Electrolux GA60SLVSCN Manuale utente

Tipo
Manuale utente
rechange. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de
pièces de rechange non originales,
d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi,
et pour des dommages causés par des
influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in
funzione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di viaggio e del
materiale. Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni
per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer (with
a guarantee certificate, invoice or sales
receipt serving as proof). The guarantee
covers the costs of materials, labour and
travel. The guarantee will lapse if the
operating instructions and conditions of
use are not adhered to, if the product is
incorrectly installed, or in the event of
damage caused by external influences,
force majeure, intervention by third parties
or the use of non-genuine components.
15. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit dem Symbol nicht mit dem
Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie
sich an Ihr Gemeindeamt.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte
verkauft werden oder Abgabe
bei den offiziellen SENS-
Sammelstellen oder offiziellen
SENS-Recyclern. Die Liste
der offiziellen SENS-
Sammelstellen findet sich
unter www.sens.ch.
DEUTSCH
25
14.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
Kundendienst, service-clientèle,
Servizio clienti, Customer Service
Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-
dita
Point of Service
5506 Mägenwil/
Zürich Industries-
trasse 10
3018 Bern Morgen-
strasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6928 Manno Via Vi-
olino 11
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. Ja-
kob-Turm Birs-
strasse 320B
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur Comer-
cialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service: 5506 Mägenwil,
Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/
Demonstration/Vente/Consulente
(cucina)/Vendita 8048 Zürich,
Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und Betriebs-vorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie bei
Beschädigung durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und
Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de
rechange. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de
pièces de rechange non originales,
d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi,
et pour des dommages causés par des
influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in
funzione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di viaggio e del
materiale. Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni
per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer (with
a guarantee certificate, invoice or sales
FRANÇAIS
47
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA................................................................ 50
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...............................................................................51
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................... 53
4. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................54
5. PROGRAMMI.................................................................................................... 55
6. IMPOSTAZIONI..................................................................................................57
7. OPZIONI............................................................................................................58
8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO.............................................................. 60
9. UTILIZZO QUOTIDIANO.....................................................................................62
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.................................................................64
11. PULIZIA E CURA............................................................................................. 66
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI........................................................................ 67
13. DATI TECNICI..................................................................................................69
14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............................................................69
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto
che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed
elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento
desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati:
Modello, PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
ITALIANO
49
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è
responsabile se un'installazione ed un uso non corretto
dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere
sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento
futuro.
1.1 Avvertenze di sicurezza generali
L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e
applicazioni simili, tra cui:
case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro;
clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali.
Non apportare modifiche alle specifiche di questa
apparecchiatura.
La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima)
deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Rispettare il numero massimo di 15 coperti.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello
portaposate con l’estremità rivolta verso il basso o in
posizione orizzontale.
Non tenere la porta dell’apparecchiatura aperta senza
supervisione per evitare di caderci.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente
all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non
devono essere riutilizzati.
www.electrolux.com50
1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se
sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dal'oblò
dell'apparecchiatura quando è aperto.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Non collocare o usare
l’apparecchiatura in un luogo in cui la
temperatura possa scendere al di sotto
di 0°C.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia
installata sotto e vicino a parti
adeguatamente ancorate a una
struttura fissa.
2.2 Collegamento elettrico
ATTENZIONE!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta dei dati corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Qualora il cavo elettrico
debba essere sostituito, l’intervento
dovrà essere effettuato dal nostro
Centro di Assistenza autorizzato.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo
l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
Solo per il Regno Unito e l'Irlanda.
L'apparecchiatura è dotata di spina di
alimentazione da 13 amp. Se si
rendesse necessario cambiare il fusibile
della spina di alimentazione, utilizzarne
uno da 13 amp ASTA (BS 1362).
ITALIANO
51
2.3 Collegamento dell’acqua
Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
Prima di collegare l’apparecchiatura a
tubazioni nuove o non utilizzate per un
lungo periodo, far scorrere l’acqua
finché non è limpida.
La prima volta che si usa
l’apparecchiatura, accertarsi che non vi
siano perdite.
Il tubo di carico dell'acqua dispone di
una valvola di sicurezza e una guaina
con un cavo elettrico interno.
ATTENZIONE!
Tensione pericolosa.
Se il tubo di carico è danneggiato,
scollegare immediatamente la spina
dalla presa elettrica. Contattare il
Centro di Assistenza autorizzato per
sostituire il tubo di carico dell’acqua.
2.4 Utilizzo
Non sedersi o salire sulla porta aperta.
I detersivi per la lavastoviglie sono
pericolosi. Osservare le istruzioni di
sicurezza riportate sulla confezione del
detersivo.
Non bere o giocare con l’acqua
all’interno dell’apparecchiatura.
Non rimuovere i piatti
dall'apparecchiatura fino al
completamento del programma.
Potrebbe rimanere del detersivo sulle
stoviglie.
L'apparecchiatura può rilasciare vapore
caldo se si apre la porta durante lo
svolgimento del programma.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
2.5 Luce interna
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni.
Questa apparecchiatura dispone di una
lampadina interna che si accende e si
spegne, rispettivamente, quando si
apre e si chiude la porta.
Le lampadine utilizzate per questa
apparecchiatura non possono essere
utilizzate per l'illuminazione domestica.
Per sostituire la lampadina, contattare il
Centro di Assistenza.
2.6 Smaltimento
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici
rimangano chiusi all'interno
dell'apparecchiatura.
www.electrolux.com52
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
1
Mulinello su cielo vasca
2
Mulinello superiore
3
Mulinello inferiore
4
Filtri
5
Targhetta dei dati
6
Contenitore del sale
7
Apertura di ventilazione
8
Contenitore del brillantante
9
Contenitore del detersivo
10
Cestello inferiore
11
Cestello superiore
12
Cassetto portaposate
3.1 TimeBeam
Il TimeBeam è un display proiettato sul
pavimento al di sotto della porta
dell'apparecchiatura.
Quando si avvia il programma, appare
la durata dello stesso.
Al termine del programma, il display
indica 0:00 e CLEAN.
Quando inizia la partenza ritardata,
appaiono il conto alla rovescia e
DELAY.
In caso di malfunzionamento
dell'apparecchiatura, il display mostra
un codice di allarme.
ITALIANO
53
4. PANNELLO DEI COMANDI
1 2 3 4
6 5
1
Tasto On/Off
2
Tasto Program
3
Display
4
Tasto OK
5
Tasto di navigazione (destra)
6
Tasto di navigazione (sinistra)
4.1 Funzioni tasti
Tasti di navigazione (sinistra e destra)
Utilizzare questi tasti per scorrere gli
elenchi e le informazioni visualizzati sul
display.
Program key
Una breve pressione mostra la
schermata principale dove è possibile
selezionare programmi, opzioni,
impostazioni e ritardo.
Una lunga pressione (3 sec.) durante il
ritardo o un programma in corso
annulla il ritardo stesso, il programma e
le opzioni. Il display visualizza il
programma predefinito: ECO.
OK tasto
Breve pressione: Conferma la selezione
del programma, le opzioni e le
impostazioni.
Lunga pressione: Avvia il programma
MyFavourite. Se non è stato salvato
alcun programma, verrà visualizzata
l'impostazione Impostare MyFavourite.
4.2 Display
Il display gestisce 3 aree. Premere uno dei
tasti di navigazione finché l'area
desiderata non viene evidenziata.
A
B
C
Area Ritardo (A) - Come
impostare il ritardo
È possibile posticipare l'avvio di un
programma da 1 a 24 ore.
Se si desidera impostare
delle opzioni insieme al
programma, è necessario
farlo prima di impostare il
ritardo. Non è possibile
posticipare l'avvio del
programma MyFavourite.
1.
Utilizzare i tasti di navigazione e
selezionare l'area Ritardo.
2. Premere il tasto OK per confermare.
Il display indica l'elenco programmi.
3. Utilizzare i tasti di navigazione per
scorrere l'elenco programmi e
selezionare un programma.
4. Premere il tasto OK per confermare.
Il display visualizza 3 colonne.
Ritardo: questa colonna indica il
numero di ore corrispondenti al
ritardo.
Avvio: questa colonna indica
l'avvio del programma.
Fine: questa colonna indica il
termine del programma.
5. Utilizzare i tasti di navigazione sulla
destra e selezionare le ore del ritardo.
Man mano che il numero di ore aumenta, i
valore nelle colonne Avvio e Fine vengono
www.electrolux.com54
aggiornati. Per ridurre il numero di ore
premere il tasto di navigazione a sinistra.
6. Premere il tasto OK per confermare.
7. Chiudere la porta per avviare il conto
alla rovescia.
Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia.
Area Programmi (B) - Come
impostare un programma
Quest'area mostra l'elenco programmi e
viene selezionata in modo predefinito
quando si attiva l'apparecchiatura. Se
l'area non viene selezionata, premere
Program.
1. Premere il tasto OK.
Il display indica l'elenco programmi.
2. Utilizzare i tasti di navigazione per
scorrere l'elenco programmi e
selezionare un programma.
3. Premere il tasto OK per confermare.
4. Quando si chiude la porta, il
programma si avvia.
Area Opzioni (C) - Come
impostare opzioni e impostazioni
Se si desidera impostare delle opzioni
insieme al programma, è necessario farlo
prima di impostare il programma. Quando
termina il programma o se viene annullato,
le opzioni vengono impostate sui valori
predefiniti.
Quando un'impostazione viene modificata,
rimane valida anche se il programma è
terminato o un programma in corso viene
annullato.
1. Utilizzare i tasti di navigazione e
selezionare l'area Opzioni.
2. Premere il tasto OK per confermare.
Il display visualizza l'elenco opzioni e
impostazioni.
3. Utilizzare i tasti di navigazione per
scorrere l'elenco e selezionare
un'opzione o un'impostazione.
4. Premere il tasto OK per inserire il
livello del valore.
5. Utilizzare i tasti di navigazione e
selezionare il nuovo valore.
6. Premere il tasto OK per confermare.
Il display mostra nuovamente le 3 aree.
Se si desidera impostare un'altra opzione
o modificare il valore di un'altra
impostazione, ripetere la procedura.
5. PROGRAMMI
Programma Grado di sporco
Tipo di carico
Fasi del program-
ma
Opzioni
ECO 50°
1)
Sporco normale
Stoviglie e pos-
ate
Ammollo
Lavaggio a 50°C
Risciacqui
Asciugatura
Hygiene
AutoOpen
Multitab
AutoFlex 45°-70°
2)
Tutto
Stoviglie miste,
posate e pen-
tole
Ammollo
Lavaggio da
45°C a 70°C
Risciacqui
Asciugatura
Hygiene
Multitab
FlexiWash 50°-65°
3)
Sporco misto
Stoviglie miste,
posate e pen-
tole
Ammollo
Lavaggio a 50°C
e 65°C
Risciacqui
Asciugatura
Multitab
ITALIANO
55
Programma Grado di sporco
Tipo di carico
Fasi del program-
ma
Opzioni
Intensive 70°
4)
Sporco intenso
Stoviglie miste,
posate e pen-
tole
Ammollo
Lavaggio a 70°C
Risciacqui
Asciugatura
XtraPower
5)
Multitab
1 Hour 55° Sporco leggero
Stoviglie e pos-
ate
Lavaggio a 55°C
Risciacqui
Hygiene
Multitab
Quick Plus 60°
6)
Sporco fresco
Stoviglie e pos-
ate
Lavaggio a 60°C
Risciacqui
Hygiene
Multitab
Glass Care 45° Sporco normale
o leggero
Stoviglie e bic-
chieri delicati
Lavaggio a 45°C
Risciacqui
Asciugatura
Multitab
Rinse & Hold
7)
Tutto Ammollo
1)
Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stovi-
glie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di prova).
2)
L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Re-
gola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e la du-
rata del programma.
3)
Con questo programma è possibile lavare un carico con sporco misto. Caricare le stoviglie
con sporco molto intenso nel cestello inferiore e sporco normale nel cestello superiore. I valori
di pressione e temperatura dell'acqua nel cestello inferiore sono maggiori rispetto al cestello
superiore.
4)
Questo programma prevede una fase di risciacquo ad alta temperatura per garantire migliori
risultati igienici. Durante la fase di risciacquo, la temperatura viene mantenuta a 70°C per alme-
no 10 minuti.
5)
Se si imposta la condizione Rapido, l'opzione XtraPower si disattiva automaticamente.
6)
Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglie con sporco fresco. Garan-
tisce buoni risultati di lavaggio in breve tempo.
7)
Con questo programma è possibile risciacquare velocemente le stoviglie per evitare residui
di cibo sui piatti e la formazione di odori all'interno dell'apparecchiatura. Non utilizzare il deter-
sivo con questo programma.
5.1 Valori di consumo
Programma
1)
Acqua
(l)
Energia
(kWh)
Durata
(min)
ECO 50° 11 0.857 225
AutoFlex 45°-70° 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
FlexiWash 50°-65° 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149
Intensive 70° 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
www.electrolux.com56
Programma
1)
Acqua
(l)
Energia
(kWh)
Durata
(min)
1 Hour 55° 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65
Quick Plus 60° 10 0.9 30
Glass Care 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85
Rinse & Hold 4 0.1 14
1)
I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle var-
iazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
5.2 Informazioni per gli istituti di
prova
Per le informazioni necessarie, relative alle
prestazioni inviare una mail a:
Riportare il numero del prodotto (PNC)
che si trova sulla targhetta dei dati.
6. IMPOSTAZIONI
6.1 Elenco impostazioni
Impostazione Valori Descrizione
Impostare MyFavourite Elenco programmi Impostare il programma
quotidiano preferito. Fare ri-
ferimento alle informazioni
specifiche nel presente cap-
itolo.
Ora Ore e minuti Imposta ora.
Segnale acustico di fine
No
Indica il termine del pro-
gramma.
Impostazione di fabbrica:
no.
Volume Dal livello 0 al livello 10.
Livello 0 = volume disattiva-
to.
Regola il volume del tono.
Luminosità Dal livello 0 al livello 9. Modifica la luminosità del
display.
Contrasto Dal livello 0 al livello 9. Modifica il contrasto del dis-
play.
Durezza acqua Dal livello 1 al livello 10. Imposta il livello del decalci-
ficatore dell’acqua in base
alla durezza dell'acqua lo-
cale.
Impostazione di fabbrica:
livello 5.
ITALIANO
57
Impostazione Valori Descrizione
Lingue Elenco lingue. Imposta la lingua preferita.
Lingua predefinita: Italiano.
Display sul pavimento Elenco colori. Imposta il colore del Time-
Beam
Ripristina valori Ripristina Ripristina le impostazioni di
fabbrica.
Livello brillantante Dal livello 0 al livello 6.
Livello 0 = nessuna eroga-
zione di brillantante.
Imposta il livello del conteni-
tore del brillantante in base
alla quantità di brillantante
necessaria.
Impostazione di fabbrica:
livello 4.
6.2 Come salvare il programma
MyFavourite
È possibile salvare le opzioni disponibili
insieme al programma. Non è possibile
salvare un ritardo insieme al programma o
posticipare l'avvio del programma
MyFavourite. È possibile memorizzare solo
un programma alla volta. Una nuova
impostazione annulla la precedente.
1. Selezionare l'area Opzioni.
2. Impostare le opzioni che si desidera
salvare insieme al programma.
3. Selezionare Impostare MyFavourite.
4. Premere il tasto OK.
Il display indica l'elenco programmi.
5. Selezionare un programma e premere
il tasto OK.
Se il programma dispone dell'opzione
TimeSaver, è necessario selezionare
Rapido o Normale.
6. Premere il tasto OK per confermare.
Il display conferma che il programma
MyFavourite è stato salvato.
7. OPZIONI
7.1 Elenco opzioni
Opzioni e impostazioni Valori Descrizione
AutoOpen Sì (valore predefinito)
No
L'uso di questa opzione
permette di risparmiare en-
ergia aprendo la porta
dell'apparecchiatura du-
rante la fase di asciugatura.
Fare riferimento alle infor-
mazioni specifiche nel pre-
sente capitolo.
Questa opzione è disponi-
bile solo per il programma
ECO.
www.electrolux.com58
Opzioni e impostazioni Valori Descrizione
Hygiene
No (valore predefinito)
L'uso di questa opzione ig-
ienizza posate e stoviglie.
Durante la fase di risciac-
quo, la temperatura viene
mantenuta a 70°C per al-
meno 10 minuti.
XtraPower
No (valore predefinito)
L'uso di questa opzione
offre risultati di lavaggio
molto buoni per stoviglie
con sporco intenso. La
pressione dell'acqua nelle
fasi di ammollo e lavaggio
aumenta.
Multitab
No (valore predefinito)
Attivare questa opzione se
si desidera utilizzare pasti-
glie multifunzione. Fare rifer-
imento alle informazioni
specifiche nel presente cap-
itolo.
7.2 Multitab
Attivare questa opzione quando si
utilizzano pastiglie multifunzione
contenenti sale, brillantante e detersivo.
Possono contenere anche altri agenti
pulenti o di risciacquo.
L'opzione disattiva il rilascio di sale dal
rispettivo contenitore. Il messaggio di
rabbocco del sale non viene visualizzato
sul display.
Utilizzando questa opzione, la durata del
programma viene prolungata per
aumentare i risultati di pulizia ed
asciugatura con l'uso di pastiglie
multifunzione.
L'opzione Multitab non è un'opzione
permanente e deve essere selezionata ad
ogni ciclo.
Sì : Multitab attivato.
No : Multitab disattivato.
Quando si attiva l'opzione Multitab il
contenitore del brillantante continua a
rilasciare il brillantante.. Tuttavia, è
possibile disattivare il rilascio di brillantante
impostando il livello su 0. In questo caso, i
risultati di asciugatura potrebbero non
essere soddisfacenti.
7.3 TimeSaver
L'opzione aumenta la pressione e la
temperatura dell'acqua.
Le fasi di lavaggio e di asciugatura sono
più brevi. La durata complessiva del
programma si riduce di circa il 50%.
I risultati di lavaggio sono gli stessi del
programma con durata normale, ma i
risultati di asciugatura potrebbero essere
meno soddisfacenti.
Questa opzione non è
disponibile per tutti i
programmi. Se l'opzione è
disponibile per un
programma, è possibile
scegliere di attivare o
disattivare l'opzione
TimeSaver.
Selezionare un programma.
Se è disponibile TimeSaver, il display
mostra le condizioni Rapido e Normale e
la durata del programma per ciascuna
condizione:
Rapido: selezionare questa
condizione per attivare TimeSaver
e premere il tasto OK per
confermare.
ITALIANO
59
Normale: selezionare questa
condizione per disattivare
TimeSaver e premere il tasto OK
per confermare.
Prima di impostare TimeSaver con il
programma ECO è necessario disattivare
l'opzione AutoOpen.
7.4 AutoOpen
Questa opzione si attiva automaticamente
se si seleziona il programma ECO e non è
possibile selezionarla con altri programmi.
È possibile disattivare AutoOpen
dall'elenco opzioni. In questo caso, il
consumo di energia aumenta.
Durante la fase di asciugatura, un
dispositivo apre la porta
dell'apparecchiatura e la mantiene
socchiusa.
Al termine del programma, il dispositivo
rientra ma la porta dell'apparecchiatura
può rimanere socchiusa o rientrare
senza chiudersi.
AVVERTENZA!
Non tentare di chiudere la
porta dell'apparecchiatura
mentre il dispositivo la
mantiene socchiusa. Ciò
potrebbe danneggiare
l'apparecchiatura.
8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
La prima volta che si utilizza
l'apparecchiatura, è necessario impostare
la lingua e l'ora. La lingua predefinita è
l'italiano.
1. Impostare la lingua
Premere il tasto OK per
confermare l'italiano
Selezionare una lingua, quindi
premere il tasto OK per
confermare.
2. Impostare l'ora, quindi premere il tasto
OK per confermare.
3. Accertarsi che il livello del
decalcificatore dell'acqua attuale
sia conforme alla durezza
dell'acqua. In caso contrario,
regolare il livello del
decalcificatore dell'acqua.
4. Riempire il contenitore del sale.
5. Riempire il contenitore del brillantante.
6. Aprire il rubinetto dell’acqua.
7. Avviare un programma per rimuovere
possibili residui di lavorazione presenti
all’interno dell’apparecchiatura. Non
utilizzare il detersivo e non caricare
stoviglie.
Quando si avvia un programma,
l'apparecchiatura può impiegare fino a 5
minuti per rigenerare la resina nel
decalcificatore. Può sembrare che
l'apparecchiatura non funzioni
correttamente. La fase di lavaggio si avvia
soltanto al termine di tale procedura. La
procedura viene ripetuta periodicamente.
8.1 Decalcificatore dell’acqua
Il decalcificatore rimuove dall'acqua i
minerali che avrebbero effetti negativi sui
risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura.
La durezza dell'acqua dipende dal
contenuto di questi minerali. La durezza
dell'acqua è misurata in scale equivalenti.
www.electrolux.com60
Il decalcificatore dell'acqua deve essere
regolato in base alla durezza dell’acqua
locale. Per informazioni sulla durezza
dell’acqua nella propria zona è possibile
rivolgersi all’ente erogatore locale. È
importante impostare il livello corretto del
decalcificatore dell'acqua per garantire
buoni risultati di lavaggio.
Durezza dell'acqua
Gradi tedeschi
(°dH)
Gradi francesi
(°fH)
mmol/l Gradi
Clarke
Livello del decal-
cificatore dell’ac-
qua
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Impostazioni di fabbrica.
2)
Non utilizzare il sale a questo livello.
8.2 Contenitore del sale
AVVERTENZA!
Utilizzare solo sale specifico
per lavastoviglie.
Il sale viene utilizzato per rigenerare la
resina nel decalcificatore e per assicurare
buoni risultati di lavaggio nell'uso
quotidiano.
Come riempire il contenitore del
sale
1. Ruotare il tappo del contenitore del
sale in senso antiorario e aprirlo.
2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore
del sale (solo la prima volta).
3. Riempire il contenitore del sale.
4. Togliere l'eventuale sale rimasto
attorno all'apertura del contenitore.
5. Ruotare il tappo del contenitore del
sale in senso orario per chiuderlo.
ITALIANO
61
Acqua e sale potrebbero
fuoriuscire dal contenitore del
sale durante il riempimento.
Rischio di corrosione. Per
evitarlo, avviare un
programma dopo aver
riempito il contenitore del
sale.
Quando il contenitore del sale
deve essere riempito, il
display mostra un messaggio:
8.3 Contenitore del brillantante
Il brillantante permette di asciugare le
stoviglie senza strisce o macchie.
Il brillantante viene erogato
automaticamente durante la fase di
risciacquo con acqua calda.
È possibile impostare la quantità di
brillantante rilasciata tra il livello 1 (quantità
minima) e il livello 6 (quantità massima). Il
livello 0 disattiva il contenitore del
brillantante che di conseguenza non viene
rilasciato.
Impostazione di fabbrica: livello 4.
Come riempire il contenitore del
brillantante
A
B
C
AVVERTENZA!
Utilizzare solo prodotti
brillantanti specifici per
lavastoviglie.
1. Aprire il coperchio (C).
2. Riempire il contenitore (B) finché il
brillantante non raggiunge
l'indicazione di "MAX".
3. Rimuovere l'eventuale brillantante
fuoriuscito con un panno assorbente,
per evitare che si formi troppa
schiuma.
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che
il coperchio si blocchi in posizione.
Riempire il contenitore del
brillantante quando la spia (A)
diventa trasparente.
Quando il contenitore del
brillantante deve essere
riempito, il display mostra un
messaggio.
9. UTILIZZO QUOTIDIANO
1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
www.electrolux.com62
Se il display visualizza il messaggio
riguardante la carenza di sale,
riempirne il contenitore.
Se il display visualizza il messaggio
riguardante la carenza di
brillantante, riempirne il
contenitore.
3. Caricare i cestelli.
4. Aggiungere il detersivo. Se si utilizza il
detersivo in pastiglie multifunzione,
attivare l'opzione Multitab.
5. Impostare ed avviare il programma
corretto per il tipo di carico ed il grado
di sporco.
9.1 Utilizzo del detersivo
A
B
C
AVVERTENZA!
Utilizzare solo detersivo
specifico per lavastoviglie.
1. Premere il tasto di sgancio (A) per
aprire il coperchio (C).
2. Mettere il detersivo in polvere o in
pastiglie nell'apposito contenitore (B).
3. Se il programma ha una fase di
prelavaggio, mettere una piccola
quantità di detersivo nella parte interna
della porta dell'apparecchiatura.
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che
il coperchio si blocchi in posizione.
9.2 Impostazione ed avvio di un
programma
Funzione Auto Off
Questa funzione permette di ridurre il
consumo di energia disattivando
automaticamente l'apparecchiatura
quando non è in funzione.
La funzione si attiva:
Dopo 5 minuti dal termine del
programma.
Dopo 5 minuti se il programma non è
stato avviato.
Avvio di un programma
1. Selezionare le opzioni disponibili se
necessario.
Una volta impostate le opzioni, andare
all'elenco programmi.
2. Scorrere l'elenco programmi e
selezionare un programma.
3. Premere il tasto OK per confermare.
Se per il programma è disponibile
l'opzione TimeSaver, è necessario
confermare Rapido o Normale.
4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura
per avviare il programma
Come ritardare l'avvio di un
programma
Non è possibile impostare il ritardo con il
programma MyFavourite.
1. Selezionare le opzioni se necessario.
2. Selezionare l'area Ritardo.
3. Premere il tasto OK.
Il display indica l'elenco programmi.
4. Selezionare un programma.
5. Premere il tasto OK per confermare.
Il display mostra le 3 colonne del ritardo.
6. Selezionare il numero di ore
desiderate per il ritardo.
7. Premere il tasto OK per confermare.
8. Chiudere la porta dell'apparecchiatura
per avviare il conto alla rovescia del
ritardo.
Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia
automaticamente.
Avvio del programma
MyFavourite
1. Tenere premuto OK per circa 3
secondi finché il display non mostra
l'impostazione MyFavourite.
2. Chiudere la porta dell'apparecchiatura
per avviare il programma.
ITALIANO
63
Apertura della porta durante il
funzionamento
dell'apparecchiatura
Se si apre la porta mentre è in corso un
programma, l’apparecchiatura si arresta.
Quando si chiude nuovamente la porta,
l'apparecchiatura riprende dal punto in cui
era stata interrotta.
Se la porta rimane aperta per
più di 30 secondi durante la
fase di asciugatura, il
programma in corso termina.
Ciò non avviene quando è in
corso il programma ECO con
AutoOpen.
Annullamento del ritardo mentre
è in corso il conto alla rovescia
Quando si annulla il ritardo, il programma
e le opzioni vengono impostate sui valori
predefiniti.
1. Aprire la porta dell'apparecchiatura.
2. Tenere premuto Program per circa 3
secondi finché il display non mostra
l'impostazione Annulla lavaggio?.
Selezionare Riavvia e premere OK
per continuare con il conto alla
rovescia. Chiudere la porta
dell'apparecchiatura.
Selezionare Stop e premere OK
per annullare il ritardo.
Annullamento di un programma
in corso
Quando si annulla il programma in corso,
le opzioni vengono impostate sui valori
predefiniti.
1. Aprire la porta dell'apparecchiatura.
2. Tenere premuto Program per circa 3
secondi finché il display non mostra
l'impostazione Annulla lavaggio?.
Selezionare Riavvia e premere OK
per continuare con il programma in
corso. Chiudere la porta
dell'apparecchiatura.
Selezionare Stop e premere OK
per annullare il programma in
corso.
Fine programma
Al termine del programma il TimeBeam
indica 0:00 e CLEAN. L'apparecchiatura si
disattiva automaticamente all'apertura
della porta.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
10.1 Informazioni generali
I seguenti suggerimenti garantiranno una
pulizia e risultati di asciugatura quotidiani
ottimali ed aiuteranno a salvaguardare
l'ambiente.
Gettare i residui di cibo più grandi nella
spazzatura.
Non prelavare le stoviglie a mano. Se
necessario, utilizzare il programma
prelavaggio (se disponibile) o
selezionare un programma con fase di
prelavaggio.
Utilizzare sempre tutto lo spazio
presente nei cestelli.
Quando si carica l'apparecchiatura,
assicurarsi che le stoviglie vengano
raggiunte interamente e lavate
dall'acqua rilasciata dagli ugelli del
mulinello. Verificare che gli oggetti non
si tocchino o coprano.
È possibile utilizzare il detersivo per
lavastoviglie, il brillantante e il sale
separatamente o le pastiglie
multifunzione (ad es. "3 in 1", "4 in 1",
"Tutto in uno"). Seguire le istruzioni
riportate sulla confezione. Le pastiglie
multifunzione sono generalmente
adatte in zone con una durezza
dell'acqua fino a 21°dH. Nelle zone in
cui questo limite viene superato, è
necessario utilizzare anche il
brillantante e il sale. Se si utilizzano le
pastiglie multifunzione è possibile
selezionare l'opzione Multitab (se
disponibile). Questa opzione aumenta i
risultati di pulizia e asciugatura con
l'uso delle pastiglie multifunzione.
www.electrolux.com64
Impostare il programma corretto per il
tipo di carico ed il grado di sporco. Il
programma ECO consente un utilizzo
più efficiente di acqua ed elettricità per
lavare stoviglie e posate con grado di
sporco normale.
10.2 Se si utilizzano sale,
brillantante e detersivo
Utilizzare soltanto sale, brillantante e
detersivo specifici per lavastoviglie. Altri
prodotti possono danneggiare
l'apparecchiatura.
Le pastiglie multifunzione sono
generalmente adatte in zone con una
durezza dell'acqua fino a 21°dH. Nelle
zone che superano tale limite, il
brillantante e il sale devono essere
utilizzati insieme alle pastiglie
multifunzione. Tuttavia, in zone con
acqua dura e molto dura si consiglia di
utilizzare detersivo solo (in polvere, gel,
pastiglie senza funzioni aggiuntive),
brillantante e sale separatamente per
risultati di pulizia e asciugatura ottimali.
Se si utilizzano le pastiglie multifunzione
è possibile selezionare l'opzione
Multitab (se disponibile). Questa
opzione aumenta i risultati di pulizia e
asciugatura con l'uso delle pastiglie
multifunzione.
Le pastiglie possono non sciogliersi
completamente nei cicli brevi. Per
evitare residui di detersivo sulle
stoviglie, consigliamo di utilizzare il
detersivo in pastiglie con i programmi
lunghi.
Non usare una dose di detersivo
superiore alla quantità raccomandata.
Osservare le istruzioni riportate sulla
confezione del detersivo.
10.3 Cosa fare se non si
desidera utilizzare più il detersivo
in pastiglie multifunzione
Prima di iniziare ad usare separatamente
detersivo, sale e brillantante attenersi alla
procedura seguente:
1. Impostare il livello più alto del
decalcificatore dell'acqua.
2. Assicurarsi che i contenitori del sale e
del brillantante siano pieni.
3. Avviare il programma più breve con
una fase di risciacquo. Non
aggiungere il detersivo e non caricare i
cestelli.
4. Una volta completato il programma,
regolare il decalcificatore dell'acqua in
base alla durezza dell'acqua locale.
5. Regolare la quantità di brillantante
rilasciata.
10.4 Caricare i cestelli
Utilizzare l’apparecchiatura
esclusivamente per lavare articoli idonei
al lavaggio in lavastoviglie.
Non introdurre nell’apparecchiatura
articoli di legno, osso, alluminio, peltro
o rame.
Non inserire nell'apparecchiatura
oggetti che possano assorbire acqua
(spugne, panni).
Rimuovere i residui di cibo più
consistenti dalle stoviglie e buttarli nella
spazzatura.
Ammorbidire le tracce di bruciato sulle
stoviglie.
Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri
e padelle) con l’apertura rivolta verso il
basso.
Verificare che i bicchieri non si tocchino
l’un l’altro.
Sistemare le posate e i piccoli oggetti
nel cassetto portaposate.
Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello
superiore in modo tale che non
possano muoversi.
Prima di avviare un programma,
assicurarsi che i mulinelli possano
ruotare liberamente.
10.5 Prima di avviare il
programma
Verificare che:
I filtri siano puliti e installati
correttamente.
Il tappo del contenitore del sale sia
serrato.
I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
Siano presenti il sale per lavastoviglie e
il brillantante (a meno che non si
utilizzino le pastiglie combinate).
Le stoviglie siano riposte correttamente
nei cestelli.
ITALIANO
65
Il programma sia adatto al tipo di
carico e al grado di sporco.
Si utilizzi la quantità corretta di
detersivo e additivi.
10.6 Scaricare i cestelli
1. Lasciare raffreddare i piatti prima di
estrarli dall'apparecchiatura. Le
stoviglie calde possono essere più
facilmente danneggiabili.
2. Vuotare prima il cestello inferiore e
quindi quello superiore.
Al termine del programma,
dell'acqua potrebbe rimanere
sulle pareti e sulla porta
dell'apparecchiatura.
11. PULIZIA E CURA
ATTENZIONE!
Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione,
spegnere l'apparecchiatura
ed estrarre la spina dalla
presa.
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti
riducono i risultati di lavaggio.
Eseguire controlli periodici e
pulirli, se necessario.
11.1 Pulizia dei filtri
Il sistema del filtro si compone di 3 parti.
C
B
A
1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario e
rimuoverlo.
2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B).
3. Rimuovere il filtro piatto (A).
4. Lavare i filtri.
5. Assicurarsi che non vi siano residui di
cibo o di sporco all'interno o attorno al
bordo della vasca di raccolta.
6. Posizionare nuovamente il filtro piatto
(A). Assicurarsi che sia posizionato
correttamente al di sotto delle due
guide.
www.electrolux.com66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Electrolux GA60SLVSCN Manuale utente

Tipo
Manuale utente