Dometic Mobicool ML30, ML40 Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso
EN
Technical data ML30, ML40
20
12 Technical data
ML30 ML40
Voltage: 220 – 240 Vw
Power: 65 W
Cooling range: +3 °C to +12 °C
Gross capacity: 30 l 40 l
Capacity: 26 l 36 l
Category: 2
Energy efficiency class: D
Power consumption: 260 kWh per year 266 kWh per year
Temperature range: +16 °C to + 43 °C
Climatic class: N or T
Noise emission: 0 dB(A)
Refrigerant: 100 g NH
3
Dimensions W x D x H:
384 x 412 x 522 mm 401 x 446 x 554 mm
Weight: 14 kg 15 kg
ML30-ML40-O-16s.book Seite 20 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
IT
ML30, ML40 Spiegazione dei simboli
63
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente
questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione
dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non
conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
3 Conformità d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6 Installazione e allacciamento del frigorifero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
7 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
8 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
11 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
12 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
1 Spiegazione dei simboli
D
!
PERICOLO!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
comporta ferite gravi anche mortali.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
causare ferite gravi anche mortali.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 63 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
IT
Indicazioni di sicurezza ML30, ML40
64
!
A
I
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Sicurezza generale
!
AVVERTENZA!
Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in
funzione.
Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene
danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da
parte del suo servizio clienti, oppure da una persona sufficiente-
mente qualificata, al fine di evitare pericoli.
Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale
specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto
potrebbero causare rischi enormi.
Il presente apparecchio può essere usato da bambini a partire
dagli 8 anni e da utenti con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o inesperti e/o con conoscenze insufficienti, se non
sono lasciati soli o se sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro
dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli che possono
insorgere.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono
essere compiute da bambini lasciati soli.
I bambini non possono giocare con l’apparecchio.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec-
chio.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
può essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni
materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 64 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
IT
ML30, ML40 Indicazioni di sicurezza
65
Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini al di sotto degli 8 anni.
Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come
ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile.
!
ATTENZIONE!
Staccare l'apparecchio dalla rete
prima di effettuare la pulizia e la cura
dopo ogni utilizzo
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle
confezioni originali o in contenitori adeguati.
A
AVVISO!
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con
quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
Collegare l’apparecchio con il cavo di allacciamento da CA alla
rete di alimentazione in corrente alternata.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allaccia-
mento.
Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o
solventi.
Questo frigorifero contiene nell'isolamento ciclopentano
infiammabile. I gasi contenuti nel materiale di isolamento
richiedono un processo di smaltimento particolare. Al termine
della sua vita utile, smaltire l'apparecchio in modo conforme.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento
dell’apparecchio
!
ATTENZIONE!
Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di
alimentazione e la spina siano asciutte.
A
AVVISO!
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad
eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o
altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi
solari, forni a gas ecc.).
ML30-ML40-O-16s.book Seite 65 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
IT
Conformità d'uso ML30, ML40
66
Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati
sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e
le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare libera-
mente.
Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano
coperte.
Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore
interno.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità.
3 Conformità d'uso
I miniBar ML 30 e ML 40 sono concepiti per l'impiego in camere d'albergo.
È eventualmente possibile sostituire il pannello decorativo della porta. È pos-
sibile installare cerniere a traino per la chiusura simultanea della porta del
mobile a incasso e di quella del frigorifero.
Il frigorifero è adatto per l'uso domestico e campi di applicazione simili come
ad esempio
in cucine per il personale in negozi, uffici e altri campi professionali
in agricoltura
dagli ospiti in hotel, motel o altri alloggi
in bed & breakfast
nel catering e applicazioni simili nel commercio all'ingrosso
ML30-ML40-O-16s.book Seite 66 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
IT
ML30, ML40 Dotazione
67
4Dotazione
Frigorifero
Materiale di montaggio
Istruzioni di montaggio e d'uso
5 Descrizione tecnica
Il frigorifero raffredda e mantiene freddi i prodotti.
La temperatura desiderata può essere regolata in modo continuo da un ter-
moregolatore.
Grazie a una griglia divisoria è possibile conservare divisi gli alimenti. Tutti i
materiali utilizzati per la costruzione del frigorifero non sono pericolosi per gli
alimenti. Il circuito di raffreddamento è esente da manutenzione.
Il frigorifero può essere posizionato a vista oppure incassato in un mobile.
5.1 Descrizione dell’apparecchio
Pos. in
fig. 1,
pagina 3
Denominazione
1Porta
2 Lampada
3 Evaporatore
4 Termoregolatore
5 Piedini avvitabili
ML30-ML40-O-16s.book Seite 67 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
IT
Installazione e allacciamento del frigorifero ML30, ML40
68
6 Installazione e allacciamento del frigo-
rifero
6.1 Installazione del frigorifero
Viene garantita una perfetta capacità di raffreddamento a temperature
ambiente comprese fra +16 °C e +43 °C. In caso di esercizio continuo, l'umi-
dità dell'aria non deve superare il 90%.
A
Installare il frigorifero in un posto asciutto e protetto.
Collocare il frigorifero su una base stabile.
Assicurarsi, che il frigorifero sia posizionato a una distanza di almeno
20 cm dalla parete, in modo tale che l’aria riscaldata possa fuoriuscire
liberamente (vedi da fig. 2, pagina 4 fino a fig. 5, pagina 4).
In caso di installazione in un mobile: serrare i piedini del frigorifero fig. 6,
pagina 5).
6.2 Cambiamento del lato di apertura della porta
È possibile cambiare il lato di apertura della porta in modo tale da poterla
aprire da sinistra invece che da destra.
Per cambiare il lato di apertura della porta, procedere come segue (vedi
fig. 7, pagina 5):
Posizionare il frigorifero sul lato posteriore.
Rimuovere le 8 viti.
Rimuovere la porta assieme alle cerniere.
AVVISO!
Evitare di collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fonti di
calore, quali riscaldamenti, forni a gas, tubature dell'acqua
calda, ecc.
Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari.
In caso di installazione in un mobile:
il canale di aspirazione deve avere una sezione minima di
105 mm x la larghezza del frigorifero.
L'aria che fluisce nel canale di aerazione deve essere riscal-
data esclusivamente dal frigorifero e non da altre fonti di
calore.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 68 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
IT
ML30, ML40 Installazione e allacciamento del frigorifero
69
Rimuovere i 2 cappucci di protezione dai fori delle cerniere presenti
sull'alloggiamento
e applicarli sugli appositi fori presenti sull'altro lato.
Spostare la cerniera inferiore destra sul lato sinistro della porta del frigo-
rifero in alto.
Spostare la cerniera superiore destra sul lato sinistro della porta del frigo-
rifero in basso.
Inserire le cerniere negli appositi fori sull'alloggiamento.
Fissare nuovamente le cerniere e i cappucci di protezione con le 8 viti.
Controllare che sia possibile aprire e chiudere facilmente la porta e verifi-
care che possa essere chiusa ermeticamente.
6.3 Sostituzione del pannello decorativo
Il pannello decorativo del frigorifero può essere sostituito, ad es. per adattare
l'aspetto esterno dell'apparecchio alle esigenze individuali.
Per sostituire il pannello decorativo, procedere come segue (vedi fig. 8,
pagina 5):
Rimuovere le 2 viti della cerniera superiore.
Rimuovere la porta del frigorifero sollevandola sulla cerniera inferiore.
Rimuovere le 3 viti sul lato inferiore della porta.
Rimuovere il telaio inferiore ed estrarre il pannello decorativo.
I
Inserire il nuovo pannello decorativo nel telaio della porta del frigorifero.
Montare il telaio inferiore e rimontare la porta del frigorifero.
NOTA
È possibile facilitare l'installazione del pannello decorativo
tagliando i bordi superiori di 5 x 5 mm.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 69 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
IT
Impiego ML30, ML40
70
6.4 Montaggio della cerniera a traino
I
In questo modo è possibile montare una cerniera a traino, che consente di
aprire contemporaneamente la porta del frigorifero e quella dell'armadio a
muro.
Montare la cerniera a traino come visualizzato nella fig. a, pagina 6.
6.5 Allacciamento del frigorifero
A
Inserire la spina con messa a terra in una presa con messa a terra instal-
lata conformemente alle norme.
7Impiego
A
I
7.1 Suggerimenti per risparmiare energia
Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima
raffreddare.
Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario.
NOTA
Osservare le distanze rispetto all'armadio a muro come indicato
nella fig. 9, pagina 6 e nella fig. 0, pagina 6.
AVVISO!
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli
delle prese e degli attacchi disponibili.
AVVISO!
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che
possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del
nuovo frigorifero, pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido
(vedi anche
ML30-ML40-O-16s.book Seite 70 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
IT
ML30, ML40 Impiego
71
7.2 Impiego del frigorifero
Il frigorifero permette di conservare la freschezza degli alimenti.
Accendere il frigorifero ruotando il regolatore (fig. 1 4, pagina 3) verso
destra.
Con normali temperature ambiente, il frigorifero necessita all'incirca 6 ore
per raggiungere al suo interno una temperatura di 6 °C.
Regolazione della temperatura
Mediante il regolatore è possibile regolare la temperatura in modo continuo.
Il termostato integrato regola la temperatura nel modo seguente:
min =temperatura regolata al massimo
max =temperatura regolata al minimo
I
Conservazione degli alimenti
Gli alimenti possono essere conservati nel vano frigorifero. Il periodo di con-
servazione degli alimenti è di solito riportato sulla confezione.
A
I
Il vano frigorifero è suddiviso in diverse zone che presentano temperature
differenti:
Le zone più fredde si trovano direttamente sopra il pavimento e in prossi-
mità della parete posteriore.
Attenersi alle indicazioni sulla temperatura e la scadenza riportate sulle
confezioni degli alimenti.
NOTA
La capacità di raffreddamento può essere influenzata
– dalla temperatura ambiente,
– dalla quantità di alimenti da conservare,
– dalla frequenza delle aperture dello sportello.
AVVISO!
Non conservare alimenti caldi nel vano frigorifero.
NOTA
Conservare in contenitori spessi i generi alimentari che assor-
bono facilmente odori e sapori quali liquidi e prodotti che conten-
gono una percentuale di alcol piuttosto alta.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 71 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
IT
Impiego ML30, ML40
72
Per la conservazione degli alimenti osservare le seguenti indicazioni:
Non ricongelare mai prodotti che si stanno scongelando o sono già stati
scongelati, ma consumarli il più velocemente possibile.
Avvolgere gli alimenti in un pellicola di alluminio o di polietilene e chiuderli
in contenitori adatti provvisti di coperchio, in modo da conservarne meglio
gli aromi, la consistenza e la freschezza.
Sbrinamento del frigorifero
L'umidità dell'aria può condensarsi sul vaporizzatore o all'interno del frigori-
fero formando brina la quale diminuisce la potenza frigorifera. Sbrinare per-
ciò l'apparecchio a tempo debito.
A
Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue:
Togliere i prodotti dal frigorifero.
Metterli eventualmente in un altro frigorifero affinché si mantengano
freddi.
Portare il regolatore sul livello “min”.
Lasciare la porta aperta.
Asciugare la condensa.
Come spegnere il frigorifero e lasciarlo spento per un periodo prolun-
gato.
Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di
tempo, procedere come segue:
Ruotare il regolatore e portarlo sul livello “min”.
Scollegare l'apparecchio dalla rete.
Pulire il frigorifero (vedi capitolo “Pulizia e cura” a pagina 73).
Lasciare leggermente aperto il coperchio o la porta del frigorifero per evi-
tare la formazione di odori cattivi.
AVVISO!
Non impiegare mai utensili duri o acuminati per rimuovere gli strati
di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 72 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
IT
ML30, ML40 Pulizia e cura
73
Sostituzione dell'illuminazione interna
Scollegare l'apparecchio dalla rete.
Aprire la copertura trasparente utilizzando un cacciavite.
Svitare le viti di fissaggio del circuito stampato.
Estrarre la spina dal circuito stampato.
Sostituire il circuito stampato guasto con uno nuovo.
Rimontare il circuito stampato e la copertura trasparente.
8 Pulizia e cura
!
A
Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno
umido.
Assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio
siano prive di polvere e sporcizia in modo da permettere, al calore gene-
rato durante il funzionamento, di fuoriuscire e non danneggiare l'apparec-
chio.
AVVERTENZA!
Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la
pulizia e la cura.
AVVISO! Pericolo di danni!
Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non
immergerlo in acqua per risciacquarlo.
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 73 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
IT
Garanzia ML30, ML40
74
9 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese
(l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore
specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario
inviare la seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
10 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi
contenitori di riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.
11 Eliminazione dei guasti
Problema Causa Rimedio
L'apparecchio non raf-
fredda (l'elemento raf-
freddante è freddo).
L'apparecchio non è colle-
gato alla rete elettrica.
Collegare l'apparecchio.
È saltato l'interruttore di
sicurezza o un fusibile.
Inserire l'interruttore di
sicurezza, inserire o sosti-
tuire il fusibile.
È presente un guasto del
sistema elettronico o
dell'elemento riscaldante.
I lavori di riparazione
devono essere effettuati
solo da un centro autoriz-
zato per il Servizio Assi-
stenza Clienti.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 74 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
IT
ML30, ML40 Eliminazione dei guasti
75
L'apparecchio non raf-
fredda (l'elemento raf-
freddante è caldo).
L'apparecchio non resta in
posizione orizzontale.
Disporre orizzontalmente
l'apparecchio per mezzo
dei piedini regolabili.
L'apparecchio è stato col-
legato solo brevemente.
Collegare l'apparecchio e
farlo funzionare per
5–6ore.
È presente un guasto
dell'elemento raffreddante.
I lavori di riparazione
devono essere effettuati
solo da un centro autoriz-
zato per il Servizio Assi-
stenza Clienti.
L'apparecchio non raf-
fredda abbastanza.
L'elemento raffreddante
non viene areato sufficien-
temente.
Controllare che l'apparec-
chio disponga di una suffi-
ciente aerazione (griglia di
ventilazione libera,
distanze adeguate, canali
di aerazione adeguata-
mente dimensionati).
La porta è stata aperta
spesso.
Non aprire la porta più
spesso del necessario.
La porta non è stata chiusa
correttamente.
Chiudere correttamente la
porta.
La guarnizione della porta
non chiude ermetica-
mente.
Controllare, pulire o sosti-
tuire la guarnizione della
porta.
Si forma ghiaccio. La porta è stata aperta
spesso.
Non aprire la porta più
spesso del necessario.
La porta non è stata chiusa
correttamente.
Chiudere correttamente la
porta.
La guarnizione della porta
non chiude ermetica-
mente.
Controllare, pulire o sosti-
tuire la guarnizione della
porta.
Problema Causa Rimedio
ML30-ML40-O-16s.book Seite 75 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
IT
Specifiche tecniche ML30, ML40
76
12 Specifiche tecniche
ML30 ML40
Tensione di allaccia-
mento:
220 – 240 Vw
Potenza: 65 W
Intervallo di temperatura
di raffreddamento:
da +3 °C a +12 °C
Volume interno: 30 l 40 l
Volume utile: 26 l 36 l
Categoria: 2
Classe di efficienza ener-
getica:
D
Consumo energetico: 260 kWh/annum 266 kWh/annum
Intervallo di variazione
della temperatura:
da +16 °C a +43 °C
Classe climatica: N o T
Refrigerante: 100 g NH
3
Emissioni acustiche: 0 dB(A)
Dimensioni L x P x H:
384 x 412 x 522 mm 401 x 446 x 554 mm
Peso: 14 kg 15 kg
ML30-ML40-O-16s.book Seite 76 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Dometic Mobicool ML30, ML40 Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso