König HAV-CR31 specificazione

Categoria
Radio
Tipo
specificazione
09-09-2011
HAV-CR31
MANUAL (p. 2)
Clock radio
ANLEITUNG (S. 3)
Uhrenradio
MODE D’EMPLOI (p. 5)
Radioréveil
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7)
Klokradio
MANUALE (p. 9)
Radio Sveglia
MANUAL DE USO (p. 10)
Radio reloj
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 12.)
Órás rádió
KÄYTTÖOHJE (s. 14)
Kelloradio
BRUKSANVISNING (s. 15)
Klockradio
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 17)
Hodiny s rádiem
MANUAL DE UTILIZARE (p. 18)
Radioceas
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 20)
Ραδιόφωνο/ρολόι
BRUGERVEJLEDNING (s. 22)
Clockradio
VEILEDNING (s. 23)
Klokkeradio
9
ITALIANO
Radio Sveglia
1. Tenere il pulsante IMPOSTAZIONE OROLOGO premuto e premere il pulsante ORA per impostare
l’ora.
Tenere il pulsante IMPOSTAZIONE OROLOGO premuto e premere il pulsante MIN per impostare i
minuti.
2. Impostare la Data
Premete il pulsante MODO: la visualizzazione dell’anno lampeggia. Impostare l’anno utilizzando il
pulsanti dei MIN e delle ORE.
Premete il pulsante MODO nuovamente: la visualizzazione del mese lampeggia. Impostare il
mese.
Premete il pulsante MODO nuovamente: la visualizzazione del giorno lampeggia. Impostate il
giorno.
Premete il pulsante MODO nuovamente per confermare: Lo schermo mostrerà la visualizzazione
normale:
Premer nuovamente il pulsante MODO, quindi uscire dalle impostazioni della data.
3. Impostazioni Allarme
Per ogni ora di allarme, allarme 1, 2 o 3.
Tenere il pulsante IMPOSTAZIONE AL premuto e premere il pulsante ORA per impostare l’ora.
Tenere il pulsante IMPOSTAZIONE AL premuto e premere il pulsante MIN per impostare i minuti.
4. Controllare l’ora di Allarme
In modalità di visualizzazione normale tenere premuto il pulsante IMPOSTAZIONE AL per
controllare l’ora di allarme confermata. Rilasciare il pulsante per tornare alla modalità di
visualizzazione normale.
5. Attivazione dell’allarme
L’allarme funzionerà solo su BUZER/AUTO e solo se connesso all’alimentazione principale.
Il ‘beep beep’ durerà per 5 minuti. In modalità AUTO la radio starà accesa per un’ora.
Quando le ore di allarme sono le stesse, l’ora di allarme avrà la priorità AL1, poi AL2 e in fine AL3.
AL1, AL1+AL2 saranno attivati ogni giorno. AL3 verrà attivato da Lunedì a Venerdì ma non di
Sabato o Domenica.
6. SONNELLINO (SNOOZE)
Quando in allarme, premere SONNELLINO (SNOOZE) per interrompere l’allarme. L’allarme si
attiverà nuovamente dopo 9 minuti di sonnellino.
7. SONNO
SONNO funziona solo se collegato all’alimentazione principale.
funzione con il pulsante BUZZER7AUTO/OFF
Premere il pulsante SONNO per attivare la funzione SONNO, quindi accendere la radio. La radio si
spegnerà quando raggiungerà l’ora di sonno impostata.
Premere il pulsante SONNO per controllare l’ora di sonno, quindi premere ORA e MIN per
impostare l’ORA DI SONNO, il tempo massimo è di 1:59
8. Quando l’allarme si spegne, sia in funzione SONNELLINO che SONNO, premere i pulsanti
ALLARME/SONNO/OFF per silenziare le funzioni appena citate
9. Interruttore
BUZZER: Consente l’allarme.
AUTO: Consente di aprire la radio in impostazione tempo e si spegne dopo un’ora.
OFF: Spegne l’allarme, AUTO attiva radio.
ON: Attiva la radio.
10
10. Luce di fondo
Quando la sveglia utilizza le batteria DC 6V, la luce di fondo si spegne dopo 5 secondi; quando
connesso all’alimentazione principale la luce di fondo rimane sempre accesa. Quando connesso
all’alimentazione principale premere il pulsante DIM ON/OFF per regolare la luce di fondo. Quando
si usano le batterie, la luce di fondo resta accesa per 5 secondi dopo che viene premuto un
pulsante.
11. Sotto la visualizzazione dell’ora viene anche visualizzata la temperatura della stanza. premete il
pulsante ORA per passare da gradi Fahrenheit a Centigradi
12. Proiezione dell’ora
Dopo aver premuto il pulsante ON/OFF, la sveglia proietterà l’ora su soffitto o parete. Premere il
pulsante FUOCO per regolare la nitidezza della proiezione dell’ora.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto
dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato
quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto
dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci
un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del
prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e
sono riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un
sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Radio reloj
1. Mantenga el botón CLOCK SET pulsado y pulse el botón HOUR para configurar la hora.
Mantenga el botón CLOCK SET pulsado y pulse el botón MIN para configurar los minutos.
2. Configuración de la fecha
Pulse el botón MODE: el visor de año parpadeará. Configure el año utilizando los botones HOUR y
MIN.
Pulse el botón MODE otra vez: el visor de mes parpadeará. Configure el mes.
Pulse el botón MODE otra vez: el visor de fecha parpadeará. Configure la fecha.
Pulse el botón MODE otra vez para confirmar: la pantalla mostrará el visor normal.
Pulse el botón MODE otra vez, luego salga de la configuración de fecha.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

König HAV-CR31 specificazione

Categoria
Radio
Tipo
specificazione