Panasonic KXTGK212JT Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Guida rapida
Telefono Cordless Digitale
Modello n.
KX-TGK210JT
KX-TGK212JT
Telefono Cordless Digitale con Segreteria Telefonica
Modello n.
KX-TGK220JT
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo documento e conservarlo per
consultazioni future.
Per informazioni dettagliate sulle funzioni del sistema telefonico, fare riferimento al Manuale
d’uso disponibile visitando la pagina di supporto relativa a questo prodotto all’indirizzo indicato
di seguito.
http://www.panasonic.eu
TGK21x_220JT_QG(it-it)_0731_ver113.pdf 1 31/7/2017 11:19:00 AM
Informazioni sugli accessori
Accessori in dotazione
N. Accessorio/Numero parte
Quantità
KX-TGK210
KX-TGK220
KX-TGK212
A Adattatore CA per unità base/PNLV226CE 1 1
B Cavo telefonico 1 1
C Presa telefonica 1 1
D
Batterie ricaricabili
*1
2 4
E Coperchio del portatile 1 2
F Caricatore 1
G Adattatore CA per caricatore/PNLV233CE 1
*1 Leggere il manuale d’uso per istruzioni sulla sostituzione della batteria.
Nota:
R Per informazioni su accessori/ricambi, consultare il manuale d’uso.
Espansione del sistema di telefonia
Portatile (opzionale): KX-TGDA30EX
È possibile espandere il sistema di telefonia regi-
strando portatili opzionali (massimo 6) su una singo-
la unità base.
R Il portatile opzionale è esteticamente diverso ri-
spetto ai portatili in dotazione.
Nota:
R Si pacquistare KX-TGK210 separatamente e usarlo come un ricevitore opzionale.
Per informazioni, leggere il manuale d’uso.
Informazioni generali
R Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
R In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
R Panasonic Corporation dichiara che l’apparecchiatura radio (KX-TGK210/KX-TGK220) è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguen
te
indirizzo:
2
Introduzione
TGK21x_220JT_QG(it-it)_0731_ver113.pdf 2 31/7/2017 11:19:00 AM
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informazioni sulla progettazione ecocompatibile
Informazioni sulla progettazione ecocompatibile secondo quanto previsto dal UE regolamento (CE) N.
1275/2008 dell’Unione Europea modificato dal (UE) regolamento N. 801/2013. Dal gennaio 2015.
Visitare la pagina: http://www.ptc.panasonic.eu/erp
Fare clic su [Downloads]
a Energy related products information (Public)
Il consumo energetico in condizioni di
standby in rete e le relative direttive sono indicati nel sito web
summenzionato.
Legenda dei segni grafici da utilizzare sulle apparecchiature e
relative descrizioni
Simbolo Spiegazione Simbolo Spiegazione
Corrente alternata (CA) Attrezzatura classe P (attrez-
zatura in cui la protezione con-
tro la scossa elettrica si affida
a un isolamento doppio o a un
isolamento rinforzato).
Corrente continua (CC) “ON” (alimentazione)
Terra di protezione “OFF(alimentazione)
Collegamento a terra di prote-
zione
Stand-by (alimentazione)
Messa a terra funzionale “ON”/“OFF” (alimentazione; ti-
po a pulsante)
Solo per uso interno Attenzione: rischio di scossa
elettrica
3
Introduzione
TGK21x_220JT_QG(it-it)_0731_ver113.pdf 3 31/7/2017 11:19:00 AM
Per la sicurezza dell’utente
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla
proprietà, leggere attentamente questa sezione
prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un
funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
R Utilizzare esclusivamente la sorgente di
alimentazione indicata nel prodotto.
R Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i
cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di
incendio o scossa elettrica.
R Inserire completamente l’adattatore CA/spina di
alimentazione nella presa di corrente. In caso
contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o
calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
R Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere,
ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di
alimentazione estraendoli dalla presa di corrente
e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di
polvere può causare un mancato isolamento
dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di
incendio.
R Staccare il prodotto dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori
insoliti. Queste situazioni possono generare un
incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che
non vi sia più emissione di fumo e contattare il
centro servizi autorizzato.
R Scollegare dalle prese di corrente e non toccare
mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno
risulta aperto a seguito di rottura.
R Non toccare mai la spina con mani umide.
Esiste il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
R Per evitare il rischio di incendio o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a
pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
R Non collocare o utilizzare questo prodotto
accanto a dispositivi ad azionamento automatico
quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le
onde radio emesse da questo prodotto possono
causare il funzionamento difettoso di tali
dispositivi con conseguente rischio
di incidenti.
R Evitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico
vengano tirati o piegati eccessivamente o che
vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
R Prima di effettuare la pulizia, scollegare il
prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare
agenti pulenti liquidi o gassosi.
R Non disassemblare il prodotto.
R Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti,
ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica
ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo.
Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina
del cavetto di linea telefonica si inumidisce,
rimuoverla immediatamente dalla presa
telefonica e non utilizzarla.
Informazioni mediche
R Contattare il produttore di eventuali
apparecchiature mediche personali, quali
pacemaker o apparecchi acustici, per verificare
che risultino adeguatamente schermate da
energia in radiofrequenza (RF) esterna. Il
prodotto opera nella gamma di frequenza da
1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di
trasmissione RF di 250 mW (max).
R Non utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel
caso esista
no appositi divieti esposti in tali aree.
Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero
utilizzare apparecchiature sensibili all’energia
RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
R Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale con scariche
elettriche.
R Non installare mai prese per linea telefonica in
ambienti umidi, a meno che la presa non sia
specificatamente studiata per tali ambienti.
R Non toccare mai cavi o terminali telefonici non
isolati, a meno che la linea telefonica non sia
stata scollegata dalla rete principale.
R Prestare attenzione durante l’installazione o la
modifica di linee telefoniche.
R L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo
principale di disconnessione. Assicurarsi che la
4
Informazioni importanti
TGK21x_220JT_QG(it-it)_0731_ver113.pdf 4 31/7/2017 11:19:00 AM
presa CA sia installata vicino al prodotto e sia
facilmente accessibile.
Batterie
R Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate
nelle istruzioni d’uso.
R Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
R Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è
corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli
occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta
nocivo in caso di ingestione.
R Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con
le batterie, altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione e surriscaldamento delle
batterie e/o del materiale conduttivo con
conseguente pericolo di ustioni.
R Caricare le batterie in dotazione o le batterie
compatibili con questo prodotto esclusivamente
in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate
nelle istruzioni d’uso.
R Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente una unità base compatibile (o
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il
caricatore). La mancata osservanza di queste
istruzioni può comportare rischi di dilatazione o
esplosione delle batterie.
Importanti istruzioni di
sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi
sempre alle seguenti precauzioni comuni di
sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse
elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di
acqua, ad esempio accanto a vasche da
bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido
o nelle vicinanze di una piscina.
2. Evitare l’uso di un te
lefono (di tipo non portatile)
durante un temporale con scariche elettriche.
Esiste un rischio, seppur remoto, di
folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga
di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente
o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione e le batterie indicate nelle
istruzioni d’uso. Non smaltire le batterie nel
fuoco. Le batterie possono esplodere. Per
eventuali istruzioni di smaltimento particolari,
verificare le normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Altre informazioni
ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la
batteria viene sostituita con una batteria di tipo non
corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con
le istruzioni.
1
2
Questi simboli (A, B) indicano la raccolta sepa-
rata per i prodotti elettrici ed elettronici usati. Ulte-
riori dettagliate informazioni sono contenute nelle
“Istruzioni d’uso per le funzioni avanzate (formato
PDF)”.
Specifiche
R Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Apparecchio cordless a
tecnologia digitale DECT), GAP (Generic
Access Profile: Profilo d’accesso generico)
R Gamma di frequenza:
Da 1,88 GHz a 1,90 GHz
R Potenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale)
250 mW (max.)
R Alimentazione elettrica:
100–240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo:
Unità base:
In standby: 0,5 W Massimo: 2,5 W
Cari
catore:
In standby: 0,1 W Massimo: 1,5 W
R Condizioni di funzionamento:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidirelativa (secco)
5
Informazioni importanti
TGK21x_220JT_QG(it-it)_0731_ver113.pdf 5 31/7/2017 11:19:00 AM
Installazione
Collegamenti
n Unità base
Collegare l’adattatore CA all’unità premendo
saldamente la spina.
Collegare l’adattatore CA alla presa di
corrente.
Collegare il cavo telefonico all’apparecchio,
quindi alla presa telefonica fino a udire uno
scatto.
Fissare il cavo agganciandolo.
Se si dispone di un servizio DSL/ADSL, è
richiesto un filtro DSL/ADSL (non in dotazione).
Nota:
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
Panasonic PNLV226CE in dotazione.
R Utlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in
dotazione.
1
53
4
2
3
n Caricatore
A Collegare la spina dell’adattatore CA all’uni-
tà fino a quando non si sente un clic.
B Fissare il cavo agganciandolo.
C Collegare l’adattatore CA alla presa di cor-
rente.
Nota:
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
Panasonic PNLV233CE in dotazione.
3
2
1
Installazione delle batterie/
posizionamento del coperchio del
portatile
R UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie
ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03) (
1
).
R NON utilizzare batterie alcaline/manganese o
Ni-Cd.
6
Operazioni preliminari
TGK21x_220JT_QG(it-it)_0731_ver113.pdf 6 31/7/2017 11:19:00 AM
R Verificare che le polarisiano corrette ( , ).
1
4
2
3
1
R Seguire le istruzioni sul display per impostare
l’apparecchio.
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 7 ore.
R Quando si colloca il portatile sull’unità base,
viene emesso un segnale acustico e l’indicatore
messaggi si accende per circa 5 secondi.
Prestazioni delle batterie Ni-MH
(batterie in dotazione)
Funzionamento
Tempo funzionamen-
to
In uso continuo Massimo 18 ore
Non in uso (standby) Massimo 200 ore
Nota:
R Le prestazioni reali della batteria variano in base
all’uso e all’ambiente di utilizzo.
Comandi
Unità base
A
B
M N (Localizzatore)
R È possibile localizzare un portatile fuori
posto premendo M
N.
Contatti di ricarica
7
Operazioni preliminari
TGK21x_220JT_QG(it-it)_0731_ver113.pdf 7 31/7/2017 11:19:00 AM
Portatile
Altoparlante
Indicatore messaggio
M N (Conversazione)
Tastierino di composizione
MZN (Vivavoce)
Microfono
Ricevitore
Display
M N (Spegnimento/Accensione)
MR/ECON
R: Richiamo/Flash
ECO: Tasto di scelta rapida per modalità eco
M N (Chiamata interna)
Contatti di ricarica
n Tipo comando
Tasti di scelta
Premendo un tasto di scelta, è possibile
selezionare la funzione indicata direttamente
sopra il tasto sul display.
Tasto di navigazione
I tasti di navigazione hanno le seguenti funzioni.
{V}
{^}
{<}
{>}
MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli
elenchi e le voci.
MDN o MCN ( ): per regolare il volume del
ricevitore o dell’altoparlante durante la
conversazione.
M
N (Elenco chiamante): per visualizzare
l’elenco chiamante.
MWN (Rubrica): per visualizzare la voce della
rubrica.
MTN (Ricomposizione): per visualizzare
l’elenco dei numeri chiamati.
Icone del display
Elementi del display del portatile
Elemento Significato
Stato del raggio di comunicazio-
ne: Quante più barre vengono vi-
sualizzate, tanto più il portatile ri-
sulterà vicino all’unità base.
Esterno al raggio di comunicazio-
ne dell’unità base
Localizzatore, modo intercomuni-
cante
Z
Vivavoce attivato. (pagina 9)
La linea è in uso.
R Con lampeggiamento lento: la
chiamata è in attesa.
R Con lampeggiamento rapido:
si sta ricevendo una chiamata
in ingresso.
8
Operazioni preliminari
TGK21x_220JT_QG(it-it)_0731_ver113.pdf 8 31/7/2017 11:19:00 AM
Elemento Significato
R Quando compare accanto
all’icona della batteria: La se-
greteria telefonica è attiva.
*1
R Quando compare con un nu-
mero: Sono stati visualizzati
nuovi messaggi.
*1
Livello batteria
Volume suoneria disattivato.
*1 KX-TGK220
Icone tasti di scelta portatile
Icona Azione
Ritorna alla schermata precedente o
alla chiamata esterna.
Visualizza il menu.
OK Accetta la selezione corrente.
Effettua una chiamata. (pagina 9)
W Apre la rubrica.
n
Interrompe la registrazione o la ripro-
duzione.
*1
C Cancella un numero/carattere.
Silenzia una chiamata.
*1 KX-TGK220
Impostazione della lingua
Lingua del display
1 M
N#110
2 MbN: Selezionare la lingua desiderata. a
MOKN a M
N
Data e ora
1 M
N#101
2 Immettere la data, il mese e l’anno correnti.
a MOKN
Esempio: 12 luglio 2017
12 07 17
3 Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio: 9:30
09 30
R È possibile selezionare il formato di
visualizzazione ora a 24 o 12 ore (AM o
PM) premendo *.
4 MOKN a M
N
Registrazione del proprio
messaggio di saluto
Disponibile per:
KX-TGK220
1 M N#302
2 MbN: Si a MOKN
3 Registrare un messaggio di saluto. a MnN a
M
N
Modo di composizione
L’impostazione predefinita è Tono.
1 M
N#120
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
a MOKN a M
N
Composizione di chiamate
1 Sollevare il portatile e comporre il numero di
telefono.
R Per correggere una cifra, premere MCN.
2 Premere M
N per terminare la chiamata.
R Per effettuare la chiamata con il vivavoce,
premere MZN.
3 Al termine della conversazione, premere
M
N o collocare il portatile sull’unità base o
sul caricatore.
9
Operazioni preliminari
TGK21x_220JT_QG(it-it)_0731_ver113.pdf 9 31/7/2017 11:19:00 AM
Nota:
R Premere MZN per passare al vivavoce.
Premere MZN/M N per tornare al ricevitore.
Regolazione del volume del ricevitore o
dell’altoparlante
Premere ripetutamente MDN o MCN durante la
conversazione.
Effettuare una chiamata con l’elenco dei
numeri chiamati
1 MTN
2 MbN: Selezionare la voce desiderata.
3 M
N
Composizione a toni temporanea
(per utenti con linea a impulsi)
Premere * prima di immettere i numeri di accesso
che richiedono la composizione a toni.
Risposta alle chiamate
1 Sollevare il portatile e premere M
N o MZN
quando l’apparecchio squilla.
2 Al termine della conversazione, premere
M
N o collocare il portatile sull’unità base o
sul caricatore.
Regolazione del volume della suoneria
Premere ripetutamente MDN o MCN per selezionare il
volume desiderato durante lo squillo.
Rubrica
Aggiunta di voci della rubrica
1 MWN a M
N
2 MbN: Nuovo inserimento a MOKN
3 Immettere il nome desiderato. a MOKN
R È possibile cambiare il modo di immissione
caratteri premendo MR/ECON.
4 Immettere il numero di telefono desiderato. a
MOKN
R KX-TGK210: Andare al passaggio 6
5 MbN: Selezionare la categoria desiderata. a
MOKN
6 MOKN a M
N
Composizione da una voce della
rubrica
1 MWN
2 MbN: Selezionare la voce desiderata.
3 M
N
Segreteria telefonica
Disponibile per:
KX-TGK220
Attivazione/disattivazione della
segreteria telefonica
1 Per attivare:
M
N#327
Per disattivare:
M
N#328
2 M
N
Ascolto di messaggi
1 Per ascoltare i nuovi messaggi:
M
N#323
Per ascoltare tutti i messaggi:
M
N#324
2 Al termine, premere M
N.
10
Operazioni preliminari
TGK21x_220JT_QG(it-it)_0731_ver113.pdf 10 31/7/2017 11:19:00 AM
Risoluzione dei problemi
Problema Causa/soluzione
Il portatile non si accende do-
po aver installato le batterie ri-
caricate.
R Collocare il portatile sull’unità base o sul caricatore per attivare il porta-
tile.
Le batterie sono state comple-
tamente caricate ma
lampeggia ancora o
la durata della carica sem-
bra più breve.
R Strofinare i terminali delle batterie (
, ) ed i contatti di ricarica
con un panno asciutto e ricaricare.
R È necessario sostituire le batterie (pagina 6).
Viene visualizzato
.
R Il portatile è troppo distante dall’unità base. Avvicinarsi.
R L’adattatore CA dell’unità base non è collegato in modo corretto. Ricol-
legare l’adattatore CA all’unibase.
R Il portatile non è registrato nell’unità base. Registrarlo (pagina 12).
Si sentono disturbi, il suono è
disturbato.
R Si sta utilizzando il portatile o l’unità base in un’area con interferenze
elettriche elevate. Riposizionare l’unit
à base e utilizzare il portatile lon-
tano da sorgenti di interferenza.
R Spostarsi più vicino all’unità base.
R Se si utilizza un servizio DSL/ADSL, si consiglia di collegare il filtro
DSL/ADSL tra l’unità base e la presa telefonica. Per ulteriori informa-
zioni, contattare il fornitore del servizio DSL/ADSL.
Impossibile effettuare una
chiamata.
R La modalità di composizione potrebbe essere impostata in modo
erra-
to. Modificare l’impostazione (pagina 9).
Sul display del portatile viene
visualizzato
. Come ri-
muovo questa icona dal di-
splay?
R Premere M N per circa 3 secondi.
Che cosa è un PIN? R Il PIN è un numero a 4 cifre che deve essere immesso per poter modi-
ficare alcune impostazioni dell’unità base. Il PIN predefinito è "0000".
Le informazioni sul chiaman-
te non vengono visualizzate.
R È necessario sottoscrivere un servizio ID chiamante. Per ulteriori infor-
mazioni, contattare il fornitore di servizi di telefonia.
Sul display del portatile viene
visu
alizzato . Come rimuo-
vo questa icona dal display?
R Visualizzare le chiamate perse non visualizzate.
R Collocare il portatile sull’unibase o sul caricatore.
R Premere M
N.
Sul display del portatile viene
visualizzato . Come rimuo-
vo questa icona dal display?
R Ascoltare i nuovi messaggi nella segreteria telefonica. A seconda
dell’operatore telefonico della segreteria, potrebbe essere necessario
cancellare tutti i messaggi nella casella vocale al fine di rimuovere que-
sto messaggio.
R È possibile rimuovere questo messaggio manualmente tenendo pre-
muto # finché l’unità non emette un segnale acustico.
11
Informazioni utili
TGK21x_220JT_QG(it-it)_0731_ver113.pdf 11 31/7/2017 11:19:00 AM
Registrazione di un portatile su un’unità base
Il portatile e l’unibase in dotazione sono preregistrati. Se per qualche motivo il portatile non è registrato
sull’unità base, registrare di nuovo il portatile.
1 Portatile:
M
N#130
2 MbN: Selezionare un numero di unità base. a MOKN
3 Unità base:
Premere e tenere premuto M
N per circa 5 secondi.
4 Portatile:
MOKN a Attendere la visualizzazione di PIN Base. a Immettere il numero PIN dell’unità base
(predefinito: 0000). a MOKN
12
Informazioni utili
TGK21x_220JT_QG(it-it)_0731_ver113.pdf 12 31/7/2017 11:19:00 AM
Garanzia
Certificato di garanzia telefono cordless
TELEFONO CORDLESS DECT
Cognome
Nome
Via
Città
Cod. postale
Modello
Numero seriale
Data d’acquisto
Timbro del Rivenditore
IMPORTANTE
Questo certificato deve rimanere presso l’acquirente e
DEVE
ESSERE CONSERVATO UNITAMENTE AL DOCUMENTO
DI VENDITA RILASCIATO DAL VENDITORE.
IL TUTTO ANDRÀ PRESENTATO AL CENTRO DI
ASSISTENZA AUTORIZZATO IN CASO DI INTERVENTO.
Spazio riservato allo scontrino fiscale
O prova d
’acquisto (pinzare o attaccare)
Grazie
13
Altre informazioni
TGK21x_220JT_QG(it-it)_0731_ver113.pdf 13 31/7/2017 11:19:00 AM
GARANZIA TELEFONIA CORDLESS-DECT
“Panasonic Italia - branch office of Panasonic Marketing Europe GmbH”
Questa garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode il consumatore /
acquirente del prodotto. In particolare questa garanzia lascia impregiudicati i diritti di cui il
consumatore / acquirente e’ titolare ai sensi del Dlgs. 06.09.2005 Nr. 206 (ex Dlgs. 2.02.2002
Nr. 24 che ha attuato in Italia la Direttiva 1999/44/CE) definito CODICE del CONSUMO.
1. L’apparecchio e’ garantito al consumatore per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto
2. Per “GARANZIA” s’intende la riparazione o la sostituzione gratuita dei componenti o delle parti
dell’apparecchio riconosciuti da PANASONIC ITALIA difettosi nella fabbricazione o nel materiale. In
ogni caso PANASONIC ITALIA si riserva a sua discrezione, la sostituzione del prodotto stesso.
La presente garanzia non copre:
- danni accidentali o danni susseguenti a smarrimenti, mancato utilizzo del prodotto, danni causati da
perdita di informazioni, memorizzate dal cliente in qualsiasi forma.
- i costi sostenuti per la normale attività di manutenzione e pulizia così come consigliato nei manuali
d’uso che accompagnano il prodotto.
- Pannelli Plasma che evidenziano fondo immagine “stampata” risultante dalla riproduzione sullo
schermo di immagini fisse continuative in zone delineate.
Inoltre Panasonic Italia declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente od
indirettamente, derivare a persone, cose od animali in conseguenza della mancata osservazione delle
prescrizioni indicate nell’apposito libretto operativo e concernenti, specialmente, le avvertenze in
tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
3. Questa GARANZIA sarà riconosciuta a quegli acquirenti che presenteranno questo Certificato
debitamente compilato in ogni sua parte ed accompagnato dalla prova d’acquisto in originale, ad un
centro assistenza autorizzato (punto 4) insieme al prodotto di cui si stà richiedendo la riparazione.
4. L’apparecchio, non appena accertato il guasto potrà essere presentato, unitamente alla documentazione
di cui al punto (3) sopra descritto, al più vicino Centro Assistenza Autorizzato da Panasonic Italia -
branch office of Panasonic Marketing Europe GmbH in Italia.
5. La garanzia NON SI APPLICA ai danni provocati da incuria, uso ed installazione errati e non
conformi alle avvertenze ed indicazioni riportate sul manuale d’istruzione o di istallazione, da cattivo
uso, da maltrattamento, da deterioramento, da fulmini, fenomeni atmosferici, sovratensioni e
sovracorrenti, insufficiente od irregolare alimentazione elettrica, danni intervenuti durante lo
stoccaggio nel punto vendita od il trasporto del prodotto dal punto vendita al cliente, all’adattamento o
alla modifica, ne’ ai danni provocati da un uso scorretto o in contraddizione con le misure tecniche
e/o di sicurezza richieste nel paese in cui viene utilizzato l’apparecchio.
6. Se, durante il periodo di garanzia, una o più parti sono sostituite per la riparazione con parte o più parti
non autorizzate da Panasonic, o non rispondenti alle misure di sicurezza e qualità opportuni per lo
stesso, o ancora se la riparazione viene effettuata da personale NON AUTORIZZATO da
PANASONIC ITALIA, l’acquirente perde il diritto alla riparazione IN GARANZIA PANASONIC.
Tutte le parti eventualmente sostituite diventeranno di nostra proprietà.
7. SONO ESCLUSE dalla presente garanzia le parti di consumo considerate soggette a normale usura o
logorio come ad esempio le batterie.
Gentile Cliente,
Panasonic si congratula con Lei per questa Sua scelta e ringrazia per la fiducia accordatale.
Al fine di apprezzare appieno la qualità e le prestazioni dei nostri prodotti, La invitiamo a:
- prendere visione delle istruzioni per la connessione e l’utilizzo del prodotto. In esse troverà anche
indicazioni sulla sequenza di eventuali controlli nonché, se previsto, suggerimenti sulla manutenzione
ordinaria e/o straordinaria che, se seguiti, Le consentiranno di utilizzare al meglio il prodotto stesso.
- qualora riscontrasse anomalie o malfunzionamenti, La invitiamo a rivolgersi ad uno dei nostri Centri
Assistenza Autorizzati.
- utilizzare accessori e/o consumabili originali, che potrà richiedere attraverso la nostra rete Service.
Ci permettiamo di sottolineare che la funzionalità e la disponibilità della nostra rete di assistenza
Autorizzata, è controllata su tutto il territorio italiano direttamente da Panasonic Italia.
Saremo oltremodo grati se, a fronte di eventuali carenze, Lei volesse dedicarci un poco del Suo tempo
segnalandocele.
Ringraziandola nuovamente per la fiducia accordata al nostro Marchio, cordialmente
Panasonic Italia - branch office of Panasonic Marketing Europe GmbH
Viale dell’Innovazione, 3 - 20126 MILANO
www.panasonic.it servizio clienti : 02-67.07. 25.56
14
Altre informazioni
TGK21x_220JT_QG(it-it)_0731_ver113.pdf 14 31/7/2017 11:19:00 AM
Centro di assistenza per telefoni cordless
Qualora riscontrasse anomalie o malfunzionamenti,
La invitiamo a rivolgersi ad uno dei nostri
Centri Assistenza Autorizzati, i cui riferimenti
sono disponibili al seguente indirizzo:
www.panasonic.it
Oppure contattando il servizio clienti:
Pronto Panasonic: 02-67.07.25.56
15
Altre informazioni
TGK21x_220JT_QG(it-it)_0731_ver113.pdf 15 31/7/2017 11:19:00 AM
Promemoria
Si consiglia di conservare una annotazione delle informazioni che seguono per eventuali richieste di
riparazione in garanzia.
Numero di serie Data di acquisto
(nella parte inferiore dell’unibase)
Nome e indirizzo del rivenditore
Acquista on line tramite eshop: www.shop.panasonic.eu
Ufficio Vendite:
Viale dell’Innovazione, 3 - 20126 MILANO
www.panasonic.it
servizio clienti : 02-67.07.25.56
© Panasonic Corporation 2017
*PNQW5356YA*
*PNQW5356YA*
PNQW5356YA PP0117MU1087
TGK21x_220JT_QG(it-it)_0731_ver113.pdf 16 31/7/2017 11:19:00 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Panasonic KXTGK212JT Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per