Asco Series SC Spade Plug Connector M22 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
IT NL
DRAWING DESSIN ZEICHNUNG
DISEGNO DIBUJO TEKENING
DRAWING DESSIN ZEICHNUNG
DISEGNO DIBUJO TEKENING
GB
DESCRIPTION
FR
DESCRIPTION
DE
BESCHREIBUNG
ES
DESCRIPCION
IT
DESCRIZIONE
NL
BESCHRIJVING
Date: 04-04-2017
123620-123 (1110-19-r0)
Page 2 of 2 www.asco.com
SERIES
SC-M22-15/16
GENERALE
Questa scheda di installazione e manutenzione è il supplemento
generaleallaschedaI&Mdettagliataperlavalvola.L’identi-
cazioneavvienemedianteilpressoSC.Perl’installazioneela
manutenzione della valvola e della testa magnetica, fare sempre
riferimento a entrambe le schede I & M.
DESCRIZIONE
LaSerieSCcomprendesolenoidiatenutad’acquaconconnet-
toreaspada.Lacustodiatestamagneticaèinresinaepossidica.
L’elettrovalvolaSCèdisponibilesiacomeunità completa,
costituita da testa magnetica approvata e valvola, o come testa
magnetica autonoma da montare al momento dell’installazione.
INSTALLAZIONE
LeelettrovalvoleASCOdevonoessereutilizzateesclusivamente
rispettando le caratteristiche tecniche specificate sulla targhetta.
Variazionisulleelettrovalvolesonoammissibilisolodopoavere
consultatoilcostruttoreoilsuorappresentante.Latestamagne-
tica può essere montata in qualsiasi posizione.
ATTENZIONE:
• Il montaggio dellatestamagneticasuuna elettrovalvola
deve essere eseguito da ASCO o da un distributore ASCO
o da personale debitamente autorizzato.
• Latemperaturaambienteècompresatra–40e+100gradi
Centigradi, salvo diversa indicazione sulla targhetta.
• Nonfarelevaconilsolenoide.
INSTALLAZIONE ELETTRICA
L’apparecchioèdotatodiconnettoriaspadainconformitàcon
3xDIN46244ehaclassediprotezioneIP65inconformitàcon
IEC529dopocorrettoassemblaggio.Leconnessionielettriche
devono essere eseguite da personale qualificato ed essere
conformi alle norme locali e nazionali per l’installazione di
apparecchi antideflagranti. Smontare il coperchio del connettore.
Inserire i conduttori attraverso il passacavo e collegarli alla
morsettiera. Rimontare il coperchio del connettore e premere
fino a sentire uno scatto. Serrare la vite centrale con la coppia
indicata per garantire la giusta compressione della guarnizione.
ATTENZIONE:
1. Primadimettereinfunzione,toglierel’alimentazioneelettrica,
diseccitare il circuito elettrico e le parti sotto tensione.
2. Lapotenzaelettricadeverientrareneivaloriditarga.Ilman-
cato rispetto dei dati di targa può causare danni o usura
anticipata della bobina, oltre che impedire l’approvazione
dell’apparecchio.
MESSA IN FUNZIONE
Primadidarepressioneallavalvola,eseguireuntestelettrico.
Eccitarelabobinadiversevoltenoanotareunoscattometallico
che dimostra il funzionamento del solenoide.
SERVIZIO
Leelettrovalvolesonoprevisteperilserviziocontinuo.Perpre-
venire la possibilità di danneggiare cose o persone, non toccare
il solenoide. Se di facile accesso, l’elettrovalvola deve essere
protetta per evitare qualsiasi contatto accidentale.
EMISSIONE SUONI
L’emissionedisuonidipendedall’applicazione e dal tipo di
elettrovalvola.Ladeterminazioneesattadellivelloacusticoda
parte dell’utente è possibile soltanto dopo l’installazione dell’e-
lettrovalvola con la testa magnetica nel suo sistema.
MANUTENZIONE
Generalmente questi componenti non necessitano spesso
di manutenzione. Comunque in alcuni casi è necessario fare
attenzione a depositi o ad eccessiva usura. Questi componenti
devono essere puliti periodicamente. Il tempo che intercorre
tra una pulizia e l’altra varia a seconda delle condizioni di
funzionamento. Il ciclo di durata dei componenti dipende dalle
condizioni di funzionamento. Sostituire l’intera testa magnetica
in caso di danni. Se si incontrano problemi durante l’installazione
e la manutenzione o se si hanno dei dubbi, consultare ASCO
o i suoi rappresentanti.
ATTENZIONE:Latestamagneticadeveesserecompletamente
assemblata con tutte le parti interne prima di eccitare la bobina,
in quanto formano una parte del circuito magnetico. Un errore
nell’assemblaggio annullerà l’approvazione.
SMONTAGGIO DELLA TESTA MAGNETICA
Smontare procedendo con ordine. Consultare attentamente
gli esplosi forniti per una corretta identificazione delle parti.
1. Svitare la vite connettorecentralee smontare il gruppo
connettore e la guarnizione connettore.
2. Smontarelaclipdissaggiodallacimadelsottogruppodi
basedelsolenoide.ATTENZIONE:Quandosi sganciala
clip metallica di fissaggio, può scattare verso l’alto.
3. Sfilare la bobina dal sottogruppo di base del solenoide.
4. Svitareesmontareilsottogruppodibasedelsolenoide.
5. Oratuttelepartisonoaccessibiliperlapuliziaolasostitu-
zione.
RIASSEMBLAGGIO DELLA TESTA MAGNETICA
Rimontare procedendo nell’ordine inverso facendo riferimento
agli esplosi forniti per la corretta identificazione e collocazione
delle parti.
1. NOTA:Lubricaretutteleguarnizioni/anelliditenutacon
grasso al silicone d’alta qualità. Rimontare il sottogruppo di
base del solenoide e serrare secondo la tabella delle coppie.
2. Rimontarelabobinaelaclipdissaggio.
3. Rimontare la guarnizione del connettore e il connettore e
serrare la vite connettore centrale secondo la tabella delle
coppie.
4. Latestamagneticapuòessereruotatadi360gradipersce-
gliere la posizione più favorevole per il cavo di alimentazione.
5. Dopolamanutenzione,azionareripetutamentelavalvola
per accertarne il corretto funzionamento.
Per informazioni aggiuntive, visitate il nostro sito web:
www.asco.com
ALGEMEEN
Ditinstallatie- en onderhoudsbladbevatslechts algemene,
aanvullendeinformatieophetbetreffendeI&M-bladvan de
afsluiter zelf. Het voorvoegsel SC geeft het type aan. Raadpleeg
altijdbeideI&M-bladenvoorhetinstallerenenonderhoudenvan
de afsluiter en de magneetkop.
BESCHRIJVING
Magneetkoppenvande SC-seriezijnwaterdichtenhebben
stekeraansluitingen. Het spoelhuis is gemaakt van epoxyhars.
DeSC-magneetafsluiterkanalsééngeheelwordengeleverd,
dus als goedgekeurde magneetkop op een afsluiter, of als apart
geleverdemagneetkopdiepasbijhetinstallerenopdeafsluiter
wordt gemonteerd.
INSTALLATIE
ASCO producten mogen uitsluitend toegepast worden binnen
deopdenaamplaataangegevenspecicaties.Wijzigingen
zijnalleentoegestaan na overlegmetdefabrikantofhaar
vertegenwoordiger.Demagneetkopkaninallestandenworden
gemonteerd.
LETOP:
• AlleeneenASCO-monteur,uwASCO-leverancierofeenter
zake kundig, gediplomeerd monteur mag de magneetkop
op een afsluiter monteren.
• Deomgevingstemperatuurmoettussen–40en+100gra-
denCelsiusliggen,tenzijandersophettypeplaatjestaat
vermeld.
• Gebruikdemagneetkopnietalshefboom.
ELEKTRISCHE INSTALLATIE
Demagneetkopisvoorzienvaneenstekeraansluitingvolgens
3xDIN 46244 zodatbijjuistemontage de dichtheidsklasse
IP-65conformIEC-529kanwordenverkregen.Debedrading
moet worden aangelegd door vakkundig personeel en voldoen
aan de lokale en nationale voorschriften voor het installeren van
explosieveiligeapparatuur.Verwijderhetstekerdeksel.Steekde
aders door de kabeldoorvoer en sluit de aders op het aansluitblok
aan.Drukhetstekerdekselweeropzijnplaatsenluisterofueen
‘klik’hoort.Draaidecentraleschroefmethetjuisteaandraai-
moment vast zodat de afdichting voldoende onder druk staat.
LETOP:
1. Voordatmenaan het werk begint moeten alle span-
nings-voerendedelenspanningslooswordengemaakt.
2. De elektrischebelastingmag niet hoger zijn dan op het
typeplaatjestaatvermeld.Overschrijdenvanhetelektrisch
vermogen van de spoel kan schade veroorzaken en de
levensduur van de spoel bekorten, en maakt de typegoed-
keuring ongeldig.
IN GEBRUIK STELLEN
Voordatdedrukaangeslotenwordtdienteenelektrischetest
te worden uitgevoerd. lngeval van magneetafsluiters legt men
meerderemalenspanningopdespoelaanwaarbijeenduidelijk
“klikken”hoorbaarmoetzijnbijjuistfunctioneren.
GEBRUIK
Demagneetkoppenzijngoedgekeurdvoor continubedrijf.
Ompersoonlijkletselen schade door aanrakingvanhet
spoelhuistevoorkomendientmenhetaanrakentevermijden,
omdatbijlangdurigeinschakelingdespoelofhetspoelhuisheet
kan worden. In voorkomende gevallen dient men de spoel af te
schermen voor aanraking.
GELUIDSEMISSIE
Dithangtsterkafvandetoepassingenhetgebruiktemedium.
Debepalingvanhetgeluidsniveaukanpasuitgevoerdworden
nadatdemagneetkopendeafsluiterzijningebouwd.
ONDERHOUD
Hetonderhoudaan de afsluiters is afhankelijkvandebe-
drijfs-omstandigheden.Weradenuaanomhetproductregelma-
tigtereinigen,inintervallendieafhankelijkzijnvanhetmedium
endematevanonderhoud.Controleertijdenshetonderhoudof
onderdelenzijnversleten.Vervangingevalvanbeschadiging
altijddehelemagneetkop.lngevalproblemenofonduidelijk-he-
dentijdensmontage,gebruikofonderhoudoptredendandient
menzichtotASCOofhaarvertegen-woordigertewenden.
LETOP:Voordatudespoelmagbekrachtigen,moetueerst
ook alle inwendige onderdelen van de magneetkop monteren,
omdatzedeeluitmakenvanhetmagnetischcircuit.Dooronjuiste
montage vervalt de typegoedkeuring.
DEMONTAGE VAN DE MAGNEETKOP
Neemdeafsluiteropeenordelijkewijzeuitelkaar.Raadpleeg
daarbijdemontagetekeningendiedeafzonderlijkeonderdelen
benoemen.
1. Draaideschroefvandestekerlosenverwijderdaarnade
gehele steker met diens afdichting.
2. Maakdebevestigingscliplosvandekopstuk/deksel-com-
binatie.LETOP:bijhetverwijderenvandebevestigingsclip
kan deze omhoog springen.
3. Schuifdespoelvandekopstuk/deksel-combinatie.
4. Schroefdekopstuk/deksel-combinatielos.
5. Alledelenzijnnutoegankelijkvoorreinigingofvervanging.
MONTAGE VAN DE MAGNEETKOP
Monteer alle delen in omgekeerde volgorde als aangegeven is
bijdemontage,letdaarbijwelopdemontagetekeningvoorde
juisteplaatsingvandeonderdelen.
1. OPMERKING:Vetalle afdichtingen/O-ringeninmet
hoog-waardigsiliconenvet.Monteerdekopstuk/deksel-com-
binatieendraaidezemethetjuisteaandraaimomentvast.
2. Monteerdespoelendebevestigingsclip.
3. Monteer de steker met diens afdichting, en draai de centrale
schroefvandestekermethetjuisteaandraaimomentvast.
4. Demagneetkopkan360gradendraaienzodatdemeest
gunstige positie voor de elektrische kabel kan worden
gekozen.
5. Nahetonderhouddientmendeafsluitereenaantalmalen
te bedienen om de werking ervan te controleren.
Ga voor meer informatie naar onze website: www.asco.com
1. Retainingclip
2. Coil&nameplate
3. Connector gasket
4. Connectorassembly
5. Solenoidbasesub-assembly
1. Clipdemaintien
2. Bobine&chesignalétique
3. Jointd’étanchéitéduconnecteur
4. Montageduconnecteur
5. Sous-ensembledebasedelatêtemagnétique
1. Klammerhalterung
2. Spule&Typenschild
3. Dichtung,Gerätesteckdose
4. Gerätesteckdose
5. Haltemutter
1. Clipdesujeción
2. Bobinayplacadecaracterísticas
3. Guarnicióndelconector
4. Conjuntodelconector
5. Baseauxiliardelsolenoide
1. Clipdissaggio
2. Bobinaetarghetta
3. Guarnizione del connettore
4. Gruppoconnettore
5. Sottogruppodibasedelsolenoide
1. Clip
2. Spoelmettypeplaatje
3. Stekerafdichting
4. Steker
5. Kopstuk/deksel-combinatie
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
Testamagnetica,IP65atenutad’acqua-connettoreaspada
(SC-M22-15/16)
ALGEMENE INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
Magneetkop,IP65waterdicht-stekeraansluiting
(SC-M22-15/16)
TORQUE CHART
A 0,6±0,2 5±2
B 20±3 175±25
ITEMS NEWTON.METRES INCH.POUNDS

  • Page 1 1
  • Page 2 2

Asco Series SC Spade Plug Connector M22 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario