brani in una sequenza casuale.
1 Premere (SHIFT).
Ad ogni pressione di (SHIFT), si illuminano
soltanto le opzioni selezionabili.
2 Premere (3) (PLAY MODE) più volte fino
a visualizzare il modo di riproduzione
desiderato.
Ad ogni pressione di (3) (PLAY MODE), le
opzioni cambiano come in questa sequenza:
INTRO n REP n SHUF n PGM n DSM SET
3 Premere (4) (n) per selezionare “ON.”
Inizia la riproduzione.
Per tornare al normale modo di riproduzione,
selezionare “OFF” al punto 3 sopra menzionato.
Per cercare all’indietro
Per cercare in avanti
SEEK/AMS
Creazione di un
programma
— Memorizzazione di programmi CD
I brani da ascoltare possono essere
preselezionati e riprodotti nell’ordine
desiderato. Sono possibili due programmi:
Programma 1 e Programma 2 ciascuno dei
quali consente di preselezionare un massimo
di 12 brani. I programmi così definiti vengono
memorizzati nella memoria.
1 Premere (SHIFT) e quindi premere (3)
(PLAY MODE) per due secondi.
“P 1” indica che è stato selezionato il
Programma 1.
Per selezionare il Programma 2, premere
(4) (n) più volte fino a visualizzare “P 2.”
2 Premere un lato di (SEEK/AMS) per
selezionare il brano da inserire in
memoria.
3 Premere per un attimo (5) (ENTER).
4 Per continuare ad inserire i brani,
ripetere le istruzioni dal punto 2 al 3.
5 Una volta inseriti i brani, premere (3)
(PLAY MODE) per due secondi.
Note
Nel display appare “*Wait*” durante la lettura dei dati.
Nel display appare “*Mem Full*” quando si tenta di
inserire più di 12 brani nello stesso programma.
SHIFT
12345
SET UP PLAY MODE
SUR
EQ
PLAY MODE
INTRO
INTRO ON
CD
SUR
EQ
PLAY MODE
INTRO OFF
CD
SUR
EQ
PLAY MODE ENTER
TRACK
3 P1.‚1
CD
SUR
EQ
PLAY MODE ENTER
+ENTER+
P1
µ
SUR
EQ
PLAY MODE ENTER
TRACK
2 P1.‚2
CD
7
I
Actual total number: Sony CDX-C810DSP (E,F,G,I) 3-856-118-11 (2)
Lettore CD
Riproduzione del programma
memorizzato
Si può selezionare:
PGM 1 per riprodurre il Programma 1.
PGM 2 per riprodurre il Programma 2.
PGM 1+2 per riprodurre il Programma 1 e 2.
1 Premere (SHIFT).
2 Premere (3) (PLAY MODE) più volte fino
a quando non appare “PGM.”
3 Premere (4) (n) più volte fino a quando
non appare il programma desiderato.
Riproduzione del Programma 1
µ
Riproduzione del Programma 2
µ
Riproduzione dei Programmi 1 e 2
µ
Riproduzione normale
Inizia la riproduzione programmata.
Per tornare al normale modo di riproduzione,
selezionare “PGM OFF” al punto 3 sopra
menzionato.
Nota
“NO Data” comparirà sul display se il programma non
contiene brani memorizzati.
Eliminazione dell’intero
programma
1 Premere (SHIFT) e quindi premere (3)
(PLAY MODE) per due secondi.
“P 1” indica che è stato selezionato il
Programma 1.
SUR
EQ
PLAY MODE ENTER
TRACK
7 P1.‚8
CD
SUR
EQ
PLAY MODE
PGM
PGM 1
CD
1
SUR
EQ
PLAY MODE
PGM
PGM 2
CD
2
SUR
EQ
PLAY MODE
PGM
PGM 1+2
CD
1
+
2
2 Premere (1) (N) più volte fino a
visualizzare “DEL.”
Per eliminare il Programma 2, premere (4)
(n) più volte fino a visualizzare “PGM 2.”
3 Premere (5) (ENTER) per due secondi.
Il programma verrà eliminato.
4 Al termine dell’eliminazione dei
programmi, premere (3) (PLAY MODE)
per due secondi.
Aggiunta di brani nel programma
1 Premere (SHIFT) e quindi premere (3)
(PLAY MODE) per due secondi.
“P 1” indica che è stato selezionato il
Programma 1.
Per selezionare il Programma 2, premere
(4) (n) più volte fino a quando non
compare “P 2.”
2 Premere (1) (N) o (4) (n) per
selezionare il numero dello slot nel quale
si desidera inserire il brano.
3 Premere un lato di (SEEK/AMS) per
selezionare il brano da inserire.
4 Premere per un attimo (5) (ENTER) per
inserire il brano.
Il brano presente nello slot e i brani
successivi avanzano di una posizione.
Per continuare l’inserimento dei brani in un
programma, ripetere le istruzioni dal punto
2 al 4.
Nota
Una volta riempiti tutti i 12 slot, nel display appare
*Mem Full*” e non è possibile inserire ulteriori
brani.
continua alla pagina successiva n
SUR
EQ
PLAY MODE ENTER
--PGM1--
DEL
SUR
EQ
PLAY MODE ENTER
NO Data
P1
SUR
EQ
PLAY MODE ENTER
TRACK
4 P1.‚3
CD
Numero di slot del brano
SUR
EQ
PLAY MODE ENTER
TRACK
2 P1.‚2
CD
SUR
EQ
PLAY MODE
PGM OFF
CD
8
I
Actual total number: Sony CDX-C810DSP (E,F,G,I) 3-856-118-11 (2)
5 Al termine dell’inserimento dei brani,
premere (3) (PLAY MODE) per due
secondi.
Eliminazione del brani dal
programma
1 Premere (SHIFT) e quindi premere (3)
(PLAY MODE) per due secondi.
“P 1” indica che è stato selezionato il
Programma 1.
Per selezionare il Programma 2, premere
(4) (n) più volte fino a quando compare
“P 2.”
2 Premere (1) (N) o (4) (n) per definire il
brano da eliminare.
Brano attualmente assegnato allo slot 6 del
Programma 1.
3 Premere (5) (ENTER) per due secondi.
Quando si elimina un brano assegnato ad
un numero di slot, i brani successivi
assegnati si spostano in modo da riempire
lo spazio vuoto.
4 Per eliminare altri brani, ripetere le
istruzioni dal punto 2 al 3.
5 Al termine dell’eliminazione dei brani,
premere (3) (PLAY MODE) per due
secondi.
SUR
EQ
PLAY MODE ENTER
TRACK
7 P1.‚8
CD
Numero di slot del brano
SUR
EQ
PLAY MODE ENTER
TRACK
3 P1.‚6
CD
SUR
EQ
PLAY MODE ENTER
DISC
TRACK
- -- P1.‚6
DEL
µ
SUR
EQ
PLAY MODE ENTER
TRACK
7 P1.‚6
CD
Radio
Memorizzazione
automatica delle stazioni
— BTM (memorizzazione della sintonia
migliore)
Questa funzione seleziona le stazioni
radiofoniche che trasmettono il segnale più
forte e le memorizza in ordine di frequenza. Si
possono memorizzare fino a 10 stazioni su
ogni banda (FM1, FM2, MW e LW/SW).
SICUREZZA NELLA GUIDA!
Se la sintonia delle stazioni viene effettuata
durante la guida, usare la sintonizzazione
automatica per evitare incidenti.
1 Premere (SOURCE) più volte per
selezionare la banda desiderata (FM1,
FM2, MW o LW/SW).
2 Premere (SHIFT) e quindi premere (6)
(BTM).
L’apparecchio inizia a memorizzare sui
tasti numerici le stazioni nell’ordine delle
frequenze.
Note
L’apparecchio non memorizza le stazioni che emettono
un segnale debole. Se si ricevono poche stazioni, alcuni
tasti numerici rimangono vuoti.
Se il display visualizza un numero, l’apparecchio inizia a
memorizzare le stazioni a partire da quella correntemente
selezionata.
9
I
Actual total number: Sony CDX-C810DSP (E,F,G,I) 3-856-118-11 (2)
Lettore CD/Radio
Memorizzazione delle
stazioni desiderate
Per ogni banda è possibile memorizzare fino a
10 stazioni (20 per FM1 e FM2, 10 per ogni
banda MW e LW/SW) nell’ordine preferito.
1 Premere (SOURCE) più volte per
selezionare la banda desiderata.
2 Premere un lato di (SEEK/AMS) per
sintonizzare la stazione da memorizzare
in corrispondenza del tasto numerico
preselezionato.
3 Tenere premuto il tasto numerico (da (1)
a (10)) desiderato per circa due secondi
fino all’emissione di un segnale acustico.
Nel display appare il tasto numerico.
Nota
Se si tenta di memorizzare un’ulteriore stazione nello
stesso tasto numerico, la stazione precedentemente
memorizzata verrà eliminata.
Ricezione delle stazioni
memorizzate
1 Premere (SOURCE) più volte per
selezionare la banda desiderata.
2 Premere per un attimo il tasto numerico
da ((1) a (10)) in corrispondenza del
quale è memorizzata la stazione
desiderata.
Se non è possibile sintonizzare una
stazione preselezionata
Premere un lato di (SEEK/AMS) per un
attimo per cercare la stazione
(sintonizzazione automatica).
La ricerca si interrompe appena viene
ricevuta una stazione. Premere un lato del
tasto (SEEK/AMS) più volte fino a quando
non viene ricevuta la stazione desiderata.
Nota
Se la sintonia automatica si interrompe troppo spesso,
premere (SHIFT) e quindi premere (3) (PLAY MODE)
più volte fino a visualizzare “LOCAL” (modo di ricerca
locale) nel display. Quindi premere (4) (n) per
selezionare “ON”.
Vengono sintonizzate soltanto le stazioni che trasmettono
segnali relativamente forti.
Suggerimento
Se si conosce la frequenza della stazione da ascoltare, tenere
premuto un lato di (SEEK/AMS) per due secondi, fino a
quando non appare la stazione desiderata (sintonizzazione
manuale).
Se la ricezione in FM stereo non è
soddisfacente
— Modo monoaurale
1 Premere (SHIFT) e quindi (3) (PLAY
MODE) più volte fino a visualizzare
“MONO.”
2 Premere (4) (n) più volte fino a
visualizzare “MONO ON.”
Il suono migliorerà ma diventa monoaurale
(Scompare l’indicazione “ST”).
Per tornare al modo normale, selezionare
“MONO OFF” al punto 2 sopra menzionato.
Modifica degli elementi visualizzati
Premendo (DSPL), si alterneranno la
frequenza e l’ora.
10
I
Actual total number: Sony CDX-C810DSP (E,F,G,I) 3-856-118-11 (2)
RDS
Presentazione della
funzione RDS
L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che
consente alle stazioni radio FM di trasmettere
informazioni digitali aggiuntive oltre al
normale segnale in radiofrequenza. Il
sintoriproduttore per auto offre una varietà di
servizi, come ad esempio la risintonizzazione
automatica sullo stesso programma, l’ascolto
dei notiziari sul traffico e la ricerca di una
stazione in base al tipo di programma.
Note
A seconda del Paese o dell’area di utilizzo, alcune
funzioni RDS non sono disponibili.
Se l’intensità del segnale è debole o se la stazione su cui
si è sintonizzati non trasmette dati RDS, questa
caratteristica non funziona correttamente.
Visualizzazione del nome
della stazione
Il nome della stazione correntemente ricevuta
viene visualizzato.
Selezionare una stazione FM.
Quando si è sintonizzati su una stazione
FM che trasmette dati RDS, il nome della
stazione viene visualizzato nel display.
Nota
L’indicazione “*” segnala la ricezione di una stazione
RDS.
Modifica degli elementi visualizzati
Ad ogni pressione di (DSPL), gli elementi
cambiano come segue:
Nota
Se la stazione captata non trasmette dati RDS, appare il
messaggio “NO Name.”
SUR
EQ
BBC 1 FM
FM1
z Frequenza z Orario z Nome stazione
102,5 MHz
98,5 MHz
Stazione
96,0 MHz
Le frequenze cambiano automaticamente
Risintonizzazione
automatica dello stesso
programma
— Funzione AF (frequenza alternativa)
La funzione AF (frequenza alternativa)
consente la selezione e la risintonizzazione
automatica della stazione con il segnale più
forte. Grazie a questa funzione, è possibile
ascoltare lo stesso programma in modo
continuo nel corso di un lungo viaggio, senza
dover risintonizzare manualmente la stazione.
1 Selezionare una stazione FM.
2 Premere (AF/TA) più volte fino a
visualizzare “AF ON.”
L’apparecchio inizia la ricerca di una
frequenza alternativa con un segnale più
intenso nella stessa rete.
Nota
Se nella zona non sono disponibili frequenze alternative e
non occorre individuarne una, disattivare la funzione AF
premendo più volte (AF/TA) fino a visualizzare “AF TA
OFF”.
Modifica degli elementi visualizzati
Ad ogni pressione di (AF/TA), gli elementi
cambiano come segue:
z AF ON z TA ON z AF TA ON*
AF TA OFF Z
* Selezionare questo per attivare le funzioni AF e TA.
11
I
Actual total number: Sony CDX-C810DSP (E,F,G,I) 3-856-118-11 (2)
RDS
Note
Se l’apparecchio non riesce a individuare una frequenza
alternativa nella rete, nel display lampeggiano in
alternanza “NO AF” e il nome della stazione.
Se dopo aver effettuato la preselezione il nome servizio
stazione inizia a lampeggiare, significa che non è
disponibile alcuna frequenza alternativa e l’apparecchio
non riesce a ricevere i dati PI (identificazione programma)
relativi alla stazione memorizzata. Premere (SEEK/AMS)
durante il lampeggiamento del nome servizio stazione (per
circa otto secondi) per fare in modo che l’apparecchio inizi
la ricerca di una stazione con gli stessi dati PI, ma con una
frequenza diversa (appare il messaggio “PI seek” e non
viene emesso alcun suono). Se l’apparecchio non riesce
ancora a individuare una stazione alternativa, appare il
messaggio “NO PI” e viene ripristinato l’ascolto della
stazione originale preimpostata.
Ascolto di un programma locale
La funzione “REG ON” (locale attivato) di
questo apparecchio consente di rimanere
sintonizzati su un programma locale senza il
passaggio automatico a un programma locale
diverso. (La funzione AF deve essere attivata.)
L’apparecchio è preimpostato in fabbrica su
“REG ON.” Per disattivare questa funzione,
procedere come segue.
Premere (SHIFT) e quindi (3) (PLAY
MODE) più volte fino a visualizzare “REG
OFF.”
Tenere presente che la selezione di “REG
OFF” può determinare il passaggio a
un’altra stazione locale nella stessa rete.
Nota
Questa caratteristica non funziona nel territorio del Regno
Unito e in alcune altre zone.
Funzione di collegamento locale
(soltanto Regno Unito)
La funzione di collegamento locale consente di
selezionare altre stazioni locali presenti in
zona, anche se non memorizzate tra quelle
preimpostate.
1 Premere un tasto numerico in
corrispondenza del quale è stata
memorizzata una stazione locale.
2 Entro cinque secondi, premere
nuovamente il tasto numerico relativo
alla stazione locale.
3 Ripetere questa operazione fino alla
ricezione della stazione locale
desiderata.
Ascolto di notiziari sul
traffico
I dati TA (notiziario sul traffico) e TP
(programma sul traffico) consentono la
sintonizzazione automatica su una stazione
FM che trasmette notiziari sul traffico anche
durante l’ascolto di altri programmi.
Premere (AF/TA) più volte fino a
visualizzare “TA ON” o “AF TA ON.”
L’apparecchio inizia la ricerca delle stazioni
con le notizie sul traffico. Appena ne viene
individuata una, sul display appare “TP.”
L’inizio del notiziario sul traffico viene
segnalato dal lampeggiamento del
messaggio “TA.” Al termine del notiziario,
il lampeggiamento si interrompe.
Suggerimenti
Premendo (AF/TA) durante la ricerca del notiziario sul
traffico, è possibile ascoltare un CD.
Quando inizia il notiziario sul traffico durante l’ascolto
di un programma diverso, l’apparecchio si sintonizza
automaticamente sul notiziario e al termine di
quest’ultimo ritorna al programma precedente.
Note
Se la stazione non trasmette i notiziari sul traffico, il
messaggio “NO TP” lampeggia per cinque secondi e
l’apparecchio comincerà a ricercare una stazione che li
trasmette.
Quando nel display appare l’indicazione “EON” con
“TP”, la stazione corrente utilizza i notiziari sul traffico
di altre stazioni della stessa rete.
Per annullare l’ascolto del
notiziario corrente sul traffico
Premere per un attimo (AF/TA).
Per annullare l’ascolto di tutti i notiziari sul
traffico, disattivare la funzione premendo
(AF/TA) fino a visualizzare il messaggio
“AF TA OFF.”
12
I
Actual total number: Sony CDX-C810DSP (E,F,G,I) 3-856-118-11 (2)
Preimpostazione del volume dei
notiziari sul traffico
Il livello del volume dei notiziari sul traffico
può essere regolato in anticipo per evitare il
mancato ascolto a causa di un volume
inadeguato. All’inizio del notiziario, il volume
verrà impostato automaticamente sul livello
prescelto.
1 Selezionare il livello di volume
desiderato.
2 Premere (AF/TA) per due secondi.
Viene emesso un segnale acustico e
l’impostazione viene memorizzata.
Ricezione di annunci di emergenza
Se viene trasmesso un annuncio di emergenza,
mentre si ascolta la radio, si passerà
automaticamente all’annuncio.
Se si sta ascoltando un altro apparecchio che
non sia la radio, si potranno ascoltare gli
annunci di emergenza se AF o TA sono stati
attivati. In questo caso l’apparecchio si
sintonizzerà automaticamente su questi
annunci indipendentemente dal programma
ascoltato in quel momento.
Preimpostazione delle
stazioni RDS con i dati AF
e TA
Nella preimpostazione di stazioni RDS,
l’apparecchio memorizza i dati di ciascuna
stazione insieme alla relativa frequenza, in
modo che non sia necessario attivare la
funzione AF o TA al momento della
sintonizzazione sulle stazioni preimpostate. È
possibile selezionare impostazioni diverse (AF,
TA o entrambe) per le singole stazioni
predefinite o la stessa impostazione per tutte le
stazioni.
Preselezione della stessa
impostazione per tutte le stazioni
predefinite
1 Premere (SOURCE) per selezionare una
banda FM.
2 Premere più volte (AF/TA) e selezionare
“AF ON”, “TA ON” o “AF TA ON” (per
entrambe le funzioni AF e TA).
Notare come la selezione di “AF TA OFF”
memorizzi anche le stazioni FM non RDS,
oltre alle stazioni RDS.
3 Premere (SHIFT) e quindi premere (6)
(BTM).
Preselezione di impostazioni
diverse per ciascuna stazione
predefinita
1 Selezionare una banda FM e sintonizzarsi
sulla stazione desiderata.
2 Premere più volte (AF/TA) e selezionare
“AF ON”, “TA ON” o “AF TA ON” (per
entrambe le funzioni AF e TA).
3 Premere il tasto numerico desiderato per
due secondi fino all’emissione di un
segnale acustico.
Ripetere le istruzioni dal punto 1 per la
preimpostazione di altre stazioni.
Suggerimento
Se si desidera modificare l’impostazione AF e/o TA
preselezionata dopo la sintonizzazione sulla stazione
predefinita, è sufficiente attivare/disattivare la funzione AF
o TA.
13
I
Actual total number: Sony CDX-C810DSP (E,F,G,I) 3-856-118-11 (2)
Ricerca di una stazione in
base al tipo di programma
È possibile individuare la stazione desiderata
selezionando uno dei tipi di programmi
indicati sotto.
Nota
Nei paesi o nelle regioni dove i dati EON non vengono
trasmessi, è possibile utilizzare questa funzione solo per
quelle stazioni su cui ci si è sintonizzati almeno una volta.
2 Premere (LIST) più volte fino a
visualizzare il tipo di programma
desiderato.
I tipi di programma appaiono nell’ordine
riportato nella precedente tabella. Non è
possibile selezionare “NONE” (non
specificato) per la ricerca.
3 Premere uno dei lati di (SEEK/AMS).
L’apparecchio inizia la ricerca di una
stazione che trasmette il tipo di programma
selezionato. Una volta individuato il
programma, il nome del tipo di programma
appare nuovamente per cinque secondi.
Se non è possibile trovare il tipo di
programma desiderato, l’apparecchio
visualizza in alternanza “NO” e il nome del
tipo di programma e quindi ritorna alla
stazione precedente.
Impostazione automatica
dell’orologio
I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS
impostano automaticamente l’ora.
1 Premere (SHIFT) quindi premere (2) (SET
UP) più volte fino a visualizzare “CT.”
2 Premere (4) (n) più volte fino a
visualizzare “CT ON.”
L’ora è impostata.
3 Premere (SHIFT) per ritornare al display
normale.
Per cancellare la funzione CT
Selezionare “CT OFF” al punto 2
precedente.
Note
La funzione CT potrebbe non funzionare anche se si
riceve una stazione RDS.
L’ora impostata dalla funzione CT e l’ora reale possono
essere diverse.
RDS
Tipo di
programma
Giornale radio
Attualità
Informazioni
Sport
Istruzione
Teatro
Cultura
Scienza
Vario
Musica pop
Musica rock
Musica di ascolto
generale
Classica leggera
Classica
Altri tipi di musica
Non specificato
Indicazione
visualizzatta
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
NONE
Nota
Nei Paesi in cui non sono disponibili dati PTY (selezione
tipo di programma), questa funzione non può essere
utilizzata.
1 Premere (LIST) durante la ricezione FM
fino a visualizzare “PTY.”
Se la stazione trasmette i dati PTY, viene
visualizzato il nome del tipo di programma
corrente. Se la stazione captata non è una
stazione RDS o se non vengono ricevuti
dati RDS, appare “- - - - -.”
SUR
EQ
INFO
PTY
SUR
EQ
SPORT
PTY
SUR
EQ
SET UP
CT ON
SET
SUR
EQ
SET UP
CT OFF
SET
14
I
Actual total number: Sony CDX-C810DSP (E,F,G,I) 3-856-118-11 (2)
DSP
Selezione del menu
surround
È possibile selezionare un modo surround per
adattarlo alla fonte sonora. I modi surround
permettono di simulare diversi campi acustici
e di migliorare la qualità del suono, per dare
l’impressione di assistere ad un concerto dal
vivo.
Menu surround
Defeat Suono normale senza effetti
SUR
Stadium Concerto dal vivo in uno
stadio
Disco Discoteca con mura spesse
Theater Teatro/Cinema
Church Chiesa/Cappella con molto
eco
Hall Sala concerti
Studio Sala di registrazione
1 Premere (SOURCE) per selezionare una
fonte (radio, CD o MD).
2 Premere (SOUND) più volte fino a
visualizzare “SUR.”
3 Premere (+) o (–) per selezionare il
menu surround desiderato.
Gli effetti surround appaiono nell’ordine
sopra riportrato.
Dopo più di tre secondi di attesa, il display
ritorna al modo di riproduzione normale.
Regolazione del livello dell’effetto
1 Premere (SOURCE) per selezionare una
fonte (radio, CD o MD).
2 Premere (SOUND) più volte fino a
visualizzare “SUR.”
3 Premere (+) o (–) più volte fino a
visualizzare nel display il menu surround
desiderato.
4 Premere (SOUND) per due secondi.
5 Premere (+) o (–) per regolare il livello
dell’effetto.
Il livello può essere impostato su valori
compresi tra 0 e 10. Maggiore è il livello,
più evidente sarà l’effetto sonoro.
6 Premere (SOUND) per due secondi.
Registrazione di un menu
surround su ogni disco
— Disc Sound Memory (DSM) (cambia CD/
MD con funzione di memoria di programma)
Una volta registrato sui dischi l’effetto
surround desiderato e le caratteristiche del
suono (bassi, acuti e subwoofer), sarà possibile
riprodurre lo stesso effetto sonoro ogni volta
che i dischi vengono riprodotti. Si possono
registrare su massimo 126 dischi.
1 Premere (SHIFT) quindi premere (3)
(PLAY MODE) più volte fino a
visualizzare “DSM SET.”
2 Premere (5) (ENTER).
Quando l’impostazione dell’effetto è
completata, il display ritorna al normale
modo di riproduzione.
SUR
EQ
Defeat
SUR
SUR
EQ
Defeat
SUR
SUR
EQ
Hall
SUR
SUR
EQ
Effect 8
SUR
SUR
EQ
PLAY MODE ENTER
DSM SET
CD1
SUR
EQ
Effect 1
SUR
15
I
Actual total number: Sony CDX-C810DSP (E,F,G,I) 3-856-118-11 (2)
DSP
Modifica dell’effetto surround
memorizzato
Riprodurre il disco di cui si vuole modificare il
modo surround e seguire le istruzioni sopra
enunciate in questa sezione.
Cancellazione dell’effetto surround
memorizzato
Premere (5) (ENTER) per due secondi al
punto 2 di questa sezione.
Selezione della posizione
di ascolto
È possibile definire dopo quanto tempo il
suono proveniente dagli altoparlanti
raggiungerà gli ascoltatori e ricreare quindi
una situazione di ascolto naturale nella quale
l’ascoltatore avrà l’impressione di trovarsi al
centro di un campo sonoro a prescindere da
dove siede nell’auto.
Display
All
Front
Front-R
Front-L
Rear
21
3
Centro del
campo acustico
Impostazione
normale
(1 + 2 + 3)
Parte anteriore
(1 + 2)
Parte anteriore
destra (2)
Parte anteriore
sinistra (1)
Parte posteriore
(3)
1 Premere (SOUND) per un attimo fino a
visualizzare “POS.”
2 Premere (+) o (–) per selezionare la
posizione di ascolto desiderata.
Le posizioni di ascolto appaiono nell’ordine
illustrato nella precedente tabella.
Dopo tre secondi di attesa, il display ritorna
a visualizzare il modo di riproduzione
normale.
Il centro si sposta verso L (sinistra).
Il centro si sposta verso R (destra).
Il centro si sposta verso F
(anteriore).
Il centro si sposta verso R
(posteriore).
Regolazione della posizione di
ascolto
1 Premere (SOUND) più volte fino a
visualizzare “POS.”
2 Premere (+) o (–) più volte fino a
visualizzare la posizione di ascolto
desiderata.
3 Premere (SOUND) per due secondi.
4 Premere (+) o (–) per regolare il centro
del campo acustico a destra o a sinistra.
Quindi impostare il centro del campo
acustico.
5 Premere (4) (n).
Per tornare alla posizione di ascolto
precedente, premere (1) (N).
6 Premere (+) o (–) per regolare il centro
del campo acustico verso la parte
anteriore o posteriore.
7 Premere (SOUND) per due secondi.
SUR
EQ
PLAY MODE ENTER
+DELETE+
DSM
SUR
EQ
All
POS
SUR
EQ
L R
POS
SUR
EQ
R F
POS
16
I
Actual total number: Sony CDX-C810DSP (E,F,G,I) 3-856-118-11 (2)
Regolazione
dell’attenuatore (FAD)
Normalmente quando il modo DSP è attivato,
il volume del suono in uscita proveniente dai
diffusori posteriori si abbassa
automaticamente per migliorare
l’impostazione della posizione di ascolto. Per
aumentare il volume del diffusore posteriore,
regolare l’attenuatore.
1 Seguire le procedure dei passi da 1 a 3 di
“Selezione del menu surround” a pagina
14.
2 Premere (SOUND) più volte fino a
visualizzare “FAD.”
3 Premere (+) o (–) per regolare
l’attenuatore.
Dopo tre secondi di attesa, il display ritorna
a visualizzare il modo di riproduzione
normale.
Regolazione del (o dei)
subwoofer
1 Premere (SOURCE) per selezionare una
fonte (radio, CD o MD).
2 Premere (SOUND) più volte fino a
visualizzare “SUB.”
3 Premere (+) o (–) per regolare il
volume.
Dopo tre secondi, il display ritorna a
visualizzare il modo di riproduzione
normale.
Regolazione della frequenza del
subwoofer
Per adeguarsi alle caratteristiche del o dei
subwoofer collegati, è possibile tagliare i
segnali acustici indesiderati delle alte e medie
frequenze che entrano nei subwoofer.
Impostando la frequenza di taglio, il
subwoofer emette solo segnali a bassa
frequenza, il che produce un suono più
limpido.
1 Premere (SOURCE) per selezionare una
fonte (radio, CD o MD).
2 Premere (SOUND) più volte fino a
visualizzare “SUB.”
3 Premere (SOUND) per due secondi.
4 Premere (+) o (–) per selezionare la
frequenza di taglio desiderata.
62 Hz n 99 Hz n 125 Hz* n 157 Hz n 198 Hz
* Frequenza preimpostata in fabbrica
5 Premere (SOUND) per due secondi.
Per regolare il volume dei subwoofer,
premere (1) (N).
Aumenta il volume del diffusore
posteriore
Diminuisce il volume del diffusore
posteriore
Livello
Frequenza di taglio
62 99 125 157 198 Frequenza (Hz)
SUR
EQ
125Hz
SUB
17
I
Actual total number: Sony CDX-C810DSP (E,F,G,I) 3-856-118-11 (2)
Regolazione dei bassi e
degli acuti
— Controllo della tonalità digitale
L’apparecchio CDX-C810DSP dispone di un
DSP IC incorporato che utilizza l’elaborazione
digitale per effettuare regolazioni al volume
dei bassi e degli acuti più chiare rispetto ai
circuiti analoghi.
La tonalità più acuta utilizzata in questo
apparecchio produce toni più efficaci. Si può
migliorare ad esempio la musica di sottofondo
con il volume dei bassi e isolare le vocali
principali.
1 Premere (SOURCE) per selezionare una
fonte (radio, CD o MD).
2 Premere (SOUND) più volte fino a
visualizzare “BAS” o “TRE.”
3 Premere (+) o (–) per regolare il
volume.
Dopo tre secondi, il display ritorna a
visualizzare il modo di riproduzione
normale.
Regolazione della frequenza di
transizione
È possibile regolare le frequenze di transizione
dei bassi e degli acuti.
1 Premere (SOURCE) per selezionare una
fonte (radio, CD o MD).
2 Premere (SOUND) più volte fino a
visualizzare “BAS” o “TRE.”
3 Premere (SOUND) per due secondi.
Modo regolazione bassi
Modo regolazione acuti
DSP
4 Premere (+) o (–) per selezionare la
frequenza di transizione.
Le frequenze di transizione cambiano come
segue:
Bassi:
125 Hz n 157 Hz* n 198 Hz
Acuti:
5,0 kHz n 7,1 kHz*
* Frequenza preimpostata in fabbrica.
5 Premere (SOUND) per due secondi.
Per regolare il volume dei bassi e degli
acuti, premere (1) (N).
Ascolto di ogni fonte di
programmi nel modo
surround registrato
— Source Sound Memory
La stessa fonte può essere ascoltata sempre nel
menu surround e nelle caratteristiche del
suono (bassi, acuti e subwoofer) anche dopo
aver cambiato la fonte del programma o aver
spento e riacceso l’apparecchio.
Frequenza (Hz)
SUR
EQ
157Hz
BAS
SUR
EQ
7.1kHz
TRE
18
I
Actual total number: Sony CDX-C810DSP (E,F,G,I) 3-856-118-11 (2)
OFF
Altre funzioni
Utilizzo del comando a
rotazione
Il comando a rotazione funziona tramite
pressione dei tasti e/o rotazione di comandi.
I cambia CD o MD opzionali possono essere
controllati dal comando a rotazione.
Tramite pressione dei tasti (tasto
SOURCE)
Ad ogni pressione di (SOURCE), la fonte
cambia come seque:
FM1 n FM2 n MW n LW (SW) n CD1 n
CD2 n MD1 n MD2
Suggerimento
Se l’interruttore POWER SELECT è impostato su B, è
possibile accendere l’apparecchio premendo (SOURCE) sul
comando a rotazione.
Tramite rotazione dei comandi
(comando SEEK/AMS)
Ruotare il comando per un attimo e
rilasciarlo per:
Ricercare un brano del disco. Ruotare e
tenere il comando fino a trovare il punto
ricercato del brano, quindi rilasciare il
comando per avviare la riproduzione.
Sintonizzare le stazioni automaticamente.
Ruotare e mantenere il comando fino a
sintonizzarsi sulla stazione ricercata.
Tramite rotazione del controllo con
pressione (comando PRESET/DISC)
Ruotare il comando praticando
contemporaneamente una pressione per:
Ricevere le stazioni memorizzate nei tasti
numerici.
Cambiare disco.
Altre operazioni
Modifica della direzione operativa
La direzione operativa dei comando è
impostata in fabbrica come sotto illustrato.
Ruotare il controllo VOL per
regolare il volume.
Premere (MUTE) per
eliminare il suono.
Premere (OFF) per
spegnere l’apparecchio.
Premere (LIST) per visualizzare i
nomi memorizzati.
Premere (SOUND)
per regolare il
volume e il menu
suono.
Premere (DSPL) per cambiare
gli elementi visualizzati.
Per aumentare
Per diminuire
(SOURCE)
19
I
Actual total number: Sony CDX-C810DSP (E,F,G,I) 3-856-118-11 (2)
Altre funzioni
Modifica delle
impostazioni dell’audio e
del display
Le impostazioni possibili sono:
AMBER/GREEN per cambiare il colore del
display in ambra o verde.
BEEP per attivare o disattivare i segnali
acustici.
DIMMER (dimmer) per cambiare la
luminosità del display
D.INFO (informazione doppia) per
visualizzare contemporaneamente l’ora e il
modo di riproduzione (ON) oppure per
visualizzare tali informazioni in modo
alternato (OFF).
LOUD (sonorità) per enfatizzare i bassi e gli
acuti anche a volume basso.
RM (comando a rotazione) per cambiare la
direzione operativa dei comandi sul
comando a rotazione.
— Selezionare “NORM” per utilizzare il
comando a rotazione con le impostazioni
di fabbrica.
— Selezionare “REV” quando il comando a
rotazione è montato a destra del piantone
di guida.
1 Premere (SHIFT) e quindi premere (2)
(SET UP).
2 Premere (2) (SET UP) più volte fino a
visualizzare l’impostazione desiderata.
Ogni volta che si preme (2) (SET UP), le
indicazioni nel display scorrono come
segue:
CLOCK n AMBER/GREEN n BEEP n DIMMER
n D.INFO* n LOUD* n RM
* Se la stazione non è stata sintonizzata o non si sta
riproducendo un CD/MD, questi dati non appaiono.
3 Premere (4) (n) per selezionare
l’impostazione desiderata (ad esempio
ON o OFF).
4 Premere (SHIFT).
Quando l’impostazione del modo è
completata, il display ritorna a visualizzare
il modo di riproduzione normale.
Se il comando a rotazione deve essere montato
a destra del piantone di guida, è possibile
invertire la direzione operativa dei comandi.
Premere (DSPL) per due secondi
premendo contemporaneamente il
comando VOL.
Suggerimento
La direzione operativa dei comandi può essere impostata a
partire dall’apparecchio.
Regolazione delle
caratteristiche dell’audio
È possibile regolare bassi, acuti, bilanciamento
e attenuatore. Su ogni fonte sonora può essere
memorizzato il livello dei bassi e degli acuti.
1 Selezionare la voce da regolare
premendo (SOUND) più volte.
VOL (volume) n SUR (Menu surround) n
POS (posizione di ascolto) n SUB (livello
di uscita sub) n BAS* (bassi) n TRE*
(acuti) n BAL (bilanciamento) n FAD*
(attenuatore)
* Il livello di uscita sub non può essere regolato.
2 Regolare la voce selezionata premendo
(+) o (–).
Effettuare la regolazione entro tre secondi
dalla selezione. (Dopo tre secondi infatti, il
tasto serve di nuovo per il controllo del
volume).
Disattivazione dell’audio
Premere (MUTE).
L’indicazione “MUTE ON” lampeggia.
Per ripristinare il volume precedente, premere
(MUTE) nuovamente.
20
I
Actual total number: Sony CDX-C810DSP (E,F,G,I) 3-856-118-11 (2)
Scorrimento automatico del nome
di un disco — Scorrimento automatico
Premendo (DSPL), la funzione di scorrimento
automatico fa scorrere il nome del disco o del
brano dell’MD quando il nome supera gli 10
caratteri.
1 Premere (SHIFT) quindi (2) (SETUP) più
volte fino a visualizzare “A. SCRL.”
2 Premere (4) (n) per selezionare
“A. SCRL ON.”
Per annullare lo scorrimento automatico,
selezionare “A. SCRL OFF” al punto 2 sopra
enunciato.
Visualizzazione della data di
registrazione dell’MD
correntemente selezionato
Premere (DSPL) per due secondi durante
la riproduzione dell’ MD.
La data di registrazione del brano viene
visualizzata per circa tre secondi.
Ricerca di un brano specifico
— AMS (accesso rapido ai brani)
Durante la riproduzione, premere un lato
di (SEEK/AMS) tante volte quanti sono i
brani da omettere.
Ricerca di un punto specifico in un
brano
— Ricerca manuale
Durante la riproduzione, tenere premuto
un lato di (SEEK/AMS). Rilasciare il tasto
una volta individuato il punto
desiderato.
Collegamento di apparecchi opzionali
Cambia CD/MD
Questo apparecchio può controllare fino a 10
cambia CD/MD.
Riproduzione di CD o MD
Premere (SOURCE) fino a visualizzare il
cambia CD/MD desiderato.
La riproduzione di CD/MD viene avviata.
Quando è collegato un cambia CD/MD,
vengono riprodotti tutti i brani a cominciare
dal primo.
Modifica degli elementi visualizzati
Ad ogni pressione di (DSPL) durante la
riproduzione di CD/MD, il display visualizza
quanto segue:
$
Tempo di riproduzione trascorso
$
Nome del disco*
1
$
Nome del brano*
2
$
Ora*
3
*
1
Se non è stato assegnato un nome al CD, sul display
appare “NO Name.” Se non è stato preregistrato alcun
nome per un MD, sul display appare “NO D.Name.”
*
2
Se il nome del brano non è stato preimpostato, il display
visualizza “NO T.Name” per un secondo.
*
3
Se è stata impostata la visualizzazione delle doppie
informazioni, l’ora non verrà visualizzata.
Suggerimento
Se il nome dell’MD è troppo lungo, è possibile farlo
scorrere per intero nel display premendo (SHIFT) e quindi
premendo (1) (N).
Per cercare brani successivi
Per cercare brani precedenti
SEEK/AMS
Per cercare all’indietro
Per cercare in avanti
SEEK/AMS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Sony CDX-C810DSP Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario