SKODA Superb (2008/11) Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

SIMPLY CLEVER
ŠkodaSuperb
USO E MANUTENZIONE
Contribuisci a salvare l ´ ambiente
I consumi di carburante - e pertanto il tenore di sostanze inquinanti dei gas di scarico
- dipendono anche dal tuo stile di guida.
Anche la rumorosità e l ´ usura dipendono da come tratti il tuo veicolo.
Nei capitolo „Tutela dell ´ ambiente“ del presente libretto è descritto come sfruttare
al meglio le prestazioni del veicolo con riguardo all ´ ambiente e risparmiando nei
costi di esercizio.
Si raccomanda altresì di osservare le avvertenze contrassegnate con il simbolo C.
Collabora per la tutela dell ´ ambiente.
www.skoda-auto.com
Návod k obsluze
Superb italsky 03.08
3T0 012 003 M
Superb italsky 03.08
NKO B6.indd 1NKO B6.indd 1 21.4.2008 9:11:0621.4.2008 9:11:06
Introduzione
La ringraziamo di cuore per la fiducia che ci ha accordato scegliendo una vettura Škoda.
Con la Sua nuova Škoda Lei entra in possesso di una vettura dotata della più moderna tecnologia e di numerosi
equipaggiamenti che certamente vorrà sfruttare appieno nei suoi spostamenti quotidiani. Pertanto Le consigliamo
di leggere attentamente questo libretto d'Uso e manutenzione per acquisire rapidamente completa familiarità con
la Sua vettura.
Per qualsiasi domanda o problema relativo alla Sua vettura, La preghiamo di rivolgersi alla Sua officina autorizzata
o all'importatore ufficiale. Troverà in qualsiasi momento ascolto alle Sue domande così come a suggerimenti e
critiche.
Le disposizioni di legge nazionali hanno la priorità sulle informazioni fornite in queste Istruzioni per l'uso.
Le auguriamo buon divertimento e buon viaggio con la Sua Škoda.
La Sua Škoda Auto
s13k
.
book
Page
1
Tuesday
,
March
18
,
2008
11:42
AM
Introduzione2
Documentazione di bordo
Nella documentazione di bordo della vettura oltre a questo “libretto
d'Uso e manutenzione“ sono disponibili anche i libretti “Breve introdu-
zione“, “Programma Service“ e “Aiuto in viaggio“. Inoltre,a seconda del
modello della vettura e dell'equipaggiamento, possono essere disponi-
bili diversi libretti supplementari (ad es. libretto d'uso dell'autoradio).
In caso di perdita di uno dei documenti sopra menzionati, rivolgersi
immediatamente presso un'officina Škoda che sarà lieta di potervi
aiutare.
Tenere presente che le indicazioni contenute nei documenti della
vettura hanno sempre priorità rispetto a quelle riportate nel
presente libretto.
Uso e manutenzione
Questo libretto d'Uso e manutenzione descrive il livello di equipaggia-
mento attuale. Alcuni degli equipaggiamenti descritti verranno intro-
dotti solo in futuro oppure sono destinati solo a determinati mercati. Le
illustrazioni possono differire leggermente dalla Sua vettura e sono da
intendersi solo come elementi di informazione generale.
Oltre alle informazioni sull'Uso e manutenzione, questo libretto contiene
importanti avvertenze per la manutenzione e la guida a vantaggio della
Sua sicurezza e contro il deprezzamento della Sua vettura e Le fornisce
consigli e aiuti preziosi. Può inoltre scoprire come guidare la Sua vettura
in modo sicuro, risparmiando e pensando all'ambiente.
Per ragioni di sicurezza rispettare assolutamente anche le informa-
zioni fornite in merito ad accessori, modifiche e sostituzione compo-
nenti pag. 234.
Ma anche gli altri capitoli di questo libretto d'Uso e manutenzione sono
importanti in quanto il corretto impiego - oltre ad una cura e manuten-
zione regolare - serve a mantenere alto il valore commerciale della
vettura ed inoltre in numerosi casi è una delle condizioni per poter bene-
ficiare della garanzia.
Breve introduzione
Le istruzioni rapide offrono una panoramica degli elementi di comando
principali della Sua vettura.
Programma Service
Il programma Service contiene:
dati del veicolo,
intervalli Service,
panoramica dei lavori di manutenzione,
documentazione Service,
conferma della garanzia di mobilità,
note importanti in merito alla garanzia.
La convalida dell'avvenuta esecuzione degli interventi di manutenzione
è una delle condizioni necessarie per poter beneficiare della garanzia.
Quando si porta la vettura presso un'officina Škoda presentare sempre il
Programma Service.
Nel caso in cui si perda il Programma Service o nel caso in cui appaia
particolarmente rovinato è possibile rivolgersi all'officina Škoda incari-
cata di eseguire la manutenzione regolare del veicolo. Qui verrà fornito
un duplicato in cui si riportano i lavori di manutenzione finora eseguiti.
Aiuto in viaggio
Questo libretto contiene indirizzi e numeri di telefono degli importatori
Škoda.
s13k
.
book
Page
2
Tuesday
,
March
18
,
2008
11:42
AM
Indice 3
Indice
Struttura delle presenti
Istruzioni per l'uso (note
esplicative)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strumenti e spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica dello strumento combinato . . . . . . . .
Contagiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tachimetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura liquido di raffreddamento . . . . . . . .
Indicatore riserva carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contachilometri indicante la distanza percorsa .
Indicatore intervalli Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Orologio digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display multifunzione (computer di bordo)* . . . .
Display informazioni* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema di navigazione* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auto-Check-Control* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sbloccaggio e bloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione della batteria del telecomando . . . .
Immobilizzatore elettronico (blocco avviamento)
Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sbloccaggio e bloccaggio della vettura . . . . . . . . .
Sincronizzazione del telecomando . . . . . . . . . . . . .
Impianto antifurto* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alzacristalli elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tetto apribile-sollevabile elettrico* . . . . . . . . . . . . .
Luci e visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Illuminazione abitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto tergi-lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specchi retrovisori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specchio esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specchio esterno con posizione
antiabbagliamento automatica* . . . . . . . . . . . . . . .
Sedili e bagagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sedili anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione dei sedili anteriori elettrici* . . . . . . .
Poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poggiatesta centrale posteriore* . . . . . . . . . . . . . . .
Sedili posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portapacchi sul tetto* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portalattine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posacenere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accendisigari*, prese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vani portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatic* (climatizzatore semiautomatico) . . . . .
Climatronic* (climatizzatore automatico) . . . . . . .
Riscaldamento supplementare (riscaldamento e
ventilazione autonomi)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento e marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione della posizione del volante . . . . . . . .
Blocchetto di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema ausiliario di segnalazione posteriore* . .
Sistema ausiliario di segnalazione per le manovre
di parcheggio anteriore e posteriore* . . . . . . . . . .
Assistente al parcheggio* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto di regolazione della velocità (GRA)* . . .
Cambio automatico DSG* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio automatico DSG* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volante multifunzione* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Predisposizione universale per telefono GSM II*
Predisposizione universale per telefono GSM III*
Rubrica telefonica interna* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefoni cellulari e radiotelefoni . . . . . . . . . . . . . . .
Ingresso AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CD-changer* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza passiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Osservazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posizione corretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perchè si usano le cinture di sicurezza? . . . . . . . . .
Il principio fisico di un incidente frontale . . . . . . .
Importanti norme di sicurezza per l'uso delle
cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Come si allacciano correttamente le cinture di
sicurezza? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione del sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
8
8
10
10
11
11
11
11
12
13
14
14
19
21
21
22
26
37
37
37
38
38
39
44
44
45
46
46
48
51
54
54
62
64
66
69
70
71
72
72
73
76
76
77
80
84
86
87
88
89
98
98
102
108
113
113
113
114
117
119
120
124
127
127
134
134
137
141
148
150
150
151
153
153
153
154
158
158
159
159
160
164
164
165
s13k
.
book
Page
3
Tuesday
,
March
18
,
2008
11:42
AM
Indice4
Airbag per le ginocchia lato conducente* . . . . . . .
Airbag laterali* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag per la testa* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disinserimento airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasporto sicuro dei bambini . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cosa bisogna sapere quando si trasportano dei
bambini! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seggiolino per bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fissaggio del seggiolino con il sistema “ISOFIX“ .
Fissaggio del seggiolino con il sistema “Top Tether“
Consigli di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecnologia intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electronic Stability Program (ESP)* . . . . . . . . . . . . .
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema antibloccaggio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistenza alla frenata* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hill-Start Assist* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servosterzo elettromeccanico . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema di controllo pressione pneumatici* . . . . .
Filtro antiparticolato diesel* (motori Diesel) . . . .
Guida e ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motore nuovo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pneumatici nuovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guarnizioni freni nuove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Catalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida economica ed ecologica . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatibilità ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Viaggi all'estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evitare danni alla vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcia con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcia con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consigli tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura e pulizia della vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura degli esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura degli interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Benzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controlli e rabbocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquido freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessori, modifiche e sostituzione componenti
Accessori e ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetta di pronto soccorso* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Triangolo d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estintore* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attrezzi di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit per la riparazione dei pneumatici* . . . . . . . . . .
Ruota di scorta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione di una ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento a traino e traino della vettura . . . . . . .
Fusibili e lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusibili elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abbreviazioni utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prestazioni su strada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati di identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consumo di carburante ai sensi delle norme
(99/100/UE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,8 l/118 kW TSI - EU 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,9 l/77 kW TDI PD - EU 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2,0 l/103 kW TDI PD - EU 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
167
169
171
172
175
175
178
181
182
185
185
185
188
189
189
190
190
190
191
192
193
193
193
193
194
194
198
198
199
200
200
203
203
203
203
208
211
211
211
212
214
214
216
219
221
223
226
228
228
234
234
234
235
235
235
235
235
236
236
237
237
242
243
247
247
252
261
261
261
261
261
261
261
262
263
264
266
268
271
s13k
.
book
Page
4
Tuesday
,
March
18
,
2008
11:42
AM
Indice 5
s13k
.
book
Page
5
Tuesday
,
March
18
,
2008
11:42
AM
Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)6
Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)
Le presenti istruzioni sono strutturate in modo sistematico per facilitare l'individua-
zione delle informazioni desiderate.
Capitolo, sommario e indice analitico
Il contenuto del libretto è suddiviso in paragrafi relativamente brevi, i quali sono
riuniti in Capitoli di chiara individuazione. Il capitolo è evidenziato sulla pagina
destra in basso.
Il Sommario ordinato per capitoli e l'Indice analitico dettagliato al termine del
libretto Uso e manutenzione aiutano a trovare rapidamente l'informazione deside-
rata.
Paragrafi
La maggior parte dei Paragrafi vale per tutte le vetture.
Poiché tuttavia le varianti di allestimento possono essere molte, è inevitabile che,
nonostante la suddivisione in paragrafi, vengano occasionalmente citati equipag-
giamenti non previsti sulla vettura specifica.
Gli equipaggiamenti contrassegnati con * sono di serie soltanto su alcune versioni
o sono forniti come optional solo per determinati modelli.
Breve sintesi e spiegazione
Ogni paragrafo ha un titolo.
Segue una Breve sintesi (in corsivo grande) sul contenuto del paragrafo.
Dopo la figura è riportata nella maggior parte dei casi una Spiegazione (in caratteri
abbastanza grandi) che illustra gli interventi necessari. Le Operazioni da eseguire
sono rappresentate con un trattino.
Avvertenze
I quattro tipi di avvertenze utilizzati nel testo sono riportati sempre alla fine di ogni
capitolo.
ATTENZIONE!
Le avvertenze più importanti sono contrassegnate dal titolo ATTENZIONE.
Le avvertenze ATTENZIONE richiamano l'attenzione su un serio pericolo di
incidente o di infortunio. Nel testo si trova spesso una freccia doppia seguita
da un piccolo simbolo di attenzione. Questo simbolo rimanda ad un'avver-
tenza del tipo ATTENZIONE al termine del paragrafo che deve essere assolu-
tamente rispettata.
Importante!
Le avvertenze del tipo Prudenza, richiamano l'attenzione su possibili danni alla
vettura (ad es. danni al cambio) o su pericoli generici di incidente.
Per il rispetto dell’ambiente
Le avvertenze del tipo Rispetto dell'ambiente, richiamano l'attenzione sul rispetto
dell'ambiente. Esse forniscono ad es. consigli per ridurre il consumo di carburante.
Nota
Una Avvertenza di tipo normale richiama l'attenzione su informazioni importanti.
Indicazioni di direzione
Tutte le indicazioni, come “destra“, “sinistra“, “anteriore“, “posteriore“, si riferiscono
al senso di marcia del veicolo.
s13k
.
book
Page
6
Tuesday
,
March
18
,
2008
11:42
AM
Cockpit 7
Uso
Fig. 1 Alcuni degli allestimenti illustrati in figura appartengono soltanto ad alcuni modelli o sono optional.
s13k
.
book
Page
7
Tuesday
,
March
18
,
2008
11:42
AM
Cockpit8
Cockpit
Panoramica
Questa panoramica ha lo scopo di rendere rapidamente familiari gli
indicatori e gli elementi di comando.
Alzacristallo elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bocchette di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva interruttore multifunzione:
indicatori di direzione, abbaglianti e luce parcheggio, lampi luce
impianto di regolazione velocità* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volante:
con avvisatore acustico
con airbag conducente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
con tasti di comando per radio, navigazione e telefono* . . . .
Strumento combinato: Strumenti e spie di controllo . . . . . . . . . . .
Leva interruttore multifunzione:
display multifunzione* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
impianto tergi-lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bocchette di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotella di regolazione riscaldamento sedile lato guida* . . . . . . . .
interruttore lampeggiatori d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotella di regolazione riscaldamento sedile lato passeggero* . .
Secondo l'allestimento:
radio*
navigazione*
Cassetto portaoggetti lato passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore per airbag frontale lato passeggero* (nello scomparto
portaoggetti lato passeggero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione elettrica specchi esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva di sbloccaggio cofano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reostato illuminazione strumentazione e manopola di regolazione
assetto fari * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetto portaoggetti lato guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva di regolazione volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag ginocchia lato conducente* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blocchetto di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
interruttore ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
interruttore ASR* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema di controllo pressione pneumatici* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
comando del climatizzatore Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
comando del climatizzatore Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
leva del cambio (cambio manuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
leva selettrice (cambio automatico DSG)* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spia di controllo per disabilitazione airbag lato passeggero* . . .
Assistente al parcheggio* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema ausiliario di segnalazione per le manovre di parcheggio ante-
riore e posteriore* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
posacenere anteriore* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scomparto portaoggetti* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota
Gli equipaggiamenti contrassegnati con * sono di serie soltanto su alcune
versioni o sono forniti come optional solo per determinati modelli.
A
1
48
A
2
40
A
3
101
A
4
61
124
A
5
165
134
A
6
10
A
7
14
66
A
8
101
A
9
78
A
10
60
A
11
78
A
12
A
13
90
A
14
165
A
15
173
A
16
70
A
17
54
A
18
214
A
19
59, 60
A
20
91
A
21
113
A
22
167
A
23
113
A
24
185
187
A
25
191
A
26
98
102
A
27
116
127
A
28
173
A
29
120
A
30
119
A
31
87
91
s13k
.
book
Page
8
Tuesday
,
March
18
,
2008
11:42
AM
Cockpit 9
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Per le vetture fornite dalla fabbrica complete di autoradio, telefono, sistema di
navigazione, lettore di CD e simili vengono consegnate a parte le istruzioni per l'uso
di tali apparecchi.
Sui veicoli con guida a destra la disposizione degli elementi di comando è in
parte diversa da quella qui pag. 7, fig. 1 raffigurata. I simboli corrispondono
comunque ai singoli elementi di comando.
s13k
.
book
Page
9
Tuesday
,
March
18
,
2008
11:42
AM
Strumenti e spie di controllo10
Strumenti e spie di controllo
Panoramica dello strumento combinato
Contagiri pag. 11
Tachi met ro pag. 11
Tasto per la modalità di visualizzazione:
Impostazione ore / minuti
Attivazione / disattivazione della seconda velocità in mph o in km/h*
Indicazione / azzeramento dell intervallo Service residuo fino al successivo
intervento di assistenza espresso in giorni o in chilometri / miglia*
1)
Temperatura liquido di raffreddamento pag. 11
Display:
con contachilometri indicante la distanza percorsa pag. 12
con indicatore intervalli Service pag. 13
con orologio digitale pag. 14
con display multifunzione* pag. 14
con display informazioni* pag. 19
Indicatore riserva carburante pag. 11
Tasto per:
Azzeramento del contachilometri parziale indicante la distanza percorsa
Azzeramento dell'indicatore intervalli Service
Impostazione ore / minuti
Attivazione / disattivazione della modalità di visualizzazione
Fig. 2 Strumento combinato
1)
Vale per i Paesi in cui i valori vengono visualizzati nelle unità di misura britanniche.
A
1
A
2
A
3
A
4
A
5
A
6
A
7
s13k
.
book
Page
10
Tuesday
,
March
18
,
2008
11:42
AM
Strumenti e spie di controllo 11
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Contagiri
Il settore rosso del contagiri pag. 10, fig. 2 indica la fascia di regime in cui la
centralina di gestione del motore inizia a limitare il numero di giri. La centralina di
gestione del motore limita il numero di giri su un valore che impedisce rischi di
danneggiamento.
Prima di raggiungere il settore rosso del contagiri innestare la marcia superiore
oppure portare la leva selettrice del cambio automatico in posizione D.
Evitare i regimi elevati nella fase iniziale di marcia e prima che il motore raggiunga
la temperatura di esercizio pag. 193.
Per il rispetto dell’ambiente
Passare per tempo alla marcia superiore aiuta a risparmiare carburante e a ridurre
la rumorosità.
Tac hi me tro
Avvertenza in caso di superamento della velocità*
Superando la velocità di 120 km/h si attiva un segnale acustico. Non appena la
velocità di marcia si riduce nuovamente sotto questo limite, il segnale acustico si
disinserisce.
Nota
Questa funzione è valida solo per alcuni Paesi.
Temperatura liquido di raffreddamento
L'indicatore di temperatura liquido di raffreddamento pag. 10, fig. 2 è opera-
tivo solo con accensione inserita.
Per evitare danni al motore, rispettare le avvertenze di seguito riportate.
A freddo
Se la lancetta si trova ancora nel settore sinistro della scala, il motore non ha ancora
raggiunto la propria temperatura d'esercizio. Evitare regimi elevati, forti accelera-
zioni e sovraccarichi del motore.
A caldo
Il motore ha raggiunto la propria temperatura d'esercizio quando la lancetta si trova
nel settore centrale della scala. In caso di forte carico del motore e di elevate
temperature esterne, la lancetta può spostarsi più a destra. L'indicazione non
comporta problemi fintantoche il simbolo sullo strumento combinato non
lampeggia.
Se il simbolo nello strumento combinato lampeggia, o la temperatura del
liquido di raffreddamento è eccessiva oppure il livello è insufficiente. Osservare le
avvertenze pag. 31, “Temperatura/livello liquido di raffreddamento “.
ATTENZIONE!
Osservare le avvertenze pag. 215, “Lavori nel vano motore“ prima di
aprire il cofano motore e di controllare il livello del liquido di raffredda-
mento.
Importante!
Il montaggio di proiettori supplementari o di altri componenti davanti alla presa
d'aria causa una riduzione dell'effetto refrigerante del liquido di raffreddamento. In
caso di elevate temperature esterne e di forte carico del motore c'è il pericolo che
il motore si surriscaldi!
Indicatore riserva carburante
L'indicatore di riserva carburante pag. 10, fig. 2 è attivo solo con accensione
inserita.
Il serbatoio ha una capacità di circa 60 litri. Quando la lancetta raggiunge la tacca
della riserva, sullo strumento combinato si illumina il simbolo . Sono ancora
A
1
A
4
A
6
s13k
.
book
Page
11
Tuesday
,
March
18
,
2008
11:42
AM
Strumenti e spie di controllo12
disponibili circa 9 litri di carburante. Questo simbolo invita a effettuare il riforni-
mento di carburante.
Nel display informazioni* viene visualizzato:
Please refuel! (Fare rifornimento di carburante!)
Come ulteriore segnale di avvertimento viene emesso un segnale acustico.
Importante!
Non lasciare mai che il serbatoio si svuoti completamente! L'alimentazione irrego-
lare del carburante può provocare mancate accensioni. Nell'impianto di scarico
può penetrare del carburante incombusto, il quale può danneggiare il catalizzatore.
Nota
Dopo aver effettuato il pieno di carburante, in caso di guida su tratti dinamici (ad
es. in presenza di numerose curve o di ripetuti interventi sui freni oppure di tratti in
saliscendi) il livello del carburante indicato può risultare inferiore. In caso di arresto
della vettura o di tratti che richiedono una guida meno dinamica, l’indicatore del
carburante torna a segnalare la quantità di carburante corretta. Questa variazione
non indica la presenza di anomalie nel sistema di rilevamento.
Contachilometri indicante la distanza percorsa
La distanza percorsa è indicata in chilometri (km). In alcuni Paesi l'indicazione è
fornita in “miglia“.
Tasto di reset
Premendo il tasto di reset pag. 10 per circa 1 secondo viene azzerato il conta-
chilometri parziale.
Contachilometri parziale indicante la distanza percorsa (trip)
Il contachilometri parziale fig. 3 indica la distanza percorsa dall'ultimo azzera-
mento del contachilometri a intervalli di 100 m o di 1/10 di miglio.
Contachilometri indicante la distanza percorsa
Il contachilometri fig. 3 indica i chilometri o le miglia che il veicolo ha percorso
in totale.
Indicazione guasti
In presenza di un guasto dello strumento combinato, sul display viene visualizzata
la scritta Error. Provvedere a far riparare il guasto al più presto presso un'officina
autorizzata.
ATTENZIONE!
Per motivi di sicurezza non regolare mai il contachilometri parziale mentre
si guida!
Nota
Se sulle vetture dotate di display informativo* viene visualizzata la seconda moda-
lità di indicazione della velocità in mph o in km/h, questa seconda indicazione
viene visualizzata al posto del contachilometri parziale.
Fig. 3 Display: Contachilo-
metri indicante la distanza
percorsa
A
7
s13k
.
book
Page
12
Tuesday
,
March
18
,
2008
11:42
AM
Strumenti e spie di controllo 13
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Indicatore intervalli Service
A seconda dell'equipaggiamento della vettura le informazioni visualizzate sul
display possono differire.
Indicatore intervalli Service
Prima di raggiungere la scadenza per la manutenzione, dopo aver inserito l'acce-
sione viene visualizzato il simbolo di una chiave ed i chilometri mancanti alla
scadenza fig. 4. Contemporaneamente vengono visualizzati i giorni mancanti
alla prossima scadenza di manutenzione.
Nel display informazioni* viene visualizzato:
Service in ... km or... days (Service tra ... km oppure tra ... giorni)
I chilometri, o i giorni, che mancano alla scadenza del Service vengono visualizzati
a intervalli di 100 km o di giorni.
Non appena si raggiunge la scadenza del Service, sul display compare per 20
secondi il simbolo di una chiave lampeggiante ed il testo Service.
Nel display informazioni* viene visualizzato:
Service now! (Eseguire il Service!)
Visualizzazione della distanza da percorrere e dei giorni sino alla prossima
scadenza del Service
In qualsiasi momento è possibile visualizzare la distanza e i giorni rimanenti sino
alla prossima scadenza del Service premendo il tasto pag. 10.
Sul display viene visualizzato per 10 il simbolo di una chiave e l'indicazione dei
chilometri restanti. Contemporaneamente vengono visualizzati i giorni mancanti
alla prossima scadenza di manutenzione.
Nelle vetture dotate di display informativo* questa indicazione può essere richia-
mate nel seguente menu pag. 19:
SETUP (Impostazioni)
Service Interval (Service)
Info
Nel display informativo* viene visualizzato per 10 secondi:
Service in ... km or... days (Service tra ... km oppure tra ... giorni)
Azzeramento dell'indicatore intervalli Service
Effettuare il ripristino dell'indicatore intervallo di manutenzione solo quando il
display dello strumento combinato visualizza un messaggio di manutenzione o
almeno un preavviso.
Consigliamo di far eseguire l'azzeramento presso un'officina autorizzata.
L'officina:
azzera la memoria dell'indicatore dopo aver eseguito l'ispezione interessata,
registra l'operazione nel Programma Service,
applica l'etichetta adesiva, riportante la scadenza del successivo intervento
Service, sulla parte laterale della plancia lato guida.
Gli indicatori degli intervalli Service possono anche essere azzerati mediante il tasto
di reset pag. 10
Nelle vetture dotate di display informativo* questa indicazione può essere richia-
mate nel seguente menu pag. 19:
SETTINGS (IMPOSTAZIONI)
Service Interval (Service)
Fig. 4 Indicatore intervalli
Service: avvertenza
A
3
A
7
s13k
.
book
Page
13
Tuesday
,
March
18
,
2008
11:42
AM
Strumenti e spie di controllo14
Reset
Importante!
Si raccomanda di non effettuare in prima persona l'azzeramento dell'indicatore per
non causare errate impostazioni dell'indicatore stesso e di conseguenza inconve-
nienti alla vettura.
Nota
Non azzerare mai l'indicatore tra due interventi Service, poiché ciò produr-
rebbe indicazioni errate.
A batteria scollegata i valori dell'indicatore intervalli Service vengono mante-
nuti.
In caso di sostituzione dello strumento combinato in seguito ad una ripara-
zione, nel contatore dell'indicatore intervalli Service occorre inserire i valori
corretti. Questa operazione deve essere effettuata da un'officina autorizzata.
In caso di intervalli Service flessibili prolungati (QG1), i dati vengono visualizzati
come sulle vetture con intervalli Service prolungati (QG2). Per tale motivo consi-
gliamo di far azzerare l'indicatore intervalli Service da un'officina Škoda, la quale
utilizzerà allo scopo un tester sistemi veicolo.
Per informazioni dettagliate sugli intervalli di servizio si rimanda all'opuscolo
Programma Service.
Orologio digitale
L'orologio si imposta con i tasti e pag. 10, fig. 2.
Con il tasto si seleziona l'indicazione che si intende modificare e con il tasto
si effettua la modifica.
Nelle vetture dotate di display informativo* l'impostazione dell'ora può essere
eseguita nel seguente menu Time (ora) pag. 23.
ATTENZIONE!
Per motivi di sicurezza non regolare l'orologio mentre si guida, ma solo a
vettura ferma!
Display multifunzione (computer di bordo)*
Introduzione
A seconda della versione della vettura, il display multifunzione è illustrato nel
display pag. 15, fig. 5 o nel display informazioni pag. 19.
Il display multifunzione offre al conducente una serie di utili informazioni:
Nelle vetture dotate di display informativo* è possibile disattivare la visualizzazione
di alcune informazioni.
Importante!
Per evitare eventuali danni, se si deve toccare il display (ad es. per eseguirne la
pulizia) estrarre la chiave di accensione.
A
3
A
7
A
3
A
7
Temperatura esterna pag. 17
Tempo al volante pag. 17
Consumo momentaneo di carburante pag. 17
Consumo medio di carburante pag. 17
Autonomia pag. 17
Distanza percorsa pag. 18
Velocità media pag. 18
Velocità attuale* pag. 18
Avvertenza in caso di superamento
della velocità*
pag. 18
s13k
.
book
Page
14
Tuesday
,
March
18
,
2008
11:42
AM
Strumenti e spie di controllo 15
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Nota
In alcune versioni nazionali i valori sono visualizzati nel sistema di misura
inglese.
Se viene attivata la seconda modalità di indicazione della velocità in mph,
l'attuale velocità* in km/h non viene visualizzata sul display.
Memoria
Il display multifunzione è equipaggiato con due memorie che operano in automa-
tico. Al centro del campo di visualizzazione è visualizzata la memoria selezionata
fig. 5.
I dati visualizzati sono quelli della memoria parziale (memoria 1) quando sul
display compare un 1. Se il numero che compare è un 2, i dati visualizzati sono
quelli della memoria totale (memoria 2).
La commutazione della memoria viene eseguita con il tasto fig. 6 sulla leva
del tergicristallo oppure con il tasto del volante multifunzione* pag. 16.
Memoria parziale (memoria 1)
La memoria parziale raccoglie le informazioni di marcia dall'inserimento fino al
disinserimento dell'accensione. Se si riprende la marcia entro 2 ore dal disinseri-
mento dell'accensione, i nuovi valori vanno a sommarsi alle informazioni di marcia
correnti. Se si interrompe la marcia per più di 2 ore, la memoria si cancella auto-
maticamente.
Memoria totale (memoria 2)
La memoria totale raccoglie i dati di marcia dei singoli viaggi fino ad un totale di 99
ore e 59 minuti di tempo al volante o di 9.999 km di percorrenza. Se si supera uno
dei valori indicati, la memoria si cancella e il calcolo ricomincia da capo.
La memoria totale, a differenza di quella parziale, non si cancella dopo 2 ore
dall'interruzione della marcia.
Nota
Se si scollega la batteria della vettura, tutti i valori in memoria 1 e 2 vengono
cancellati.
Comando con i tasti della leva del tergicristallo
Il tasto a bilico ed il tasto sono disposti nell'impugnatura della leva
del tergicristallo fig. 6.
Selezione della memoria
Mediante ripetute brevi pressioni del tasto è possibile selezionare
la memoria desiderata.
Fig. 5 Display multifunzione
A
B
A
D
Fig. 6 Display multifun-
zione: Comandi
A
A
A
B
A
B
s13k
.
book
Page
15
Tuesday
,
March
18
,
2008
11:42
AM
Strumenti e spie di controllo16
Selezione delle funzioni
Premere la parte superiore o inferiore del tasto a bilico per più di
0,5 secondi. In tal modo le singole funzioni del display vengono richia-
mate in successione sul display multifunzione.
Azzeramento di una funzione
Selezionare la memoria desiderata.
Premere il tasto per più di 1 secondo.
I seguenti valori della memoria selezionata vengono azzerati con il tasto :
consumo medio di carburante,
distanza percorsa,
velocità media,
tempo al volante.
Il display multifunzione può essere utilizzato solo con accensione inserita. All'inse-
rimento dell'accensione viene visualizzata l'ultima funzione selezionata prima del
disinserimento.
Sulle vetture dotate di display multifunzione*, i tasti e sono stati sostituiti
dalla rotella zigrinata del volante multifunzione fig. 7.
Comando con i tasti del volante multifunzione*
La commutazione e l'azzeramento si effettua con la rotella zigrinata
fig. 7.
Selezione della memoria
Mediante ripetute brevi pressioni del tasto è possibile selezionare
la memoria desiderata.
Selezione delle funzioni
Premendo il tasto si richiama il menu del display multifunzione.
Ruotare la rotella zigrinata verso l'alto o verso il basso. In tal modo
è possibile scorrere le singole funzioni del display in successione sul
display multifunzione.
Mediante ripetute brevi pressioni del tasto è possibile selezionare
la funzione evidenziata.
Azzeramento di una funzione
Selezionare la memoria desiderata.
Premere il tasto per più di 1 secondo.
I seguenti valori della memoria selezionata vengono azzerati con il tasto :
consumo medio di carburante,
distanza percorsa,
velocità media,
tempo al volante.
Il display multifunzione può essere utilizzato solo con accensione inserita. All'inse-
rimento dell'accensione viene visualizzata l'ultima funzione selezionata prima del
disinserimento.
A
A
A
B
A
B
A
A
A
B
Fig. 7 Display multifun-
zione: Comando con i tasti
del volante multifunzione
A
D
A
D
A
C
A
0
A
D
A
D
A
D
s13k
.
book
Page
16
Tuesday
,
March
18
,
2008
11:42
AM
Strumenti e spie di controllo 17
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Temperatura esterna
La temperatura esterna viene visualizzata sul display con accensione inserita.
Se la temperatura esterna scende sotto i +4 °C, prima del valore della temperatura
viene visualizzato il simbolo di un fiocco di neve (avvertimento per fondo stradale
gelato) fig. 8 e viene emesso un segnale acustico. Dopo aver premuto il tasto a
bilico sulla leva del tergicristallo pag. 15, fig. 6 o il tasto sul volante multi-
funzione pag. 16, fig. 7 viene indicata la funzione visualizzata per ultima.
ATTENZIONE!
E' bene non affidarsi unicamente all'indicatore della temperatura esterna
per escludere che il fondo stradale sia gelato. Si noti che il fondo stradale può
essere gelato anche con temperature esterne intorno ai +4 °C. Guidare con
prudenza!
Tempo al volante
Sul display compare il tempo trascorso al volante dall'ultima cancellazione della
memoria. Se si intende misurare il tempo di guida a partire da un determinato
momento, occorre azzerare previamente la memoria a partire da quel momento
premendo il tasto sulla leva del tergicristallo pag. 15, fig. 6 oppure la rotella
zigrinata sul volante multifunzione* pag. 16, fig. 7 per più di 1 secondo.
Il valore massimo visualizzato dalle due memorie è di 99 ore e 59 minuti. Se si
supera questo valore, la visualizzazione ricomincia da zero.
Consumo istantaneo
Sul display il consumo istantaneo di carburante viene indicato in l/100 km. Con
l'aiuto di questa indicazione il conducente può adattare il proprio stile di guida in
funzione di quanto carburante desidera consumare.
A veicolo fermo o a bassa velocità il consumo di carburante è indicato in l/h.
Durante la marcia il valore visualizzato si aggiorna ogni 0,5 secondi.
Consumo medio di carburante
Sul display è indicato il consumo medio di carburante in l/100 km dall'ultima
cancellazione della memoria pag. 15. Con l'aiuto di questa indicazione il condu-
cente può adattare il proprio stile di guida in funzione di quanto carburante desi-
dera consumare.
Se si intende misurare il consumo di carburante medio per un determinato periodo
di tempo, occorre azzerare previamente la memoria premendo il tasto sulla
leva del tergicristallo pag. 15, fig. 6 oppure la rotella zigrinata sul volante
multifunzione* pag. 16, fig. 7. Dopo aver cancellato la memoria, per i primi 100
metri sul display compaiono dei trattini.
Durante la marcia il valore visualizzato si aggiorna ogni 5 secondi.
Nota
Il consumo di carburante non viene visualizzato.
Autonomia
Sul display compare l'autonomia stimata in chilometri. Essa indica la distanza che
la vettura può ancora percorrere con la quantità di carburante disponibile nel
serbatoio con uno stile di guida costante.
Fig. 8 Temperatura esterna
A
A
A
C
A
B
A
D
A
B
A
D
s13k
.
book
Page
17
Tuesday
,
March
18
,
2008
11:42
AM
Strumenti e spie di controllo18
Il valore è visualizzato a intervalli di 10 km. Quando si accende la spia di controllo
della riserva del carburante, l'indicazione viene ripetuta a intervalli di 5 km.
Per il calcolo dell'autonomia viene considerato il consumo di carburante rilevato
negli ultimi 50 km. Guidando con più moderazione, l'autonomia aumenta.
Se la memoria viene azzerata (dopo lo scollegamento della batteria), l'autonomia
viene calcolata considerando un consumo di carburante di 10 l/100 km e tale
valore viene successivamente adeguato tenendo conto dello stile di guida.
Distanza percorsa
Sul display compare la distanza percorsa dall'ultima cancellazione della memoria
pag. 15. Se si intende misurare il tratto di strada percorso a partire da un deter-
minato momento, occorre azzerare previamente la memoria a partire da quel
momento premendo il tasto sulla leva del tergicristallo pag. 15, fig. 6 oppure
la rotella zigrinata sul volante multifunzione* pag. 16, fig. 7.
Il valore massimo di visualizzazione nelle due posizioni dell'interruttore è di 9999
km. Se si supera questo valore, la visualizzazione ricomincia da zero.
Velocità media
Sul display è indicata la velocità media in km/h dall'ultima cancellazione della
memoria pag. 15. Se si intende misurare la velocità media per un determinato
periodo di tempo, occorre azzerare previamente la memoria premendo il tasto
sulla leva del tergicristallo pag. 15, fig. 6 oppure la rotella zigrinata sul volante
multifunzione* pag. 16, fig. 7.
Dopo aver cancellato la memoria, per i primi 100 metri sul display compaiono dei
trattini.
Durante la marcia il valore visualizzato si aggiorna ogni 5 secondi.
Velocità attuale*
Sul display viene visualizzata la velocità attuale identica all'indicazione del tachi-
metro pag. 10, fig. 2.
Avvertenza in caso di superamento della velocità
Avvertenza in caso di superamento della velocità
Questa funzione permette al conducente di impostare un limite di velocità, ad
esempio nei tratti urbani. Quando il limite di velocità impostato viene superato, sul
display viene visualizzato un simbolo di avviso.
Il limite di velocità desiderato si regola come segue:
Selezionare il menu Speed warning --- km/h (Avviso a --- km/h).
Portare la vettura alla velocità desiderata, p.es. 50 km/h.
Premere il tasto della leva del tergicristallo fig. 10 o la rotella zigrinata
sul volante multifunzione* pag. 16, fig. 7. Sul display informativo * viene visua-
lizzato Speed warning 50 km/h (avvertimento a 50 km/h) fig. 9.
A
B
A
D
A
B
A
D
A
2
Fig. 9 Regolazione della
velocità
Fig. 10 Display multifun-
zione: Comandi
A
B
A
D
s13k
.
book
Page
18
Tuesday
,
March
18
,
2008
11:42
AM
Strumenti e spie di controllo 19
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Se ora viene superato il limite di velocità impostato, sul display viene visualizzato il
messaggio Speed 50 km/h exceeded (Velocità 50 km/h superata). Questo
messaggio viene visualizzato finché la velocità non scende al di sotto del limite
impostato oppure disattivando il messaggio premendo il tasto della leva del
tergicristallo pag. 18, fig. 10 oppure la rotella zigrinata del volante multifun-
zione* pag. 16, fig. 7.
Come ulteriore segnale di avvertimento viene emesso un segnale acustico.
Il limite di velocità impostato rimane memorizzato anche dopo aver disinserito
l'accensione.
Display informazioni*
Introduzione
Il display informazioni informa con comodità sulle condizioni attuali di marcia.
Inoltre il display informazioni fornisce (in funzione dell'allestimento della vettura) i
dati dell'autoradio, del telefono, del display multifunzione, del sistema di naviga-
zione e del cambio automatico.
Con accensione inserita e durante la marcia nella vettura si controllano sempre
determinate funzioni e stati.
Disfunzioni o eventuali lavori di riparazione necessari e altri servizi sono segnalati
da simboli rossi pag. 22 e da simboli gialli pag. 23.
L'accensione di alcuni simboli è accompagnata da un segnale acustico.
Inoltre nel display vengono visualizzati Testi informativi e di avviso pag. 26.
La visualizzazione del testo è possibile in una delle seguenti lingue:
ceco, inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo, portoghese e cinese.
La lingua desiderata può essere selezionata nel Menu Impostazioni.
Nel display possono essere visualizzate (in funzione dell'allestimento della vettura)
le seguenti informazioni:
Importante!
Per evitare eventuali danni, se si deve toccare il display (ad es. per eseguirne la
pulizia) estrarre la chiave di accensione.
Menu principale
A
B
A
D
Fig. 11 Strumento combi-
nato: display informazioni
Menu principale pag. 19
Avvertimento porte, portellone vano bagagli e cofano
motore
pag. 21
Indicatore intervalli Service pag. 13
Posizioni della leva selettrice del cambio automatico
DSG
pag. 127
Fig. 12 Display informativo:
Comandi nella leva del tergi-
cristallo
s13k
.
book
Page
19
Tuesday
,
March
18
,
2008
11:42
AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280

SKODA Superb (2008/11) Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per